Укрощение Зверя (СИ) - Кислюк Лев
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Так. – задумчиво сказал Яков – Мешает. К тому же, меня очень беспокоит, что мы не знаем, куда он направляется. А если он едет туда же куда и мы?
– Отлично! Значит, мы его уничтожим.
– Или он нас. Весь вопрос в том, кто это сделает раньше.
– Вопрос в том, где Майя.
– Что?!
– Ничего. Объясни мне, друг Яков, как ты справился с разбойниками? И почему они бежали от тебя, как от черта?
– Не поминай лукавого, друг Михаил. – Яков улыбнулся самой широкой из своих улыбок. – Давай догоним их и спросим. А я понятия об этом не имею.
– Ещё один секрет. Я был у староверов в Мещерах и видел людей, которые могли заставить других видеть то, что им было угодно. Может быть они увиделинечисть страшную?
– Ты осмотрел их тела?
– Да. Одного ты заколол саблей – совсем небольшая рана, но в самом уязвимом месте. У остальных на телах следы каких-то когтей, медведя или тигра. Как ты это объяснишь?
– Вот так. – сказал Яков и показал Кирееву предмет надетый на его левую ладонь. Это был небольшой стальной кастет с острыми шипами на манер когтей крупного животного. С тыльной стороны кастета находилось острое как бритва лезвие. – Это острие разрезает даже кольчужную рубашку. А вот так я хватаю направленный на меня клинок меча или сабли.
Яков закатал рукав, и атаман увидел стальные наручи с острыми выступами. Выступы на кастете и наручах позволяли схватить клинок врага за лезвие и отбросить в сторону. Михаил никогда не видел такого оружия.
– Где ты раздобыл такое удивительное оружие, Яков!
– Когда я был ещё совсем молодым. Мы с отцом везли товар в далекую страну Китай. Слышал о такой?
– Знаю. У нас в городке живет китаец Ли Цидань. Тоже много удивительного показывает и рассказывает.
– Так вот, пока мой отец распродавал наши товары и покупал китайский шёлк, я, из любопытства, расспрашивал хозяина гостиницы о жизни и порядках в стране. Он отвел меня в местный монастырь, и настоятель обители предложил пожить у них немного. Узнать поближе страну, людей, что они любят и ненавидят. Это «немного» растянулось на четыре года. Оказалось, что монахи этого монастыря обязаны поддерживать справедливость среди людей. Иногда её можно добиться только силой. Поэтому они придумали целую систему приемов. С их помощью слабый человек может победить сильного соперника даже голыми руками. И оружием у них может быть все: от персиковой косточки до бамбуковой палки. Ты видел, как растет бамбук?
– Никогда.
– Это трава, но с очень прочным стеблем. Саблей не перерубить. И растет очень быстро. У китайцев даже есть такая казнь. Человека связывают и сажают на стебель молодого растущего бамбука. Через насколько дней стебель, вырастая, протыкает свою жертву насквозь. Но суть не в этом. Я прошел в этом монастыре все ступени обучения монаха-бойца. Настоятель считал, что я понесу эти навыки в нашу страну. Но, посовещавшись с митрополитом, мы решили все это временно засекретить. Обучать только избранных, использовать только для тайного дела.
– Значит, этим бандитам показалось, что ты убил их людей голыми руками? И поэтому они бежали?
– Нельзя сказать так однозначно. Здесь действует всё: необычная техника боя, голос и даже выражение лица. Они должны были испугаться, и они испугались. Страх – это самое действенное оружие.
– Меня научишь?
– Как только закончим все дела, обязательно.
К Якову и Михаилу подошел капитал Элефкис. Он был озабочен. Якова он считал старшим в дуете. Поэтому обращался к нему.
– Вы оба храбрые воины и хорошо помогли нам сегодня. Я не знаю, и знать не хочу причины этого нападения, но вы мне нравитесь. Поэтому предлагаю вам следующее. Сейчас судно подойдет к берегу. Вы спрячетесь в трюме и переоденетесь портовыми грузчиками. Когда начнется разгрузка судна, возьмете по тюку и выйдете вместе с другими носильщиками. В городе Батус живет моя тетя, она замужем за главой местных сапожников Анзором Шикиладзе. Ваши вещи и товары я отправлю Анзору. Поговорю с ним, и он вывезет вас из города к армянской границе. Договорились?
