Лебединая дорога - Семенова Мария Васильевна
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
— Это моя невеста.
Вигдис медленно повернула голову, и путешественник удивился еще раз. Как и жительницы страны русов, она не скрывала лица… Спрячь такое лицо, и мир обеднеет. Однако тут их глаза встретились, и мудрец увидел неистовое пламя, загнанное глубоко вовнутрь, словно удушливый пожар, пожирающий торфяник…
Пожалуй, эти люди были вовсе не так бесхитростны и просты, как ему показалось сначала!
Халльгрим привел его на корму и показал плотно закупоренный трюмный лаз:
— Здесь мы держим свое оружие…
На крышке лаза сидел красивый молодой воин, вооруженный копьем. Рядом с копьем у него на коленях лежал деревянный костыль. Абу Джафару неоткуда было знать, что воина звали Эйнаром и что Халльгрим оказал ему величайшее доверие, посадив караулить мечи. Абу Джафар увидел только, как сын Ворона махнул рукой и воин слез с крышки лаза и встал поодаль, тяжело опершись на костыль.
Халльгрим взялся за кольцо: показался крепкий дубовый сундук. Халльгрим открыл его и вытащил огромный меч с лезвием длиннее вытянутой руки. Привычно извлек его из ножен, и славный бороздчатый клинок, смазанный от ржавчины жиром, так и вспыхнул на ярком свету.
— Это мой, — довольно щурясь, сказал Виглафссон. И добавил, ткнув пальцем в чужеязычную надпись, выдавленную в блестящем железе:
— Его выковали франки. Такими ли сражаются в твоей стране?
Абу Джафар взялся за рукоять, и его ладонь заняла ее едва наполовину. Он сказал:
— У нас в ходу другие мечи. Наши воины скачут в бой на конях, а этот для всадника неудобен.
Халльгрим спрятал меч обратно в сундук и вытащил другой.
— Мы не сражаемся верхом. А это меч моего сына… о, говорят, делали где-то у вас.
Узорчатая сталь отливала на солнце благороднейшей синевой. Абу Джафар наклонился прочесть благословение, начертанное на клинке. А когда выпрямился, то увидел, что Халльгрим, отвернувшись, смотрел на свою невесту. И его лицо вовсе не было лицом счастливого жениха. Выждав немного, путешественник коснулся его руки. Халльгрим опустил крышку сундука, кивком велел Эйнару занять свое место и проговорил:
— Ее отец был моим врагом… и она больше думает о том, как бы отомстить.
И пришлось Абу Джафару признаться самому себе, что дикари вовсе не были дикарями. Потом он попросил:
— Расскажи мне о своей земле, мореплаватель.
Халльгрим провел рукой по растрепавшимся на ветру волосам…
— Что же тебе о ней рассказать?
Абу Джафар ответил:
— Я слышал от многих, что там, откуда ты приехал царит вечный мрак и от холода невозможно жить.
Халльгрим усмехнулся, положил руки на гладкую бортовую доску и посмотрел на север-запад. Усмешка понемногу пропала с его лица.
— Моя земля, — сказал он глухо, — такова, что краше ее нет во всем населенном мире. Ты не видел ее, чужестранец, а что толку рассказывать о том, о чем рассказать нельзя… Может статься, однажды тебе повезет, и ты увидишь наше море и услышишь, как оно грохочет у подножия черных скал. Ты увидишь зеленые пастбища и горы, сверкающие льдом… Увидишь кружащихся чаек и воронов, летящих вслед кораблям…
Абу Джафар долго молчал… Потом спросил осторожно:
— Я слыхал, что земля в твоей стране едва отдает обратно то зерно, которое в нее посеяно… Халльгрим ответил не задумываясь:
— У нас не принято отказываться от матери из-за того, что ее лицо в морщинах.
— А далеко ли твоя родина? — спросил Абу Джафар.
Халльгрим опустил голову.
— Я четвертый месяц в пути и нигде не задерживался подолгу…
— Значит, ты намерен зазимовать в стране русов? А когда ты поедешь домой?
Тут Халльгрим выпрямился, и путешественник сразу понял, каков был этот вождь, когда видел перед собой врага.
— Я никогда туда не вернусь!
Абу Джафар продолжал смотреть на него, и Халльгрим добавил уже потише:
— А ты остался бы там, где конунг из Вестфолля насильно заставляет свободных людей платить ему дань да еще кормить его хирдманнов? И мало что сулит им за это, кроме того, что и без него от века им принадлежало?
