Рауль, или Искатель приключений. Книга 2 - де Монтепен Ксавье
– Выслушайте меня… – сказал он.
– Я буду вас слушать, пока вам угодно говорить со мной…
– Вы любите золото, не так ли?
– Только одно золото я и люблю в целом мире…
– Если золото может заставить вас решиться исполнить мою просьбу, вы получите его…
– О, его понадобилось бы слишком много… вы сами откажетесь от цифры, которую я назначу…
– Кто знает?
– Стало быть, вы решитесь многим пожертвовать, чтобы удовлетворить свое желание?..
– Да…
– А если я исполню вашу просьбу, если вызову этого знаменитого мертвеца, заставлю его явиться перед вами, но, однако, последствия этого вызова будут ничтожны?..
– Что вы хотите сказать?
– Я хочу сказать, что сокровища, накопленные вашим дядей, могут существовать только в вашем воображении…
– О! Я этого не боюсь!
– Но положим, что это случится. С надеждою на огромное богатство исчезнут и ваши обещания.
– Поберегитесь так думать!.. Во всяком случае, что бы ни случилось, моя признательность несомненна, и вы получите щедрое вознаграждение.
– Определите ясно ваши предложения. Потом мы посмотрим, можем ли мы сойтись.
– Не предпочитаете ли вы положиться на мою щедрость?..
– Нет, я предупредила вас заранее, что, по всей вероятности, вы отступите перед моими требованиями. Притом повторяю, как ни огромна будет награда, я предпочитаю отказаться.
– Послушайте: я вам предлагаю тридцать тысяч ливров, если только вы вызовите при мне де Тюренна, хотя бы даже призрак его и отказался отвечать на ваши или мои вопросы или сказал нам, что сокровищ не существует…
– Продолжайте.
– Если же, напротив, призрак укажет, где спрятано золото, вещи, серебро, драгоценные каменья, накопленные маршалом, вы получите сто тысяч ливров… Согласны?
– Нет.
– Почему?
– Потому что этой суммы недостаточно.
– Назначайте же сами!
– Я требую пятьдесят тысяч ливров в первом случае, двести тысяч во втором.
– Но…
– О! Не рассуждайте. Соглашайтесь или откажитесь, и если мое сильное желание может иметь влияние на вашу решимость, я желаю от всей души, чтобы вы отказались.
– Я согласен.
– Но хорошо ли мы поняли друг друга? Пятьдесят или двести тысяч!.. Так ли?
– Да.
– Я не требую от вас никакого письменного обязательства, мне достаточно одного вашего слова; но и вы можете положиться на меня!
IX. Гробницы Сен-Дени
– Теперь, когда мы условились, – сказал кардинал, – вы должны понять, что я желаю сделать вызов как можно скорее.
– Я не потеряю ни одного часа, ни одной минуты, однако должна предупредить вас, что мне все-таки нужно две недели.
– Зачем так много?
– Столько времени мне необходимо, чтобы приготовиться к сильному заклинанию, которое должно пробудить мертвеца.
– Согласен, если это нужно…
– Я прибавлю, что самая непроницаемая тайна должна окружать вызывание.
– Эта тайна необходима мне еще более, чем вам.
– Да, конечно! Но я не знаю, хорошо ли мы понимаем друг друга… Я что-то сомневаюсь в этом…
– Что вы хотите сказать?..
– Я хочу сказать, что вы да я, да два человека, находящиеся в моем распоряжении, Лесаж и д'Аво, отлученные от церкви аббаты, одни будут присутствовать при всем, что будет происходить в ту ночь, которую мы выберем для заклинаний.
– Вы правы, – сказал кардинал, – мы несогласны!
Говоря таким образом, кардинал, столь же трусливый, сколько жадный, начал бледнеть и дрожать при мысли о своем одиночестве.
– Что значат ваши слова? – спросила Ла Вуазен.
– Я должен предупредить вас, что со мною будет один дворянин, издавна преданнейший слуга моего дома.
– Кто такой?
– Капитан Шампанского полка, родной племянник де Гассиона, маршала Франции.
– И вы ручаетесь за его скромность?
– Как за свою собственную…
– Пусть же исполнится ваше желание, хотя присутствие постороннего может быть гибельно для нас всех…
– В котором часу будет вызывание?
– В полночь.
– Здесь?
– О! Нет, не здесь.
– Где же?
– В аббатстве Сен-Дени, под сводами церкви.
