Пояс Ипполиты - Крупняков Аркадий Степанович
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
- Можно. Все, что нужно знать о нас боспорцам, они знают.
- Это верно?
- Верно, могучий. Они боятся ваших кораблей.
- Помощь из Херсона и Феодосии пришла?
- Не пришла и не придет.
- Почему?
- Они боятся амазонок и флота.
- У них разве нет кораблей?
- Есть. Но ваша армада...
- Что вы намерены делать у синдов?
- Служить царице Тиргатао, как служили прежде.
- Идите на вашей скорлупе за нами. И не вздумайте улизнуть!
- А ты останься со мной, Нимфея,- Тира положила руку на плечо девушки.- Я хочу с тобой поговорить.
Фанагория и раньше не была шумным городом. Крепость с глинобитными стенами, внутри ее царский дворец из камня, а вокруг него жилье для стражников и прислуги - вот и все. Вокруг крепости море - Фанагора на острове. По берегам островка раскиданы лачужки рыбаков. Столица - жалкий городишко. Да и столица ли она? Царь Гекатей живет в ней мало — он все больше у боспорцев. Поэтому в Фанагоре, так попросту зовут город рыбаки, всегда тихо. Но нынче город зашумел, наполнился криками, лязгом корабельных цепей, ржанием коней и звоном наковален. Амазонки налаживали копья для рыбаков.
Тира и Аргос устроились жить во дворце Гекатея, все остальные разошлись, куда им было предназначено. Аргос обещал вернуть Атоссе триеру и потому позвал во дворец ее дочь.
- Отгони в Горгип судно. Мы обещали твоей матери...
- Где ей плавать? - возразила Агнесса.- А нам боевой корабль нужен.
- Но я обещал!
- Перебьется. Флотом командую я.
- Ну, разбирайтесь сами,- Аргос махнул рукой.
Агнесса еще раньше смекнула, что ей не придется рассчитывать на Перисада и скифского царевича Агаэта. Остается Борак. Он груб, здоров, но она любила таких. Пусть все дерутся за Боспор, а им с Бораком хватит и Синдики. За ними все скифы и рыбаки - будут царить в царстве камышей. Поэтому они посадили на весла всех фанагорийских рыбаков и отправились на трех триерах в Кепы.
Лоте предстояло погрузить на палубы пяти кораблей лошадей, на весла посадить своих амазонок и после взятия Бораком Мирмикея встать на рейде и ждать удара на столицу боспорских царей. Лота была довольна раскладкой - с нею будут Беата и хороший флотоводец Перисад. Беата увела три корабля и своих амазонок в Гермонассу, во дворце Гекатея остались Тира и Аргос. Оставалось посвятить в планы войны Годейру. Стали думать, кто бы мог пройти через земли боспорцев к Киммерийскому валу. И тут подал голос молчавший до этого Мен:
- Для этого нужна женщина. Я советую послать Нимфею. Многие знают - она жила в Пантикапее и ее не тронут.
- Одну? - спросил Тит.
- Зачем же одну,- сказал Мен.- Ты ведь тоже жил на Бое-поре. Ты жених.
Тире эта идея очень понравилась. На своей маленькой лодчонке Тит и Нимфея пройдут незаметно через пролив, а там до вала не так уж далеко. Пока они собирались в путь, Аргос позвал Тиру и сказал:
- Нимфея ведь дочь Мена. Пока она в наших руках, Мен безопасен. Но он ее отсылает вместе с женихом. А сам едет с тобой в степь.
- Ну и что же?
- У него будут развязаны руки, он прикончит тебя. Я твердо верю - он сюда для этого и послан.
- Ничего страшного. Со мной будет охрана, да и я не овечка, чтобы меня прирезать в любом месте.
- Ну, смотри сама. Будь настороже.
Уже когда Аргос уходил, Тира вернулась:
- Почему ты думаешь, что Мен послан убить меня?
- Ясно, как божий день! Он слуга Гекатея, тот слуга Сотира. Зачем бы ему во время войны перебегать к противнику.
- Но он перебежал не один. С ним родная дочь и ее жених. Убей он меня — их не помилуют.
- Я тоже так думал. Но их ты посылаешь на вал.
- Ладно, я подумаю.
Когда Тира начала собираться в степь, она позвала Мена. Одевая амазонские штаны и тунику с нашитыми костяными пластинами, она спросила:
- Ты поедешь со мной?
- Если ты возьмешь. Видимо поездка будет опасной?
- Почему так думаешь?
- Ты одела боевую амазонскую одежду.
- Это для того, чтобы ты меня не укокошил.
- Боги накажут тебя, царица, за такие мысли. Я тебе предан.
