Тайная история Леонардо да Винчи - Данн Джек
— Поднимите его, — велела Джиневра, и один из слуг заворчал. — Идите за мной; мы отнесем мессера Гаддиано в постель… А ты — отправляйся во дворец Медичи и позови сюда мессера Пико делла Мирандолу.
— Что, к какому-то художнику?
— Он друг Первого Гражданина, так что поторапливайся! — властно приказала Джиневра, как будто она, а не Николини была хозяйкой этих людей.
Потом голоса вдруг исчезли, растворились в темной глубине большого дома, и Леонардо остался стоять один в коридоре без окон, где были слышны лишь его участившееся дыхание и испуганный стук сердца.
«Симонетта, ты не должна умереть. Ты не можешь умереть».
Он подумал о Джиневре.
Подумал о тонкой ниточке, связавшей его с покровителем, Великолепным.
О военных машинах, которые мечтал построить для него.
«Симонетта, ты облегчила мой путь наверх, к Медичи… и к Джиневре. Ты нужна мне. Ты должна жить. Я люблю тебя, сестра моя».
Он ощущал тягу к Симонетте, к ее извечной чистоте. Он жаждал целительной страсти и меланхолии, которую они безмолвно делили.
Она была инструментом и убежищем. Но он использовал ее и был ничем не лучше вора, ибо даже сейчас, наедине со своими мыслями, он грешил против нее и своей возлюбленной Джиневры.
Несколькими днями позже в мастерскую, где Леонардо по заданию Верроккьо трудился над терракотовой скульптурой Девы и единорога, ворвались Товарищи Ночи.
Леонардо повернулся к ним, удивленный и потрясенный; в одной руке он держал молот, в другой — резец, словно этим оружием намеревался отбиваться от чернорясых священников. Эти люди — полиция нравов — были облачены в одеяния поддерживавших Медичи доминиканцев; то были волки церкви, inquisitores. Величайшая ирония заключалась в том, что они служили самому Лоренцо. Казалось, чья-то страшная и искусная рука обратила их против своих.
— Леонардо, мы здесь! — обеспокоенно окликнул его Пико делла Мирандола, махая рукой из-за спин одетых в церковное облачение солдат. — Не делай ничего неосмотрительного. Мы с Сандро здесь, чтобы помочь тебе. — Он повернулся к капитану, старому воину с иссеченным шрамами лицом: — Могу я побеседовать наедине с синьором Леонардо да Винчи?
— Я получил приказ доставить его прямо в Сан Марко, — сказал капитан с долей почтительности в голосе, — но вы, синьор, если пожелаете, можете присоединиться к синьору да Винчи в карете. Боюсь, однако, что ваш друг… — Он кивнул на Сандро.
— Не беспокойтесь, я поеду следом в другой карете, — сказал Сандро, — если, конечно, капитан не против.
Капитан вежливо кивнул.
— Могу я узнать, что происходит?
Леонардо с трудом сдерживал гнев. О нем говорили так, словно он — мебель, которую собираются передвинуть с места на место.
— Вы обвиняетесь в преступлении, синьор.
— И что же это за преступление? — едко осведомился Леонардо.
— Леонардо, — предостерегающе проговорил Пико.
— Содомия. — Капитан понизил голос, словно из осторожности, хотя слышно это было всем в комнате.
— Что? — Голос Леонардо охрип от ярости. — А кто выдвинул это обвинение?
— Синьор Леонардо, будьте добры пройти с нами, — хладнокровно сказал капитан, который наверняка был привычен к таким ситуациям. — Или вы предпочитаете, чтобы вас заковали в кандалы?
Несколько Товарищей Ночи тотчас обнажили мечи и угрожающе наставили их на Леонардо.
— А теперь, пожалуйста, любезный, опустите ваши инструменты, а то ведь я уже готов потерять христианское терпение.
Леонардо все еще сжимал в руках молот и резец — в ярости он не думал ни о страхе, ни о последствиях.
— Я должен знать, кто выдвигает это злобное обвинение!
— Вы узнаете все очень скоро.
Капитан кивнул ближайшим своим солдатам и отступил.
— Я должен знать сейчас!
— Леонардо, — умоляюще сказал Пико, — опусти инструменты. Ничего не поделаешь, надо послушаться приказа. Я поеду с тобой, займусь твоим делом и поговорю с властями.
Леонардо хотел было что-то сказать, но, подумав, кивнул и отдал Пико резец и молот.
