Западня - дю Террайль Понсон
– Пойдемте, – без обиняков сказал Сентак с озабоченным видом.
– Погодите, окажите милость, дайте мне время найти какого-нибудь мужлана, который за деньги посторожит мою лошадь, пока мы с вами будем беседовать.
Тут же появился человек, предложивший подержать под уздцы позаимствованную Семиланом лошадку.
После чего бандит вслед за Сентаком прошел в снятую тем комнату.
– Какого черта! – обратился к нему разбойник, когда они остались одни. – Какого черта вы напускаете на себя этот таинственный вид, из-за которого к нам сейчас слетится вся полиция Бордо, стоит одному-единственному агенту узнать меня в лицо?
– Вот ваши триста тысяч франков, – сказал Сентак.
– Это же билеты Банка Франции, – заметил Сентак, с трудом скрывая свою радость.
– Да, я не нашел другого способа доставить сюда подобную сумму.
– Привезти сюда такое количество золота или серебра, не привлекая внимания, было бы действительно трудно.
– Пересчитайте и убедитесь, что здесь действительно вся сумма.
Семилан удовлетворился лишь тем, что сосчитал пачки, каждая из которых насчитывала десять тысяч франков, и сказал: – Уверяю вас, господин де Сентак, эти деньги окупятся вам…
– Давид уже здесь?
– Еще нет.
– Только бы он приехал.
– Ха! Не беспокойтесь, приедет, можете в этом не сомневаться. Он сам выбрал день, и мне в этом даже не нужно было ему помогать.
С этими словами бандит подвел Сентака к выходившему на мост окну комнатенки, в которой они вели разговор, и продолжил: – Вот, полюбуйтесь! Видите всадника, который остановился посреди дороги и оглядывается по сторонам?
– Да, это он. Точно, Давид.
– Ах! – вновь заговорил бандит. – Знаете, он очень лихо смотрится на своем андалузском жеребце! К тому же для своего возраста юноша обладает недюжинной физической силой.
– На вашем месте, господин де Самазан, я не стал бы так им восхищаться и поддаваться эмоциональным порывам, – сказал Сентак, – вы здесь не для этого.
– И то правда, – ответил Семилан с неизменной дьявольской улыбкой на устах. – Ну что же, позвольте взять этот аванс, который вы мне выплатили, и откланяться – нехорошо томить в ожидании столь бесценного клиента, как господин Давид.
– Когда мы с вами увидимся? – спросил Сентак, тщательно скрывая свои чувства.
– Как «когда»? Нынче же вечером.
– Где?
– У меня, часов в девять.
– Договорились, – сказал Сентак. – Ступайте.
Бандит неторопливо спустился по довольно крутой лестнице постоялого двора, позвал крестьянина, караулившего его лошадь, вложил ему в ладонь пятифранковую монету, к великой радости мужлана, вскочил в седло и галопом поскакал к юному Давиду.
– Ах! – удовлетворенно воскликнул тот, завидев предводителя разбойников. – Вот и вы! А я уже начал беспокоиться.
– Почему?
– Боялся, что передумаете. И поскольку сейчас как раз пробил час, намеченный нами для похода, меня стали одолевать страхи, что наше предприятие не состоится.
– Я был на постоялом дворе, получал деньги с одного из моих фермеров, который для того сюда и явился, чтобы погасить просроченный платеж. А так я здесь уже давно.
– Значит, опоздали не вы, а я.
– Нет, ведь мы договорились встретиться в половине десятого, и именно столько только что пробили часы на церкви Бастиды.
– Ну что, едем? – спросил юный Давид с ноткой нетерпения в голосе.
– Едем, и не просто едем, а скачем галопом, чтобы побыстрее оказаться на месте, ведь дорога до Бореша займет не меньше двух часов.
– Отлично! Пусть будет галопом! – воскликнул Давид, пришпоривая коня.
– Ах! Пощадите, господин Давид, – сказал Семилан. – Взгляните – сегодня мне пришлось оседлать жалкую клячу, позаимствованную у хозяина одной из конюшен.
– Смотри-ка! И то правда! А что вы сделали с вашей вороной кобылой?
– Этой ночью ее у меня украли.
– Украли? – удивился Давид.
– Верится с трудом, но тем не менее это так.
– В таком случае я немного придержу Боадбиля, – вежливо предложил Давид.
Первую половину пути всадники проделали в полном молчании.
