Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич
- Мы нашли их! – торжествующе вскричал молодой человек, но тут же остолбенел, увидев обнаженную, распятую на доске Уллу, с плеча которой струилась кровь. Его глаза расширились и…
- Гилберт! – Вскричал доминиканец и железной хваткой впился в его плечо, не позволяя сорвать с места и накинуться на палача. Англичанин все понял и шагнул вперед. Пропела сталь кинжала, извлекаемая из ножен. Палач предусмотрительно отступил назад. Томас разрезал кожаные ремни, которыми была прикручена девушка к доске, снял с себя длинный плащ, укрыл ее и бережно поднял на руки. Потом он подошел к Гилберту и передал драгоценную ношу ему. Отец Мартин медленно ослабил свою хватку.
- Томас, что скажешь? Кого вы поймали?
- Четверых пьяниц, которые по приказу вот этого, – солдат ткнул пальцем в Хемминга, - ночью выкопали труп на кладбище, вывезли неподалеку в лес и захоронили там.
- Где они сейчас?
- Там, - солдат качнул головой, - на улице под присмотром моих парней.
- Они признались?
- Они настолько пьяны, святой отец, - усмехнулся Томас, - что рассказали сразу все.
- Преподобный Хемминг! Я обвиняю вас, - настоятель церкви с трудом поднялся со стула и замер, - в нескольких преступлениях, связанных с содействием клевете, обвинением невинного человека, использованием при этом авторитета святой церкви и ее трибунала, что нанесло непоправимый ущерб, осквернении могилы и похищением трупа. По совокупности всего перечисленного, я считаю, что дело должно быть рассмотрено не церковным, а светским судом. Уведите его! – Доминиканец приказал стражникам, и те повиновались без всяких возражений. – Заодно, прихватите и его секретаря.
Долговязый Йоран свалился на пол и истошно заорал:
- Я не виноват ни в чем! Это все она, она Барбро!
Но угрюмый стражник схватил его за шиворот, и выволок прочь. Другой уже успел вытолкать из застенка преподобного Хемминга.
- Ну а вам, брат мой, - отец Мартин повернулся к францисканцу, который наблюдал за всем происходящим, опять надев на свое лицо маску безразличия, - рекомендую заняться изгнанием бесов из той несчастной, что еще томиться в подземельях этой церкви. Хотя, я полагаю, мы имеем дело с обычным душевным расстройством. А те дети, на которых она якобы наслала порчу, скорее всего, больны эпилепсией. Я уже достаточно на своем веку встречал подобных случаев. Только, не переусердствуйте, брат мой, а то бесы, они как блохи, перескочить могут… - произнес доминиканец с сарказмом.
- Ну а мы с тобой, Гилберт, и с нашими английскими друзьями, сейчас отправимся к мэру. Хотя, я думаю, что это мы сделаем с Томасом, - солдат кивнул, - а ты позаботишься о женщине… И не забудь, что у нее еще был ребенок. Надо разыскать его в здешнем приюте. Наверняка он там. Первый, о ком она вспомнит, когда очнется, будет он. Да, и перевяжи ее сам или найди врача. Видишь, кровь не унимается. – Отец Мартин показал на алые капли, что медленно стекали с ее безжизненно опущенной руки на пол.
Глава 10. Возмездие.
Мэру было не до ведьм. Только что из Стокгольма примчался гонец, о том, что по всей стране Густав вновь приказал снимать колокола для Ганзы. Сюда, в Мору, направлялся отряд немецких ландскнехтов. Чем это было чревато и для города и в целом для всей Далекарлии градоначальник прекрасно понимал - вольнолюбивые лесорубы возьмутся за топоры, и снова кровь, виселицы, повальные грабежи наемников.
- Святой отец, - несколько заискивающе он посмотрел на доминиканца, - вы уж как-нибудь сами…
- А что делать с осквернителями могил? Вот самый главный из них! – Отец Мартин указал на Хемминга. Преподобный умоляюще посмотрел на мэра. Тот отвел глаза в сторону. – И еще четверо пьяниц, что исполняли его волю, ожидают приговора снаружи.
- Вот тех, - мэр сразу ухватился за соломинку, - я распоряжусь моментально повесить! И пяти минут не пройдет, как они будут болтаться на виселице. – Подал знак своему секретарю и тот моментально покинул кабинет. - А с… этим… - Он старательно не смотрел в сторону преподобного. Хемминг начал было опускаться на колени, но англичане крепко держали его за руки. – …этого забирайте в Стокгольм, он ведь все равно в юрисдикции церковной власти, а не светской. – Наконец, нашел решение. – Вы же туда направляетесь, святой отец?