Кардинал задрожал, и бледность его заметно увеличилась.
– В аббатстве Сен-Дени!.. – повторил он взволнованным голосом.
– Да.
– Это невозможно!..
– Так надо.
– Неужели вы не можете выбрать другого места?
– Нет.
– Но ворота аббатства и двери церкви заперты ночью, вы должны это знать…
– Знаю.
– Там должен быть хороший караул…
– Не сомневаюсь.
– В таком случае как же войдем мы в аббатство?
– Все это ничего не значит.
– Вы беретесь растворить ворота и двери?
– Не я их растворю.
– Кто же?
– Вы.
– Я? Каким образом?
– У вас есть ключ, отворяющий все двери.
– Что же это за ключ?
– Золотой.
– Вы, конечно, хотите сказать, что надо подкупить ключаря?
– Да, и это будет легко, если вы дадите двести пистолей наличными и пообещаете место в триста или четыреста ливров в год.
– В самом деле, ото не трудно… Но что же сделается тогда с непроницаемой тайной, которою вы хотите окружить нас? Какой предлог можем мы представить этому человеку?
– Неужели вас затрудняет такая безделица?
– Но мне кажется…
– Предлог не только будет правдоподобен, но еще и очень назидателен… Что, например, может быть проще и трогательнее поступка великого раздавателя милостыни во Франции, который дал обет провести ночь в молитве на могиле маршала де Тюренна, своего дяди.
– У вас на все готов ответ.
– Надеюсь, этот ответ удовлетворяет вас?
– Совершенно.
– В таком случае теперь мы, кажется, согласны во всех отношениях.
– Да, и нам остается только назначить день. Нельзя ли сделать это сейчас?
– Можно.
– Назначьте же…
Ла-Вуазен посмотрела в календарь.
– Сегодня двадцать восьмое октября, – сказала она потом, – вызывание произойдет тринадцатого ноября в полночь.
– До тех пор нужно ли нам видеться?..
– Нет, по крайней мере, я не думаю. Если же, однако, я должна буду сообщить вам что-нибудь важное, я буду иметь честь прислать молчаливого и надежного посла.
– Итак… Где же мы должны сойтись? – спросил кардинал.
– Здесь, если вам угодно.
– В котором часу?
– В восемь часов вечера.
– Нужно ли мне переодеться?
– Вы можете не надевать кардинальской одежды, но необходимо, чтобы ключарь Ссн-Дени мог узнать вас… иначе мы можем найти двери запертыми…
Кардинал и Ла-Вуазен расстались. Ворожея принялась за приготовления, между тем как у кардинала заранее кружилась голова при мысли об огромных богатствах, которых он скоро мог быть счастливым обладателем.
Прошло две недели, настала пятница 13 ноября. Ла-Вуазен все приготовила. Ключарь, подкупленный наличными пистолями и пышными надеждами, готов был растворить дверь при первом требовании.
В назначенный час кардинал и капитан Шампанского полка приехали к Ла-Вуазен. Лесаж и д'Аво были уже там… В девять часов отправились в путь в двух каретах, чрезвычайно простых, чтобы не привлекать внимания. Кардинал и капитан сидели в первой карете. Ла-Вуазен, два аббата и негр с волшебными снарядами находились во второй. В половине одиннадцатого доехали до Сен-Дени. Тут все вышли из кареты и пешком отправились к аббатству, чтобы избежать стука колес на мостовой. В одиннадцать часов сообщники подошли к воротам древнего аббатства. Ключарь уже дожидался на своем посту; он растворил калитку, ввел в церковь святотатственных гостей и, сказав кардиналу, что оставил открытой дверь, ведущую в склеп, удалился, чтобы оставить достойного и благочестивого прелата исполнить на свободе свой обет. Все было безмолвно и угрюмо под мрачными сводами. Потайной фонарь, который держал Лесаж, едва окружал таинственных посетителей сомнительным светом. По временам косвенные лучи этого света падали на какое-нибудь из вызолоченных украшений и таким образом выказывали мрачную обширность здания. Быстрый и беспрестанный трепет пробегал по членам кардинала, и слышно было, как зубы его стучали. Однако жадность была в нем сильнее страха, ему хотелось убежать, но он остался.
Похожие книги на "Рауль, или Искатель приключений. Книга 2", де Монтепен Ксавье
де Монтепен Ксавье читать все книги автора по порядку
де Монтепен Ксавье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.