Схватка за Амур - Федотов Станислав Петрович
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
И действительно, баня совершенно ее преобразила. Желтовато-смуглая кожа заблестела, на ощупь она создавала полное ощущение плотного, упругого бархата; хорошо промытые длинные волосы черными струями до пояса обтекали удивительно гармоничные линии фигуры: широкоскулое лицо с румяными щеками, на которых от улыбки возникали милые ямочки, украшали удлиненные к вискам и вовсе не такие уж узкие глаза, над которыми изогнулись, вытянувшись в прыжке, маленькие черно-коричневые соболя.
Соня оглядывала себя с веселым изумлением, сравнивала свое тело с розовыми от пара и горячей воды телами Катеньки и Авдотьюшки – свое явно нравилось ей гораздо больше, – и не хотела одеваться. Звонко смеясь, она увертывалась от рук горничной и успокоилась, только увидев, какую одежду ей приготовили. Авдотьюшка отдала гилячке свою украшенную вышивкой по вороту и рукавам белую рубаху и клетчатую юбку-паневу, а Катенька – заячью душегрею. Соня обрядилась и притихла, оглаживая наряд узкими ладонями. Екатерина Ивановна и Авдотья тоже молча любовались ею, переглядываясь и понимающе кивая головами: еще недавно грязная и неухоженная женщина неопределенного возраста теперь выглядела настоящей красавицей.
Преображение Сони наделало много шуму – как среди ее соплеменников, что было, в общем-то, вполне понятно, так и среди русских, которые неожиданно для себя увидели, что местные жители вовсе не уродливы, как это казалось вначале. А вернувшийся за Соней муж сначала ее не узнал, потом испугался и рассердился: как она посмела смыть с себя все обереги против злых духов, которые с детства накладывали и намазывали на гиляка общающиеся с потусторонним миром шаманы.
– Ты теперь открыта всем черным силам, – кричал он на жену (переводил оказавшийся у Невельских Дмитрий Иванович Орлов). – Через тебя в наш дом войдет страшная беда! Пища, которую ты приготовишь, будет отравой, а дети, которых ты родишь, будут заразными и их придется убить…
Соня плакала, Екатерина Ивановна и Авдотья ее утешали, а Невельской и Орлов успокаивали разошедшегося мужа. Поначалу происходящее показалось им смешным, но когда Накован сказал про убийство детей, за него взялись всерьез.
С большим трудом его убедили, что Соня уже много дней как побывала в бане, и никаких злых духов в доме не объявилось, наоборот – все здоровы, и перловая каша, которую она научилась готовить, совсем неядовита: все едят и нахваливают; что русские постоянно моются в бане и становятся от этого только здоровей; что сегодня как раз суббота, банный день, и его приглашают тоже помыться и одеться в чистую одежду.
Соня тоже ластилась к мужу, успокаивала, красовалась перед ним.
В общем, уговорили, попарили и помыли (и тоже поделились одеждой, в основном из запасов Орлова), и в результате получили весьма симпатичного молодого человека, который долго не мог поверить, глядя в зеркало, что это именно он, а поверив, пустился в какой-то ритуальный танец – по кругу, прихлопывая в ладоши и выделывая ногами замысловатые па. Соня присоединилась к мужу, а Орловы с детьми и Невельские с Авдотьюшкой с веселым любопытством наблюдали за странным ритмичным танцем и тоже подхлопывали в такт.
Потом все вместе ели кашу, сваренную Соней, и пили чай.
– Вот какое чудо творит русская баня, – сказал Геннадий Иванович Катеньке, еле заметно кивая на раскрасневшихся молодых гиляков. – Они словно обряд крещения прошли и духом воспарили. Вы, Катюша, с Авдотьюшкой великое дело сотворили, а мы с Дмитрием Ивановичем добавили. Думаю, после такой бани у нас в общении с амурскими народами куда меньше будет проблем.
– Мы еще и стирать их научим, и огороды разводить, – заявила Екатерина Ивановна. – Харитония Михайловна, Авдотьюшка, верно я говорю?
Женщины дружно подтвердили правоту юной хозяйки, а Геннадий Иванович засмеялся и приобнял жену за плечи:
– Вот не знал, что ты такая заводила!