- Туда! – Кивнул доминиканец.
- Вот и отлично! – обрадовался градоначальник.
- Вы еще долго задержитесь в Море?
- Думаю, нам следует поспешить! – Вмешался в разговор Томас. – Я слышал, что сюда идут немцы собирать очередные налоги.
- Да, да… - печально закивал мэр.
- Ты думаешь… ? – Монах посмотрел на солдата.
- Лучше с ними не встречаться! – Удрученно покачал головой Томас. – Нас всего четверо.
- Да, выхода нет! Тогда и мы задерживаться не будем. – Согласился отец Мартин. – Завершим последние наши дела и в путь!
- Передавайте самые искренние заверения в моем почтении королю Густаву и его советнику Олафу Петерссону. – Низко склонил голову градоначальник.
- Не сомневайтесь, передадим. – Попрощался коротким кивком монах. Все развернулись и вышли.
На площади перед ратушей знакомый уже нам палач прилаживал веревки к длинному бревну-перекладине. Неподалеку, окруженные стражниками, ожидали своей участи незадачливые копатели. Заметив их, преподобный Хемминг втянул голову в плечи, стараясь спрятаться между шагавшими по бокам английскими солдатами. Немногочисленные зрители, собравшиеся в ожидании скоротечной казни, все равно обратили на него внимание и долго показывали пальцами, что-то обсуждая между собой.
- Вы обещали взять меня с собой… – Вдруг кто-то потянул за рукав отца Мартина. Монах обернулся и увидел Андерса. Мальчишка переминался в смущении с ноги на ногу.
- Ах, да! – вспомнил доминиканец. – Прости, сын мой, в горячке событий, я просто забыл о тебе. Конечно, ты отправишься с нами. Тебе нужно время на сборы?
- Нет! – Помотал головой мальчишка. – Я уже сбегал тайком домой и забрал все, что мне надо было. – Он показал небольшой узелок.
- Тогда шагай с нами! По дороге обо всем и поговорим.
У домика аптекаря отец Мартин увидел повозку и Гилберта, который выносил на руках девушку. На ней уже было одето скромное серое платье, и лишь перевязанное плечо, свидетельствовало о причиненной ей ране. Тут же рядом стоял мальчик лет пяти, его держал за руку еще один английский солдат.
- Ну, вот кажется все в сборе! – Заметил Томас. – Сейчас мы как следует свяжем этого. – Он кивнул на Хемминга. – Зашвырнем в повозку, сходим за своими лошадьми, и можно отправляться в путь.
Улла была настолько поражена происшедшими с ней переменами, что ничего не могла говорить. Ее глаза, наполненные слезами, смотрели то на Гилберта, то на Бернта. Но еще большее изумление она испытала, когда Гилберт вдруг обратился к ней по-русски:
- Как зовут-то тебя на самом деле?
- Любава… - одними губами прошептала девушка.
Ее разум отказывался что-либо понимать… Завещание Свена, по которому она отправилась в этот город, эта страшная старуха Барбро, донос, тюрьма, суд, застенок, какие-то немыслимые обвинения, колдовство, потом она вспомнила, как палач сорвал с нее одежду, и что он с ней проделал дальше… Она вновь глубоко покраснела, до самых корней волос от того стыда и унижения, что пришлось пережить… Боль от иглы, вонзившейся в тело… Потом еще люди… Этот монах, что сейчас стоял неподалеку с солдатами, и… как его зовут… кажется, Гилберт… странно, он говорит с ней по-русски… Он словно ангел… нет, не ангел… хотя и спустился с небес, чтоб спасти их… он в черной рясе, как монах, но он не монах, нет… он Святой Георгий!
Гилберт суется подле нее, старался устроить поудобнее на той лежанке, что быстро соорудил в повозке из пары досок. Выпросил у аптекаря, пока тот делал девушке перевязку, старую перину, подушку и одеяло, и сейчас заботливо укутывал ее.
Потом он спрыгнул на землю, подхватил на руки Бернта и усадил рядом с ней. Мальчик тут же прильнул к Улле, и она, выпростав из-под одеяла здоровую руку, ласково гладила его по черным, как смола, волосам.
Похожие книги на "Проклятие рода", Шкваров Алексей Геннадьевич
Шкваров Алексей Геннадьевич читать все книги автора по порядку
Шкваров Алексей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.