Огненная дорога - Бенсон Энн
— Не сказала бы, что это просто. А вдруг с дневником что-то случится?
— Ничего с ним не случится. Они прибудут сюда со своим оборудованием и возьмут образцы, очень осторожно. Дневник не покинет хранилища. И к тому же он ведь застрахован, верно?
— Не на полную свою стоимость, — после небольшой паузы ответила Майра.
— Мне помнится, вы исходили из стоимости двести пятьдесят тысяч долларов.
— Да, так оно и было. Однако оценки экспертов только начинают поступать, и они гораздо выше.
Джейни нервно сцепила на коленях руки.
— Насколько выше?
Майра положила вилку и посмотрела Джейни в глаза.
— Как насчет восьмисот тысяч долларов?
— Господи!
— И если это вас не устраивает, есть и другие. К примеру, миллион.
— Просто не верится! — потрясение воскликнула Джейни.
— Это мнение экспертов, так что придется поверить. И, должна сказать, я поддерживаю ваши усилия и готова помочь в этой маленькой авантюре. Приятнее было бы, конечно, если бы вы попросили о чем-нибудь другом, но раз уж вы одержимы этой… безумной идеей, по вашему собственному выражению… Что ж, это ваше право, конечно, только советую действовать очень осторожно.
— Непременно, — заверила Майру Джейни.
Когда они покончили с едой, Джейни расплатилась по чеку.
— Хочу поблагодарить вас за то, что согласились встретиться со мной, — сказала она. — Знаю, этот разговор был не таким уж приятным, но мне он очень помог. Я чувствовала себя почти так, как в тот раз, когда в последний раз была тут с мамой.
— Как хорошо вы это сказали. — Майра на миг отвернулась, а когда снова посмотрела на Джейни, в глазах у нее стояли слезы. — И вам очень повезло, что вы были с ней в таком приятном месте. Потому что я едва помню последний раз, когда ела вместе с матерью. Я была тогда совсем маленькой, и мы находились в Освенциме. — Она совладала с собой, грустно улыбнулась и промокнула губы салфеткой. — Одно я помню совершенно точно: там было совсем не так мило, как здесь.
Джейни с тревогой считала звонки: один, другой, третий… Когда Майкл наконец ответил, она обрушила на него град вопросов.
— Потише, потише! Все прошло хорошо. Детектив, который выехал по звонку, сказал, что леди вела себя очень профессионально и охотно сотрудничала с его людьми. Даже помогала. А ведь обычно с гражданскими работать — одно мучение.
— Я тщательно ее проинструктировала. — Джейни помолчала, нервно покусывая губу. — И что вы получили?
— Боюсь, скорее много, чем мало.
— Ох, отлично! Постой… почему ты сказал «боюсь»?
— Мы получили двадцать три четких человеческих отпечатка и целую кучу размытых. Эти последние могут совпадать с некоторыми из четких, но могут принадлежать и другим людям.
— Один из них наверняка оставил Алехандро.
— Согласен. Вопрос только, какой?
— Женские нужно отбросить сразу.
— Так и сделали. Остается семь мужских. Но тут новая проблема.
Как же ей было ненавистно это тошнотворное чувство!
— Моя начальница не позволяет провести генетическое исследование всех семи отпечатков.
— Почему?
— Потому что в результате этого преступления никто не пострадал. Генетические анализы вообще-то проводятся только в случаях преступлений против личности. Это обычная политика. И у нас уже большая задолженность в этом смысле. Как будто сразу на нас обрушилась масса неопознанных… ну, сама понимаешь.
«Уже? — подумала она. — Что-то слишком быстро».
— На что вы проводите анализы? Доктор Сэм?
Майкл ответил после небольшой паузы.
— Да.
Повисло молчание.
— Жертв раскидали по всем подразделениям, включая мое, — ровным тоном продолжал Майкл. — Видимо, чтобы минимизировать потрясение из-за количества.
То, что он сообщал эти сведения столь прозаически, не удивило Джейни. С чем только ему не пришлось столкнуться во времена Вспышек! Однако у нее самой внутри возникло холодное, тошнотворное ощущение — при одной мысли о том, что, возможно, надвигается. Когда это произошло в первый раз, никто не знал, чего ожидать. Теперь знали все. Она вспомнила совет Брюса; тогда его тон показался ей резким, но сейчас — вполне оправданным.
