Братство (ЛП) - Боуден Оливер
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
У ворот он остановился в нерешительности, сердце его дрогнуло, но тут подошел Хуан.
- Все в порядке, я отведу его в караулку.
Что происходит? Он так близко к выходу и так далеко!
- Не волнуйтесь, - едва слышно произнес Хуан.
В караульном помещении спали двое охранников. Хуан пинком разбудил одного из них.
- Вставай, Доминго. У этого человека приказ отправиться в город. Они забыли купить солому для конюшен, а теперь она им понадобилась, чтобы накормить лошадей перед утренним патрулем. Отведи его к воротам, и скажи охранникам, чтобы пропустили.
- Да, сир!
Чезаре вышел через боковые ворота, которые захлопнулись за его спиной, и похромал, освещенный лунным светом, в город, вдыхая свежий ночной воздух. Как же было прекрасно спустя столько времени снова чувствовать вокруг ночь и свежий воздух. Его держали в этой дыре с 1504 года, но теперь он был на свободе. Чезаре было всего тридцать лет, и он собирался забрать обратно то, что у него отняли. Но больше всего он желал отомстить своим врагам, особенно Братству Ассассинов. Чистка, которую он проведет в Форли, заставит Катерину Сфорца поседеть в одно мгновение.
Подойдя к месту встречи, он услышал и учуял лошадей. Господи, благослови Микелетто.
Потом Чезаре увидел их. Они все стояли в тени церковной стены. Рядом стоял прекрасный вороной жеребец для Чезаре. Микелетто спешился и помог хозяину взобраться в седло.
- С возвращением, Ваша Светлость, - сказал он. - Нам нужно спешить. Этот ублюдок, Ассассин, Эцио Аудиторе, спешит по нашим следам.
Чезаре промолчал. Он думал о медленной-медленной смерти, которой предаст Ассассина.
- Но я контролировал ситуацию еще с Валенсии, - продолжил Микелетто.
- Хорошо.
И они поехали в ночь, направляясь на юго-восток.
ГЛАВА 61
- Он сбежал?
Последние несколько миль до Ла Мота Эцио гнал, не жалея ни себя, ни товарищей, ни лошадей; его не оставляло предчувствие.
- Как?
- Все было тщательно спланировано, сеньор, - ответил несчастный сержант, толстый мужчина шестидесяти лет с очень красным носом. - Мы начали официальное расследование.
- И что вы выяснили?
- Пока что...
Но Эцио уже не слушал. Он оглядел замок Ла Мота. Он был точно таким, каким показывало его Яблоко. Это воспоминание заставило его вспомнить о другом видении: армии, собиравшиеся в морском порту... Морской порт был Валенсией!
Он лихорадочно думал.
Но мысль в голове была только одна: нужно как можно скорее вернуться на побережье!
- Дайте нам лошадей! - приказал он.
- Но, синьор...
Макиавелли и Леонардо переглянулись. - Эцио! Как бы мы не спешили, нам придется задержаться хотя бы на день, - сказал Макиавелли.
- На неделю! - простонал Леонардо.
И им пришлось задержаться, потому что Леонардо приболел. Он был измотан и плохо переживал расставание с Италией. Эцио был готов бросить его, но Макиавелли сдержанно посоветовал:
- Он твой старый друг. А наши враги не сумеют собрать армию и флот раньше, чем через два месяца.
Эцио уступил.
События доказали правоту Макиавелли.
И то, что помощь Леонардо неоценима.
ГЛАВА 62
Эцио и его товарищи добрались в Валенсию через месяц. Город гудел, как растревоженный улей. Макиавелли недооценил скорость, с которой в таком богатом городе могут происходить события.
Люди скрытно друг от друга вступали в армию, и теперь за стенами Валенсии был разбит огромный лагерь солдат, числом около тысячи. Борджиа предложили наемникам хорошо заработать, и слух об этом разлетелся очень быстро. Солдаты приходили в город отовсюду, даже из Барселоны и Мадрида, и из провинций Мурсия и Ла Манш. Деньги Борджиа обеспечили им, по меньшей мере, пятнадцать быстроходных кораблей для перевозки войск и полдюжины небольших военных кораблей для их защиты. В настоящее время эти корабли спешно строили на верфях.
- Что ж, для того, чтоб сказать, что задумал наш старый друг Чезаре, Яблоко нам не понадобится, - вздохнул Макиавелли.
