Дипломатическая тайна - Никулин Лев Вениаминович
Абду?Рахим?хан переправился через реку Лар и не стал ждать, пока преследующий его отряд последует его примеру. Текинец добрым галопом берет подъемы, и к вечеру свирепый, глухой лай псов встречает его у черных, закопченных шатров в ущелье. Благоразумный гость не ждет, пока молодежь разрешит вопрос о том, как поступить с одиноким всадником, по внешнему виду похожим на чиновников, которых посылает губернатор Лара, и входит в первый шатер, бросив женщине повод.
Абду?Рахим?хан вошел как гость и сел у котелка, шипящего на раскаленных углях. И тут же заснул на бараньих шкурах так, как некогда спал в Гранд?отеле в Париже. Кровь джемшиди сказалась в нем. Ему не противны копоть и грязь шатра соплеменников. Кроме того, Абду?Рахим?хан хорошо понял, что с того момента, как он покинул здание министерства и пятичасовой чай в обществе Люси Энно, жизнь его приняла своеобразный, экзотический характер и он отступил по крайней мере на два столетия в глубь веков.
Утром он милостиво взял из рук хозяина шатра его чилим (курительный прибор вроде кальяна), угостил его сигаретой и велел позвать старейшин. Он чувствовал себя в безопасности, пока он был неизвестным гостем, но более не желал подвергать искушению молодых людей, вооруженных ножами и старинными пистолетами, отдававших должное достоинствам его коня.
Затем произошел довольно краткий, но содержательный разговор, растянутый согласно местным приличиям на два часа.
– Я Абду?Рахим, сын Юсуф?хана и внук Хаджи?Селима.
Старейшины не выразили особого любопытства, но, видимо, заинтересовались.
– Да благословит бог день твоего прихода к своему народу.
Затем самый старый и самый хитрый, погладив крашеную хной бороду, сказал:
– Пока жив был твой дед, Абду?Рахим?хан, мы и курды владели этой землей от реки и до города границы. Теперь нашими землями владеют собаки и трусы.
Другой, более молодой и более робкий, прибавил:
– Не знаю, как бог терпит на земле эту нечисть. Почему он не отдает их в рабство своему избранному племени?
Стены шатра ожили. Сотни ушей и глаз прильнули к дырявому полотну.
Разговор принимал деловой характер, и Абду?Рахим счел нужным внести предложение:
– Почему бы нам не соединиться с курдами и не вернуть своих земель?
Самый старый вздохнул скорбно и соболезнующе.
– Горе Хаджи?Селиму! Он оторвал своего внука от родного племени, и Абду?Рахим не знает, что между джемшиди и курдами – кровь.
– Но внук Хаджи?Селима вернулся и просит защиты у племени. Солдаты Али?Мухамеда Ол Молька гонятся за ним по пятам.
– Много ли солдат?
– Не больше полусотни.
Старейшина усмехнулся.
– У джемшиди пятьсот наездников.
– Пятьсот наездников. Все ли вооружены ружьями?
– Больше половины.
– У солдат пятьдесят хороших английских винтовок. Разве они не пригодятся нашим наездникам?
Старейшины переглянулись многозначительно и с приличествующей важностью.
– Ружья всегда нужны.
– Тогда, если богу угодно, сегодня ночью.
ПЕРЕХОД К ОЧЕРЕДНЫМ ДЕЛАМ
Пятичасовой чай в “Гранд?отель д’Ориан”.
За столиком у открытого окна сидят Жак Маршан – корреспондент “Гавас” и Люси Энно – артистка, как она значится в списках гостей отеля.
Они одни в кафе. Сегодня состязания на ипподроме.
Несколько сожженных солнцем мальчишек, полуголых нищих, гримасничают на почтительном расстоянии от окна.
– Что же вы узнали?…
– Представьте, в этом случае они хранят тайну. Мелкие чиновники ничего не знают, крупные молчат… Кое?что я, конечно, выпытал…
– Например?…
– Дорогая компатриотка!… Вам я могу открыть. Вы не журналист и…
– И?… Говорите…
– Не состоите на службе у дружественного нам посольства.
– К сожалению, не состою… Мы не сошлись в сумме.
– Вы очаровательно шутите. Ваши туалеты, о, ваши туалеты!… Бедные дамы из дипломатического корпуса.
– Это предпоследний транспорт из Парижа. Последний меня не застанет здесь…
Она смотрит в зеркальное окно, где отражаются на жемчужно?сером изумрудные квадраты вышивки…
– Мадемуазель Энно собирается уезжать?…
– Вероятно. Что же вы узнали?