«Беги, спрячься где-нибудь».
Но куда спрячешься?
И нужно еще так много сделать, прежде чем она сможет позволить себе сбежать. Казалось, с каждой минутой ее миссия становится все более неотложной. Поэтому она затолкала поглубже все свои страхи и сосредоточилась на деле.
— Короче, что мы имеем в итоге, Майкл?
— Мало, должен с сожалением признаться. Она позволила мне сделать один-единственный полный генетический анализ, и то потому, что дневник такой ценный. И еще потому, что я сказал ей, будто один человек оставил больше генетических следов, чем другие, из чего можно сделать вывод, что он и есть злоумышленник.
— Это правда?
— В общем-то, да, и все же этих следов недостаточно, чтобы с уверенностью сказать, что он и есть твой парень. Их вполне мог оставить, скажем, тот, кто переплетал тетрадь. Он уж точно держал ее в руках неоднократно.
— Можешь передать мне информацию, которую вы извлекли? — спросила Джейни после паузы.
— Наверное, поскольку ты владелица и имеешь право ознакомиться с уликами.
— Хорошо. В таком случае пришли мне все по электронной почте.
— И что ты собираешься с этим делать?
— Пока точно не знаю. Но, может, каким-то образом мне удастся сузить пространство поиска, хотя бы ненамного.
Просить об этом по телефону не хотелось, лучше было поговорить лично.
«Он должен был оставить след и на второй, более древней книге — отпечаток пальца, слезинку… что-нибудь».
— И почему мы с вами только и встречаемся, что по этому поводу? — с улыбкой сказала Майра, приветствуя Джейни в приемной хранилища. — Надеюсь, все прошло, как вы рассчитывали. Поначалу это было даже интересно, но, признаюсь, в итоге я чувствую себя совершенно вымотанной… даже подумываю взять выходной.
— В таком случае я рада, что застала вас. Не могу передать, как я благодарна вам за то, что вы сделали. Я понимаю, что доставила вам массу беспокойства.
— На самом деле все было не так скверно, как я ожидала. Я просто достала дневник, положила его на витрину, а потом с силой ударила по ней локтем. Она взорвалась, точно в нее попала ракета, как и предполагалось. — Майра улыбнулась. — Потом я стояла в углу и смотрела, как заполнившие помещение симпатичные молодые полицейские перерывают все вокруг. Наверное, именно это меня больше всего и измотало. Однако я выдержала испытание и осталась жива и здорова.
— Рада слышать. В особенности поскольку у меня к вам еще одна просьба.
Джейни объяснила, что у нее на уме.
Однако Майра уперлась.
— Абсолютно исключено. Рукопись слишком хрупкая для подобных экспериментов.
— Мне требуется всего лишь отпечаток пальца. Слезинка. Любой физический след.
— Нет, — отрезала Майра.
— Пожалуйста, прошу вас. Я должна идентифицировать Алехандро, и если бы у меня была возможность сравнить…
Внезапно Майра сосредоточенно нахмурила брови и спросила:
— Погодите-ка… волосы подойдут?
— Волосы — это было бы замечательно, если это его волосы. Мне просто нужно найти одинаковые следы в обеих книгах. Тогда я буду знать, какие точно принадлежат ему.
— Пойдемте.
Майра привела Джейни в ту же комнату, где они впервые изучали дневник. Подошла к шкафу-холодильнику, провела рукой над датчиком. Дверь со щелчком открылась. Майра повернулась к стоящей у порога Джейни.
— Это займет совсем немного времени.
Она вошла внутрь шкафа и закрыла за собой толстую дверь, приглушающую все звуки. Однако, как и было обещано, вскоре вышла оттуда. Дверь с новым щелчком закрылась за ней.
В руке Майра держала пластиковый мешок среднего размера с застежкой типа «молния». Внутри него находились несколько мешков поменьше, каждый из которых содержал крошечное археологическое сокровище.
Похожие книги на "Огненная дорога", Бенсон Энн
Бенсон Энн читать все книги автора по порядку
Бенсон Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.