Тем временем Сентак подошел к почтовой карете, обратился к кучеру и спросил:
– Кроме дороги, которая идет вдоль реки, другая в Бореш есть?
– Да, сударь.
– Намного длиннее?
– Примерно на треть.
– Получается шесть лье.
– Да, около того.
– Берешься преодолеть это расстояние за час?
– Для этого мне придется загнать лошадей.
– Так загоняй, я за них заплачу. Ты не пожалеешь об этой стремительной скачке.
– В таком случае, сударь, садитесь, да побыстрее!
– Держи, вот тебе три луидора, будет чем умаслить начальство.
– Но! Вперед, мои индийские цыпочки! – закричал кучер, вонзил шпоры в бока пристяжной лошади и со свистом взмахнул хлыстом.
– Пока мы здесь, я разрешаю тебе шуметь, но когда выедем на дорогу, не останавливайся ни под каким предлогом и ни с кем не заговаривай.
– Слушаюсь, хозяин! Я запомню.
– И последнее, – добавил Сентак, когда карета с невообразимым грохотом катила по дороге на Бенож.
– Что еще? – спросил кучер.
– У склона холма, на краю дороги, будет стоять смуглолицый человек…
– Негр?
– Да, что-то в этом роде.
– И что?
– Придержишь коней, чтобы он мог запрыгнуть.
– Это все?
– Все.
Сентак откинулся на спинку берлины, кучер вновь щелкнул кнутом и немного погодя в том месте, где ныне располагается селение Морепа, увидел важно стоявшего на обочине дороги негра, о котором говорил седок.
Карета на мгновение сбавила ход, Мюлар, которого мы вполне узнали, запрыгнул в нее, упал на сидение рядом с саилем и лошади, подгоняемые ударами кнута, стали галопом взбираться на холм.
То, что оказавшись на плато, эти двое могучих животных не свалились с ног от усталости, было настоящим чудом.
Гордый совершенным подвигом, кучер повернулся к седоку, чтобы посмотреть, доволен ли он, но тот, черт бы его побрал, был поглощен совсем другим делом.
Сентак тихо переговаривался с Мюларом. Кучер попытался было разобрать обрывки их разговора, но то, что ему удалось расслышать, лишь подтвердило тщетность подобных попыток: спутники говорили на языке, не похожем ни на испанский, ни на итальянский, ни на английский. Сентак и Мюлар вели беседу на хинди.
– Семилан уже в пути? – спросил Мюлар.
– Да.
– Давид с ним?
– Да.
– Сражение, в ходе которого мой замечательный кузен покроет себя посмертной славой, должно состояться в половине первого.
– Кучер доставит нас вовремя?
– Обещал, что да.
– Он, надеюсь, не в курсе? – спросил Мюлар.
– Ты с ума сошел?
Когда берлина остановилась на проселочной дороге, с которой просматривался старый, построенный семейством Ланкассадов замок с массивными башнями и обветшавшими стенами, на часах пробило одиннадцать.
– Мне спуститься в селение? – спросил кучер.
– Нет, в этом нет необходимости.
– Ну что, хозяин, хорошо я вас довез?
– Ты был великолепен. На, здесь десять луидоров.
– Десять и три, всего будет тринадцать, господин граф, – ответил кучер, нарекая своего щедрого седока титулом. – Тринадцать! Нехорошее число, оно приносит беду, а я очень суеверен.
– Тогда держи еще, – сказал Сентак, протягивая еще два луидора. – А теперь найди какой-нибудь сарай, ферму, словом, крышу, под которой твои лошади могли бы отдохнуть, и дай им овса. Вполне возможно, что я воспользуюсь ими, чтобы вернуться обратно в Бордо.
– Но, полагаю, не столь быстрым аллюром?
– Нет-нет! – с улыбкой ответил Сентак.
Кучер уехал искать конюшню.
Что же до Мюлара с Сентаком, то они, прячась от посторонних глаз, по опушке небольшого леска направились к уже описанному нами колодцу.
Они добрались до него, не встретив по пути ни единой живой души, и на этот раз, в отличие от предыдущего, первым спустился Сентак. Мюлар последовал за ним, предварительно вернув на место камень, служивший колодцу стенкой.
Похожие книги на "Западня", дю Террайль Понсон
дю Террайль Понсон читать все книги автора по порядку
дю Террайль Понсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.