- Верно. Чтобы взять Неаполь, ему не нужна большая армия. Нет, он займет позицию здесь, собирая побольше людей. Он планирует захватить все королевство Неаполь и всю Италию.
- А что собираются делать Фердинанд и Изабелла? - спросил Макиавелли.
- Они собирают силы, чтобы сокрушить Чезаре. Мы заручились их поддержкой.
- Слишком долго. Их армия только вышла из Мадрида. Здешний гарнизон успеет перейти к действиям. Похоже, Чезаре очень спешит, - возразил Макиавелли.
- Армия может и не понадобиться, - задумчиво добавил Леонардо.
- О чем ты?
- О бомбах.
- Бомбах? - переспросил Макиавелли.
- Очень небольших бомбах, но достаточно эффективных, способных разрушить корабли или уничтожить лагерь.
- Тогда, если у нас будут бомбы... - начал Эцио. - Что тебе для этого нужно?
- Сера, уголь, нитрат калия. А еще сталь. Тонкая сталь. Гибкая. А еще мне понадобится мастерская с очагом.
Они занялись поиском необходимого. К счастью, корабль капитана Альберто, «Рассветный прилив», был пришвартован на том же причале. Он дружески их поприветствовал.
- И снова здравствуйте! - воскликнул он. - Неприличные люди. Думаю, вы не слышали о драке, случившейся в «Одиноком волке» вскоре после вашего прибытия?
Эцио рассказал, что им нужно.
- Хм. Я знаю человека, у которого есть необходимое, он продаст вам все в кредит.
- Когда вы возвращаетесь в Италию? - спросил Леонардо.
- Я собираюсь сдать карго граппы и закупить шелк. Может, через дня два-три. Почему вы спрашиваете?
- Я потом вам скажу.
- Ты уверен, что у нас получится с ним быстро договориться спросил Эцио, у которого внезапно появилось плохое предчувствие. Но он не мог винить Леонардо за желание уехать.
- Абсолютно!
Альберто сдержал слово, через несколько часов у них было все необходимое, и Леонардо приступил к работе.
- Сколько времени тебе потребуется? - спросил Макиавелли.
- Без помощников дня два. У меня достаточно материалов, чтобы сделать двадцать или двадцать одну бомбу. По десять каждому.
- По семь каждому, - поправил Эцио.
- Нет, друг мой, по десять - тебе и Никколо. Я не в счет.
Два дня спустя бомбы были готовы. Каждая формой и размером напоминала грейпфрут, у них был стальной корпус и задвижка сверху.
- Как они работают?
Леонардо гордо улыбнулся.
- Щелкаешь эту задвижку, - хотя это скорее рычажок - считаешь до трех и бросаешь в цель. Мощности каждой достаточно, чтобы убить двенадцать человек, а если попадешь в нужное место - вывести из строя корабль, и даже потопить его. - Он задумался. - К сожалению, нет времени, чтоб построить субмарину.
- Что?
- Не бери в голову. Просто бросай эту штуку после того, как досчитаешь до трех. Не держи дольше, иначе придется собирать тебя по кусочкам! - Он встал. - А теперь, прощайте и удачи!
- Что?
Леонардо грустно улыбнулся.
- Хватит с меня Испании, я возвращаюсь с Альберто. Он отплывает с вечерним приливом. Увидимся в Риме, если вы конечно вернетесь.
Эцио и Макиавелли переглянулись. Потом оба по очереди крепко обняли Леонардо.
- Спасибо, дорогой друг, - сказал Эцио.
- Не стоит благодарности.
- Слава Богу, ты не сделал эти штуки для Чезаре, произнес Макиавелли.
Когда Леонардо ушел, они осторожно убрали бомбы, - по десять каждому - в сумки, которые перекинули через плечо.
- Ты займись лагерем наемников, а я возьму на себя порт, - решил Эцио.
Макиавелли мрачно кивнул.
- Когда закончим - встречаемся на углу улицы, где стоит «Одинокий волк», - проговорил Эцио. - Думаю, Чезаре использует его как место планирования операций. В лагере и порту начнется хаос, и он со своими людьми отправиться туда, перегруппироваться. Загоним их в угол, прежде чем они снова от нас уйдут.
- Разделяю твои подозрения, - усмехнулся Макиавелли. - Чезаре так тщеславен, что и не подумает переместить тайное убежище своих сторонников в другое место. Это еще более неосмотрительно, чем собираться во дворце.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Братство (ЛП)", Боуден Оливер
Боуден Оливер читать все книги автора по порядку
Боуден Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.