– Спасибо тебе, Янис! А что ты скажешь портовым чиновникам, если они спросят, где ещё два твоих пассажира?
– Скажу, что вы спустили шлюпку на рейде и ушли в неизвестном направлении.
– Ты все очень хорошо придумал. Но может проговориться кто-нибудь из греческих купцов.
– Никогда! Зачем им подставлять меня. Мы знаем друг друга много лет. Ни один их них не подведет меня.
– Хорошо, Янис. Здесь немного денег. Возьми за беспокойство.
– Какие деньги!? Хотите меня обидеть? Мы вместе сражались с бандитами! Давайте договоримся, когда мне понадобиться помощь, я обращусь к вам, и вы мне поможете. Ладно?
– Хорошо, друг Янис.
Во время разгрузки судна никто не обратил внимания, что два грузчика, сбросив на берегу свою поклажу, тихо и незаметно ушли из порта в неизвестном направлении. Чиновник таможенной службы, беседовавший с Янисом Элефкисом, внимательно выслушал его рассказ о непонятном нападении турецких бандитов. Он был очень огорчен случившимся, обещал капитану разобраться в происшедшем, и примерно наказать виновных.
Проверив список пассажиров, чиновник спросил: «Где два русских купца? В списке они значатся, а на берег не сходили?» Объяснение Элефкиса его не вполне устроило. Он долго расспрашивал, не знает ли уважаемый капитан, в каком направлении поплыли русские, нет ли у них знакомых в Батусе, и куда они собирались направиться потом. Но капитан Янис твердо заявил, что расспрашивать пассажиров об их дальнейших планах не входит в его обязанности. Русские полностью оплатили проезд и храбро вели себя при нападении пиратов. Остальное его не интересует. Чиновнику ничего не оставалось, как принять у капитана плату за швартовку судна и отпустить его. Таможенник хорошо знал, что грек знаком с князем Абашидзе и не хотел терять хлебное место.
Прекрасный город Батус встретил Михаила и Якова своими теплыми, мощенными местным известняком, дорогами. Прекрасными садами, окружавшими каждый дом и даже административные здания. По древнему римскому акведуку в город подавалась хрустальная вода из горных рек, и каждый житель Батуса мог бесплатно набирать сколько угодно этой живительной жидкости из специально предназначенных для этого водоемов. Жители побогаче отводили воду в собственные дворы и, пользуясь щедрым грузинским солнцем, круглый год выращивали прекрасные фрукты, овощи и цветы.
Порт давал деньги и работу жителям. Те, кто не служил в таможне, занимались разгрузкой, погрузкой и ремонтов морских судов. Кто не хотел заниматься шитьем парусов и изготовлением такелажа, мог обеспечивать корабли продовольствием. Дела хватало всем.
Анзор Шикиладзе, глава цеха сапожников города Батус, на жизнь не жаловался. Обувь нужна всем. Когда-то он сам шил прекрасные мягкие сапоги для знатных заказчиков и ичиги [67] – для тех, кто победнее. Постепенно узнал всех поставщиков кожи, ниток, смолы и гвоздей. Оказалось, что местным сапожником выгоднее, когда Анзор сам покупал эти материалы и привозил прямо к ним домой. Они тогда могла целиком отдаться своему ремеслу. Анзор был общителен и справедлив, поэтому сапожники выбрали его старшиной своего цеха. У него был большой хороший дом, которым успешно управляла красивая жена, гречанка Екатерина. Или Эка, как её называли местные жители. Брат Эки был капитаном морского судна, курсировавшим между Крымом и Батусом. Он часто выполнял небольшие заказы своего грузинского зятя, привозил ему татарскую кожу для изготовления обуви и мелкие подарки. Анзор старался не оставаться в долгу и познакомил зятя с князем Абашидзе, чей род уже два столетия владел Аджарией. Сегодня от зятя пришли два человека, которых необходимо было переправить в армянской границе. Незадолго до их прихода в дом принесли несколько аккуратно запакованных тюков и записку от Яниса. В ответ Анзор отослал капитану несколько кувшинов хорошего грузинского вина. Для конспирации.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Укрощение Зверя (СИ)", Кислюк Лев
Кислюк Лев читать все книги автора по порядку
Кислюк Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.