- Кто повелел тебе убить Тиргатао?
- Ты меня считаешь глупцом, великая? Какой смысл служить Боспору, если царство дышит на ладан. Даже на том берегу пролива многие знают, что ты победишь.
- Но если ты меня...
- Все равно Спартокиды обречены. У них уже голод. Я тебе скажу больше - Сотир заслал к тебе убийцу. Пришел, чтобы защитить тебя. А ты знаешь - я умею это делать. А в степь меня можешь не брать.
- Я верю тебе... Мою охрану понесут амазонки.
- В таком разе позволь мне удалиться в Тирамбо. Там мой дом.
- Успеешь. Дождемся Тита и Нимфеи. Съезди пока домой -навести жену.
Отъезд к скифам был назначен на следующее утро. Тира долго раздумывала, одевать ли пояс Ипполиты. Пояс был из грубой кожи в палец толщиной, широк и тяжел. Он закрывал тело от пупка до лобка и в храме никаких неудобств не доставлял. Но при езде верхом нижние края пояса натирали кожу в пахах до крови. После долгих раздумий Тира решила все же его одеть. Во-первых, ей хотелось похвастаться волшебной реликвией перед царем скифов Агатом. Она считала, что если скифы-аксамиты увидят на ее бедрах пояс, приносящий победу, это вдохновит их на войну против Боспора. Во-вторых, Тира боялась оставить пояс во дворце - алмазы, драгоценные камни и золотые украшения на нем могли похитить.
Ночью вернулись в Фанагорию Тит и Нимфея. Их поездка была удачной. Они благополучно переплыли пролив, вышли к Киммерийскому валу и нашли Годейру. Передали царице приказ Тиргатао - удар по Пантикапею в день всеобщего наступления на Боспор. Годейра сказала с усмешкой:
- Я через день или каждый день делаю набеги на столицу. Скажите об этом Тиргатао, а в указанный день так разгуляюсь по Пантикапею, что боспорцы не посмеют помешать Синдике. Тира похвалила Нимфею и ее жениха, поверила Мену. Она попросила его сопровождать ее поездку, обеспечивать охрану тыла похода.
На рассвете выехали в степь. Ее охрану несла сотня амазонок из войск Лоты.
Мен выехал вслед за Тирой спустя час. План покушения, как казалось ему, был прост. Где-то на середине пути хлестнул плеткой коня и поскакал догонять Тиргатао. Заметив его, царица попридержала лошадь и несколько отстала от охраны. На полном скаку он промчался мимо Тиры, потом круто развернулся и пошел ей навстречу. Поравнявшись с царицей, выхватил из ножен акинак и ударил им в пах. Он не знал о поясе под туникой, считая пах самым незащищенным местом женщины. Но акинак угодил в твердую кожу пояса, пробив ее, застрял в ней.
Кони разъехались. Мен понял, что убийство не удалось. Остановил жеребца, выхватил из горита стрелу и пустил ее. Стрела вонзилась в спину Тиры - царица упала. Считая, что дело сделано, он поехал назад. Конь царицы, а это был конь амазонской выучки, поскакал вперед, но вскоре вернулся к всаднице и лег с нею рядом. Тира была жива, даже смогла сесть верхом, обливаясь кровью из двух ран. Охрана, заметив неладное, возвратилась к Тире, сняла ее с коня. Амазонки начали перетягивать раны.
Мен подъехал к скучившимся над телом Тиры амазонкам и, уверенный, что Тиргатао мертва, крикнул:
- Что случилось?!
Тира очнулась:
- Это он... меня.
Амазонки выхватили стрелы...
Когда Тиру привезли в Фанагорию, она была жива. Аргос оглядел раны и сказал: - Ты в сорочке родилась, девочка. Стрела прошла рядом с сердцем, а царапина под поясом не в счет. Будешь жить.
Лота сказала:
- Тебя спас пояс Ипполиты.
Нимфея подошла к Тире:
- Если бы я знала...
Тит стоял в стороне молча. Он-то знал о замыслах будущего тестя. Весть о покушении на Тиру в один день разнеслась по всей Синдике. Одни говорили, что она убита, другие - что жива и здорова. Кто-то утверждал, что ее уже похоронили. Потом молнией сверкнула весть - Тиргатао видели на белом коне, в белом шелковом пеплосе за плечами она скакала по аксамитской степи, подобно белокрылой птице, наводя ужас на боспорских воинов. Чуть позднее стало слышно, что Тиргатао видели в другом месте - в Кепах, там она громила гарнизон царя Гекатея.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Пояс Ипполиты", Крупняков Аркадий Степанович
Крупняков Аркадий Степанович читать все книги автора по порядку
Крупняков Аркадий Степанович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.