— Идем, — сказал один из Товарищей, похлопывая Леонардо мечом плашмя по бедру.
— Так вы с Сандро знали об этом… обвинении? — спросил Леонардо у Пико.
— Нас предупредили, но было уже поздно. Его нашли этим утром в голове льва.
— А-а, — сказал Леонардо, сузив глаза.
Сердце его колотилось, на миг слезы затуманили взгляд.
Анонимы обычно опускали обвинительные письма в сосуд в форме львиной головы у ворот палаццо Веккио. Существование доносчиков было неизбежно в эпоху заговоров, соперничества и мелочной ненависти. Лоренцо, живший в страхе перед заговорами против своего дома, поощрял позорные ящики, ибо разве не может быть найдено внутри их нечто важное, даже жизненно важное?
— Я, кажется, знаю, кто мог сыграть эту предательскую шутку, — сказал Леонардо Пико, выходя из комнаты и позволяя свести себя вниз по нескольким пролетам лестницы к ожидавшим внизу погребально-черным каретам.
Пико и вправду позволили ехать с Леонардо в закрытой черной повозке, но места было мало, потому что с ними ехали еще двое солдат, зорких, как хорьки, и державших наготове на коленях остро наточенные рапиры. Солдаты были молодые, с румяными пухлыми лицами.
— Я буду твоим адвокатом, — сказал Пико; при всей его молодости он выглядел внушительно в белой мантии мага.
Пико был воплощением щегольства, и его обычно ярко-рыжие волосы сейчас были черны, как у Франческо Сфорцы. Они обрамляли бледное прекрасное лицо с пронзительными серыми глазами.
— Тебе придется пройти через унижение, друг мой, но тут уж ничего не поделаешь, — добавил он.
— Что тебе известно? — спросил Леонардо.
— Только то, что против тебя и других выдвинуто мерзкое обвинение.
— Но кем?
— Ящики для доносов — ящики для трусов, — сказал Пико. — Я ни разу не видел, чтобы хоть одно обвинение из найденных в них было подписано. Не ожидал увидеть этого и теперь. — Он пожал плечами. — Но Лоренцо не отменит их.
— Кто еще замешан в этом деле?
Пико покачал головой:
— Прости, но это все, что я знаю.
— А что Си…
Пико наступил Леонардо на ногу, остерегая его.
— Лоренцо сумеет это остановить, — тем не менее сказал Леонардо.
Глядя на солдат, Пико сделал еще один знак Леонардо, чтобы тот не раскрывался перед посторонними.
— Даже Первый Гражданин не может сорвать гражданский процесс, — сказал он вслух и, помолчав немного, добавил: — Тем не менее я уверен, что ему уже известно о твоих затруднениях.
Леонардо пытался сдержать дрожь. Кто мог обвинять его, да еще в содомии, самом мерзком и низком преступлении! Кому заплатил Николини? Что Николини причастен к доносу, в этом Леонардо не сомневался.
Он погиб. И потерял Джиневру.
Бесповоротно.
«Нет, не потерял, — подумал он. — Ее украли».
Но он принудил себя выбросить из головы эти злые и мучительные мысли. Он не должен думать о последствиях. Особенно о Джиневре. Вскоре ему предстоит защищаться от клеветы Николини. «Господи, помоги мне», — подумал он.
— Как мадонна? — спросил он, уже не называя имени.
Пико кивнул, давая понять, что понял — Леонардо имеет в виду Симонетту.
— Она больна и собирается покинуть город — городские испарения ослабляют ее.
— Ты виделся с ней?
Леонардо казалось, что ему снится кошмарный сон; тем не менее он видел себя как бы со стороны, словно смотрел извне на все происходящее. Он мог бы вырваться из кареты, но без оружия ему этого не сделать, а кроме того, при этом мог пострадать друг.
— Ну? — поторопил Леонардо, когда Пико не ответил.
— Она отказывает всем посетителям, — сказал Пико и быстро добавил: — Но это еще ничего не значит. Известно, что она отказалась видеть даже Лоренцо.
— Трудно поверить, — пробормотал Леонардо.
И тут он заметил очертания Сан Марко. Сердце его забилось быстрее. Теперь он желал только произвести хорошее впечатление, сохранить хотя бы внешнюю гордость. Он подумал о Пьеро, своем отце, и вспыхнул от стыда. Но самым непереносимым была все же потеря Джиневры.
Похожие книги на "Тайная история Леонардо да Винчи", Данн Джек
Данн Джек читать все книги автора по порядку
Данн Джек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.