Белый отряд - Дойл Артур Игнатиус Конан
Глава XX Как Аллейн завоевал себе место в почетном цехе
Пока совет Принца обсуждал дела, Аллейн и Форд ждали в другой комнате, где их скоро окружила шумная толпа молодых англичан одного с ними звания, жаждавших услышать последние новости с родины.
– Ну как поживает старик в Виндзоре? – спросил один.
– А как добрая королева Филиппа? – осведомился второй.
– А дама Алиса Перрерс? – крикнул третий.
– Уот! Чертов болтун! – заорал высокий молодой человек, хватая Уота за шиворот и в назидание встряхивая его.
– Да за эти слова тебе Принц голову бы снес.
– Клянусь богом, Уот бы и не заметил. Она же у него пустая, как сума нищего.
– Пустая, как сума английского оруженосца, – отозвался первый.
– Куда к черту запропастился стольник и его кравчие? Они до сих пор не расставили козел для столов.
– Mon Dieu! Если бы человек мог дожраться до рыцарства, так ты, Хамфри, был бы по меньшей мере знаменитым рыцарем, – заметил второй оруженосец среди взрывов хохота.
– А если бы ты мог допиться до чего-нибудь, дурья голова, ты стал бы первым бароном королевства! – крикнул обиженный Хамфри. – Но как дела в Англии, скажите, оруженосцы Лоринга?
– Я считаю, – заявил Форд, – что во многом она осталась такой же, какой была, когда ты видел ее в последний раз, может, только шуму в ней поменьше.
– А почему меньше шуму, юный мудрец?
– Ну, пораскинь мозгами.
– Клянусь богом! К нам заявился паладин, а на башмаках у него все еще хампширская грязь! Он хочет сказать, что шуму стало поменьше, так как мы оттуда уехали.
– Быстро они тут соображают, – заметил Форд, повернувшись к Аллейну.
– Как прикажете вас понять, сэр? – спросил оруженосец-задира.
– Как хотите, так и понимайте, – небрежно отозвался Форд.
– Это дерзость! – воскликнул другой.
– Сэр, я преклоняюсь перед вашей догадливостью, – ответил Форд.
– Сдержись, Хамфри, – заметил высокий оруженосец, рассмеявшись. – Мне кажется, тебе нечего ждать снисхождения от этого джентльмена. В Хампшире языки остры, сэр.
– А мечи?
– Гм! Мы можем проверить! Через два дня турнир, тогда и посмотрим, так же ли остро твое копье, как язык.
– Все это распрекрасно, Роджер Харкомб! – воскликнул коренастый молодой человек с бычьей шеей; его квадратные плечи и массивная фигура говорили об исключительной физической силе. – Ты слишком легко относишься к этому делу. Мы не можем допустить, чтобы над нами так просто взяли верх. Лорд Лоринг уже показал себя, но мы ничего не знаем о его оруженосцах, кроме того, что один остер на язык. Ну, а вы, молодой сэр? – обратился он к Аллейну, опуская тяжелую руку ему на плечо.
– Что я, молодой сэр?
– Ma foi! Можно подумать, будто это паж моей дамы. Прежде чем ты снова увидишь свою мать, твои щеки должны стать посмуглее и потяжелее рука.
– Если рука моя и не тяжела, зато она всегда готова.
– Готова? Готова для чего? Чтобы нести шлейф моей дамы?
– Готова проучить любого за дерзость, сэр.
– Хорошенький мой дружок! – ответил коренастый оруженосец. – Какой у тебя нежный румянец! Какой мелодичный голос! Глаза – точно у стыдливой девы, а волосы трехлетнего младенца. Voila! – И он грубо сунул толстые пальцы в золотистые кудри юноши.
– Вы напрашиваетесь на ссору, сэр, – сказал Аллейн, побледнев от гнева.
– Ну и что же?
– Вы делаете это как деревенский олух, а не как надлежит вежливому оруженосцу. Вы дурно воспитаны и грубы. Рыцарь, которому я служу, показал бы вам, как себя ведут в таких случаях.
– А что бы он сделал, о цвет оруженосцев?
– Он бы не шумел и не дерзил, а держался бы еще любезнее, чем обычно. Он сказал бы: «Сэр, я счел бы для себя честью, если бы мог слегка сразиться с вами, не ради моей славы или из честолюбия, но больше ради славы моей дамы и поддержания рыцарской чести». Затем он снял бы перчатку – вот так – и бросил бы наземь; или, если бы полагал, что имеет дело с грубияном, он бросил бы ему перчатку в лицо – как я бросаю ее сейчас!
Толпа оруженосцев взволнованно загудела, когда Аллейн, чья прирожденная мягкость при это беспричинном нападении на него вдруг сменилась ожесточенной решимостью, изо всех сил швырнул перчатку в насмешливое лицо оскорбителя. Со всех сторон сбежались оруженосцы и пажи, и вскоре обоих противников обступила густая взволнованная толпа.
– За это ты поплатишься жизнью, – сказал задира, и лицо его исказилось яростью.
– Если ты сможешь отнять ее, – ответил Аллейн.
– Милый друг, – шепнул Форд, – крепко стой на своем.
– Я буду судить по справедливости! – воскликнул Норбери, молчаливый оруженосец сэра Оливера.
– Ты сам все это затеял, Джон Трантер, – сказал высокий малый, которого называли Роджером Харкомбом. – Вечно ты дразнишь новичков. Стыд и срам, если дело зайдет дальше, чем следует. Юноша показал себя смелым.
– Но удар перчаткой! Удар! – закричало несколько оруженосцев постарше. – Этого нельзя так оставить!
– Нет, можно. Трантер первый коснулся его головы, – сказал Харкомб. – Как ты полагаешь, Трантер? На этом следовало бы и покончить?
– Мое имя известно в здешних краях, – горделиво ответил Трантер, – и я не могу допустить, чтобы на нем осталось пятно. Пусть поднимет перчатку и заявит, что был не прав.
– Я предпочел бы, чтобы он попал к черту в лапы, – прошептал Форд.
– Вы слышите, молодой сэр? – спросил миротворец. – Наш друг согласен забыть об этом случае, если вы только признаете, что действовали необдуманно и сгоряча.
– Я этого не могу признать, – ответил Аллейн.
– Но таков у нас обычай, молодой сэр: когда среди нас появляются новые оруженосцы из Англии, мы подвергаем их тем или иным испытаниям. Подумайте, ведь если у человека новый боевой конь или копье, он всегда будет испытывать их в мирное время, чтобы, когда в них скажется нужда, они не подвели его. Насколько же важнее испытывать наших будущих товарищей по оружию.
– На вашем месте я бы отступил, если это можно сделать с честью, – шепнул Норбери на ухо Аллейну. – Человек этот – известный мастер сражаться мечом и гораздо сильнее вас.
Однако в жилах Эдриксона текла кровь упрямых саксов – разогревалась она очень медленно, но, закипев, остывала нелегко. Намек на грозившую ему опасность только укрепил его решимость.
Похожие книги на "Белый отряд", Дойл Артур Игнатиус Конан
Дойл Артур Игнатиус Конан читать все книги автора по порядку
Дойл Артур Игнатиус Конан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.