Под новый, 1852, год в зимовье собрались все члены экспедиции, и Катенька задумала общее празднество с рождественской елкой. Елку поставить в центре поселка, украсить ее самодельными игрушками и гирляндами и устроить вокруг нее маскарадный хоровод. А для угощения напечь пирогов с рыбой и какой-нибудь дичью – ну, там с зайчатиной, медвежатиной или тетеревятиной (в тайге, в березовых «островах» водились тетерева-косачи), – с клюквой и брусникой. После хоровода взрослым – чарку водки и пирог, детям – сладкий чай и ягодный пирожок. Вот и праздник!
Только елку Екатерина Ивановна предложила нарядить не к Рождеству Христову, а на неделю раньше – к Новому году. И пусть потом стоит хоть до Масленицы, сердце радует.
– Опять что-то новенькое, – заметил Невельской. – К Новому году вроде бы елку не ставят.
– Ставят, уже ставят, – заверила Катенька. – У нас в Смольном давно ставят. До Иркутска еще не дошло, но я читала, что во многих губерниях России Новый год встречают с елками. А ты что, против?
– Да нет, что ты! У нас так мало праздников – пусть лишний раз люди порадуются. Только пирогов много не пеките – у нас муки маловато.
Не знала Катенька, что маловато не только муки, но и соли, и сахару и еще много чего нужного для зимовки и торговли – в общем, всего, что погибло при крушении «Шелехова». А Российско-Американская компания, в чье ведение по решению Амурского комитета и правительства попала экспедиция, не только не возместила потери – наоборот, она обвинила Невельского в ущербе, понесенном ею из-за потери судна. Главного правителя Компании, капитана второго ранга Розенберга, не удовлетворил акт комиссии под председательством капитан-лейтенанта Сущева, командира военного корвета «Оливуца». Комиссия установила, что подводная часть барка «Шелехов» скреплена была крайне плохо; судну просто повезло, что во время перехода из Ново-Архангельска на Камчатку и дальше, в Охотск, только единожды был сильный ветер – иначе бы он развалился и исчез без следа. В донесении Розенбергу по поводу гибели барка Невельской писал: «Из приложенного при сем акта комиссии, свидетельствовавшей во всей подробности барк «Шелехов», вы усмотрите, что надобно благодарить Бога, что это происшествие, обнаружившее всю ненадежность барка, случилось у берега, на который была возможность спасти людей и весь почти груз барка с его вооружением, так как в таком состоянии, какое оказалось при его осмотре, он неминуемо погиб бы в океане при свежем ветре со значительной качкой на переходе, который ему предстоял из Аяна в Ситху».
Невельской неприятие акта главным правителем объяснял простыми житейскими причинами: Компания купила барк в Сан-Франциско, и Розенбергу было стыдно признать, что американские дельцы его просто-напросто облапошили. Приказчики Березин и Боуров помалкивали, а прямодушный подпоручик Орлов без обиняков заявил, что наверняка имела место афера: «дохлую посудину» продали как хороший корабль, положив в личный карман покупателя немалые «отступные», о команде же никто не озаботился, неслучайно она состояла из алеутов и индейцев.
– Потонут – кто о них пожалеет? – мрачно говорил он, сидя за чашкой чая в «кабинете» Невельского (кабинетом, как и столовой, и гостиной, служила та комната из двух, доставшихся Невельским, что была побольше; маленькую определили под спальню). – А с нашей экспедицией Компании просто дико повезло. Как говорится: не было ни гроша да вдруг – алтын! И барк ненадежный благополучно развалился, и денежки за него вернут. Но, помяните мое слово, Геннадий Иванович, Розенберг нам за этот акт по «Шелехову» еще не одну палку в колеса вставит.
Однако Невельской не мог поверить, что коллега по морской службе, принявший после него под свое командование транспорт «Байкал» и той же осенью 1849 года обошедший всю гряду Алеутских и Командорских островов, поступил с ним столь неблагородно.
– Э-э, Геннадий Иванович, – вздохнул Орлов, – вы уповаете на морское братство, а у них, у компанейских, своя шайка-лейка. Я же ж двадцать лет у них на службе, так что знаю, что говорю. И Розенберга знаю: он девять лет ходил на компанейских судах между Ново-Архангельском и Охотском, в Охотске с Завойко подружился. Потом годков почитай восемь служил где-то, а в сорок седьмом снова вернулся в Компанию и поднялся там не без помощи Завойко. Василь Степаныч – человек хитрый, ухватистый, много чего доброго сорганизовать может, но и себя не забывает, и братству компанейскому верен. Он им, они ему – так уж ведется…
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Похожие книги на "Схватка за Амур", Федотов Станислав Петрович
Федотов Станислав Петрович читать все книги автора по порядку
Федотов Станислав Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.