Абу Джафар сказал примирительно:
— Прости меня, если я расшевелил твою рану. Сложи крылья своего гнева и не сердись… Я ведь такой же скиталец, как ты. У меня тоже есть дом, куда стремится мое сердце, и семья, которую я не видел так давно… Ты видишь — белая пыль тысячи дорог осела в моей бороде, но ни одна из этих дорог не привела меня назад…
— Тебе-то что не сиделось в своем одале? — наполовину стыдясь собственной вспышки, проворчал Виглафссон. — Ведь у вас там, люди говорят, и солнце круглый год не заходит, и треску можно ловить прямо с порога!
Абу Джафар сложил на груди руки, и его черные глаза стали двумя окошками в цветистом ковре, затянувшем трясину.
— Я табиб, — ответил он тихо. — Я лечу людей, поднимая их с ложа болезни в седло деятельной жизни. Я хотел научиться читать человеческое тело, словно мудрую книгу… Ответь мне, можно ли оставаться там, где ищущему света завязывают глаза?
Вечером этого дня в одном из домов на берегу ветреного озера Весь долго не гас глиняный светильник. Поскрипывало в узкой смуглой руке тростниковое перо.
Абу Джафар Ахмед ибн Ибрагим записывал:
«…Теперь я должен рассказать о том, как меня принимали в стране Вису, куда я прибыл из страны Булгар. Здесь меня поселил у себя один почтенный человек, которого я исцелил от язв на ногах. Люди вису розовокожи, с волосами как лен. Они носят льняную одежду, хорошо эащищающую от холода, иные же одежду из шкурок пресного бобра мехом наружу. А кроме бобровых шкур, отсюда вывозят мех горностая, белки и черной лисы…
…Сегодня, второго сафара двести пятьдесят пятого года хиджры, я беседовал с путешественником из далекой страны Яджус… Мне многие говорили, будто эта земля совсем не знает благодатного солнечного света, однако он сказал, что это не так. Их земля представляет собой остров, затерянный в вечно бушующем море. Все они рыжи, с глазами неприятного синего цвета, и их кожа бледна в тех местах, где ее не покрывает загар. Все это, как и нездоровый цвет глаз, происходит от жизни в холоде и постоянной сырости, источаемой морем…»
Абу Джафар ненадолго задумался, глядя на огненный язычок, и продолжал писать:
«…Впрочем, эти люди крепки и совершенны телом, как пальмовые деревья, выросшие у родника. Они храбры и неустрашимы в бою. Но надо сказать, что они не проявляют своей храбрости сидя на коне и сражаются пешими, а к месту боя приплывают на кораблях. Человек, с которьм я говорил, проехал великое множество разных рек и морей, надеясь только на себя самого и на свой меч, выкованный в стране Ифранджа.
Я желаю ему, чтобы когда-нибудь он смог примириться с властолюбивым правителем, захватившим его земли. И вернуться на родину, которую он любит, обретя благо, в коем судьба отказала мне много лет назад…»
Как ни торопил своих товарищей опытный Можжевельник, они все-таки упустили самое выгодное время для плавания по Шехсне. Отшумел весенний разлив, напоивший в верховьях реки богатые заливные луга, и вода быстро пошла на убыль.
Скоро вновь в полную силу зарокочут пороги, перегородившие извилистое русло.
— Поспеши, — сказал Олав Халльгриму хевдингу, глядя, как по сторонам вырастали откосы, увенчанные шапками жирной черной земли. — Мне рассказывали, здесь будет порог, который называют Плоская Гряда. В paзлив вода там покрывает голову рослого человека. Но зато потом ее остается с ладонь!
Приди они к Плоской Гряде в самую сушь — и пришлось бы надрываться не меньше, чем на волоке меж Вытегрой и Ковжей. А ведь этот порог был только первым в целом семействе быстрин, и тянулись они на множество поприщ вниз по реке. Кроме Плоской Гряды, была еще Черная, а еще Сосенка, Березка, Коленец, Змея, Бесповоротное Плесо и иные. И у каждого — свой особенный нрав, свое течение, своя глубина! И никакой дядька Любочад не ждал здесь с ватагой, готовой помочь протащить корабли.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Лебединая дорога", Семенова Мария Васильевна
Семенова Мария Васильевна читать все книги автора по порядку
Семенова Мария Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.