Он вынимает просвечивающий листик бумаги, исписанный мелким почерком.
Она выражает некоторое нетерпение.
– Как вы любите эффекты!
– Это официальное сообщение правительства. О человеке, который вас занимает, пишут следующее: “…недовольный своей отставкой, которая была плодом его злонамеренной деятельности…” Они обожают высокий стиль – эти реформированные министры…
– Дальше!…
– “…злонамеренной деятельности, Абду?Рахим?хан бежал в округ Лар к своим родичам и, как нам известно, поднял мятеж против своего законного господина и правительства Гюлистана. Племя джемшиди, причинившее своим характером много беспокойства правительству, поддерживает изменника, но…” Далее идут угрозы и объявление вне закона, заочный приговор… Это появится завтра в газетах. Насколько мне известно, оппозиция хранит молчание. В сущности, какой им смысл поддерживать чужого и заранее обреченного человека?
– Чем это все кончится?
– Микроскопическая революция! Кажется, правительство посылает войска.
– И это все, что вы знаете?… Я знаю больше…
– Не скрывайте… Умоляю вас… Это почти сенсация!
Она смеется, поддразнивая любопытство журналиста.
– Я знаю, например, что правительство – вернее, Мирза Али?Мухамед – вызвало к себе ханов курдских племен и обещало им круглую сумму…
– За что?…
– Джемшиди и курды старые кровные враги. Зачем им посылать войска, когда они могут натравить на Абду?Рахима курдов. Кроме того, говорят, что Абду?Рахим арестовал в Ларе секретаря королевского посольства.
– Браво!… Это информация!… Но почему это вас так интересует?…
– Что это?…
– Курды, консульский агент, Мирза Али?Мухамед…
– Меня интересует только Абду?Рахим…
– Понимаю… Красивый мужчина и, говорят, щедрый, как раджа…
Почти бесшумно подкатывает к подъезду отеля автомобиль с королевским флажком. Высокий, стройный человек в сером костюме выходит из автомобиля. Седая голова и черные подстриженные усы…
– Скачки кончились. Вот майор Герд…
– Вы с ним знакомы?…
– Разумеется. Он военный атташе.
– Познакомьте меня с ним…
Жак Маршан делает приветственный жест входящему в кафе майору Герду. Тот подходит, чрезвычайно почтительно наклоняя голову в сторону Люси Энно.
– Майор Томас Герд…
– Мадемуазель Люси Энно – актриса и очаровательная туристка.
Майору придвигают стул. С той минуты, как он сел, он не отводит глаз от Люси.
– Пока мы не были знакомы, я имел удовольствие восхищаться мадемуазель Люси Энно издали…
– Гораздо удобнее восхищаться вблизи… Вы не находите?…
Майор смотрит в зеленоватые глаза Люси Энно. Длительная пауза.
– Да.
С этой минуты Жак Маршан чувствует, что он как будто лишний. Собственно, Люси говорит с ним, но глаза ее прикованы к глазам майора. Майор Герд сначала очень внимательно рассматривает узор вышивки ее платья, потом его глаза поднимаются выше и останавливаются на великолепной линии плеча, уходящей в серый просвечивающий шелк. Кровь слегка приливает к его красноватому лицу, и с этой минуты майор уже не отводит своих глаз от полузакрытых длинными, чуть загнутыми вверх ресницами зеленоватых глаз Люси. Жак Маршан вспоминает о вечернем заседании законодательного собрания и, простившись, уходит, слегка обиженный.
ПЕРЕВОРОТ
Тысячи лет назад на рабате Хушк стоял Чингисхан. Здесь была ханская ставка, и маленькая глиняная крепость уцелела, а огромный город по ту сторону реки, город с десятками минаретов, дворцов и садов, был превращен в пустыню.
И теперь, как много лет назад, на глиняных стенах крепости зеленые значки, вокруг крепости лагерь, ржание коней и лай собак.
В воротах стоят четверо, вооруженные английскими винтовками, – стража.
Внутри крепости, в палатке, на ковре лежит Абду?Рахим?хан: перед ним на корточках чернобородый, косматый, похожий на горного пастуха, и рядом с ним юноша. Абду?Рахим?хан читает то, что написано на клочке полотна расплывающимися чернилами.
Похожие книги на "Дипломатическая тайна", Никулин Лев Вениаминович
Никулин Лев Вениаминович читать все книги автора по порядку
Никулин Лев Вениаминович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.