Драконы не плачут (СИ) - Тару Иви
Темные фигуры вынырнули на них из-за больших валунов без криков и каких-то звуков. Лора даже понять и испугаться не успела. Ануки дернула ее за руку, потащила в сторону. Раздался лязг металла, а затем сдавленный стон. Лора увидела, как Рей выдернул клинок из обмякшего тела, развернулся и встретил ударом второго противника. Гор отражал натиск сразу троих. Рядом с ним махала саблей Глэд. Ануки раскрыла ладонь, но искры не появились, она еле слышно всхлипнула и до боли сжала руку Лоры.
Сражение напоминало театр теней, контуры фигур двигались на слабо освещенном фоне, размахивая оружием, наступая и отступая. Упал еще один из нападавших, Гор крякнул, отпихнул ногой тело, развернулся, встретил ударом следующего врага.
Лора смотрела на Рея, тот действовал, как автомат, рубил, колол, уходил от ударов. Его противник сложился пополам и исчез где-то в темноте с коротким вскриком. Гор обернулся к своему капитану, поднял кулак левой руки. Рей ответил тем же. Они постепенно сблизились, и теперь спина к спине отражали атаки трех оставшихся серых фигур. Как ни старалась, но разглядеть их лица не получалось, Лоре показалось, что они скрыли их масками. Сверкали только белки глаз, и иногда зубы, в последнем смертельном оскале.
Все стихло. Последний враг упал и не шевелился. Гор вложил саблю в ножны.
— Неплохое развлечение на сон грядущий, — весело сказал он.
Ануки вскрикнула, Лора тоже видела, как его спиной возник человек.
— Сзади! — крикнули они с Ануки одновременно.
Далее все происходит, как в замедленной съемке. Гор оборачивается, но острое жало клинка уже летит прямо в широкую грудь. Рей делает шаг вперед, и лезвие со всхлипом вонзается в его тело.
Затем воздух рассекается со свистом, голова человека внезапно наклоняется набок, затем отделяется от туловища и катится по земле.
Глэд делает плавный разворот и салютует невидимому поверженному противнику.
— Хороший удар, — одобряет Гор, но не успевает закончить, потому что Рей начинает заваливаться на спину, и он едва успевает подхватить его.
— Кажется, капитану нехорошо, — замечает Глэд, и начинает вытирать лезвие об одежду одного из убитых.
Ануки рванула с места, подбежала к Гору, который не давал упасть своему капитану.
— О, Великая Ихес, ты жив!
— Лучше посмотри, что с Реем, — велел Гор.
Ануки положила ладонь на шею раненого.
— Его нужно отнести в безопасное место.
Глэд уже звала их за собой. Гор взвалил безвольное тело капитана на плечо и понес. Лора шла за ними, стараясь не наступать на кровавую дорожку, которую они оставляли за собой.
Лора плохо помнила, как они добрались до корабля. Когда Глэд привела их к хижине и Гор, напрягая все силы, столкнул лодку в воду, Ануки буквально втащила ее в нее. Потом Гор ставил парус, ветер трепал волосы, одежду, осыпал лицо солеными брызгами. Через какое-то время впереди показалась громада корабельного носа.
Сверху скинули трап, Лора, полезла по веревочной лестнице, ободрала руки в кровь, и на палубе просто упала без сил.
Как она оказалась в каюте выпало из памяти напрочь. Койка под ней мерно покачивалась, наверное, корабль уже шел по морю. Куда? Куда-то.
В окно заглядывала ночь.
Лора вышла из каюты. Паруса гудели, тросы, которые удерживали их, скрипели от напряжения. Впереди она увидела спину рулевого, он держал рукоятки штурвала. широко расставив ноги. В темноте угадывались силуэты других моряков, которые что-то делали на палубе или лазили по вантам.
А где все остальные? Она вспомнила ночную схватку и поежилась.
Сзади кашлянули. Лора обернулась и узнала Ануки. Кожа девушки сливалась с ночной темнотой, сверкали белки глаз и зубы, когда она заговорила:
— Книса, все в порядке. Ты в безопасности.
— Что со мной было? Я что, в обморок грохнулась?
— Ты потеряла много сил. Земля отнимает у тебя много сил.
— Земля? — Лора прислонилась к стене каюты. — Неужели мне придется стать морским чудищем? Но я не хочу.
— Дыши морем, книса, это придаст тебе бодрости.
Лора вдохнула соленый воздух, сильно, пока легкие не заболели от наполненности, и, правда, почувствовала, что стало легче. Голова прояснилась. Глаза неожиданно стали четко различать все предметы.
Ануки, глаза которой, как сейчас стало заметно, светились в темноте, словно у кошки (наверное, она и видела так же, как и кошка), одобрительно кивнула.
— Море дает тебе многое, книса.
— Дает… — горько усмехнулась Лора, — зато забирает мою жизнь. Я не готова стать рыбой, знаешь ли.
— Мы не выбираем, в каком виде нас пошлет в мир Великая Ихес.
Лора фыркнула.
— Разве меня рыбой в мир послали, как ты говоришь? Нет. Я человек. И хочу остаться человеком. — Лора выставила вперед ногу в сандалии и пошевелила пальцами. — Мне дороги мои ноги. А хвост пусть забирает тот, кому он нужнее. Ты не хотела бы стать этой, как ее?..
Ануки отрицательно покачала головой и чуть улыбнулась.
— Ты шутишь, это хорошо. Но я все же отвечу на твой вопрос. Я не хотела бы стать сиреной, потому что я гвуарада. Но… — Ануки опустила голову и еле слышно пробормотала: — Я бы тоже хотела стать человеком. Да простит меня великая Ихес.
Лора ничего не поняла. а потом вспомнила, как Ануки бросилась на шею Гору. как плакала, говоря, что готова умереть вместе с любимым. Ей стало так жалко девушку, которую она уже считала подругой. Лора подошла и обняла ее. Так они стояли, пока дверь в стене не открылась, бросил прямоугольник света на палубу.
— О! Чего это вы тут обниматься затеяли? Тут вон есть кого обнять, да и не только. Если вы не заметили, тут полный корабль молодых крепких парней!
Глэд стояла, уперев одну руку в бок, и насмешливо глядела на их смущение.
— Тебе не понять, — сказала Лора.
Ануки же и вовсе зло фыркнула, проходя мимо Глэд в каюту.
— Не злись, козочка!
— Мои рога растут быстро, — повернулась к ней Ануки, — берегись.
— Забодаешь?
Ануки раскрыла ладонь, над ней поднялся небольшой рой золотых искр.
— Потратишь на меня жалкие крохи своей магии?
Вот тут Лора уже не выдержала, встала между ними.
— Зачем ты ее дразнишь, Глэд? Ануки, — она повернулась к подруге, — не ведись, она тебя провоцирует. У вас что, старые терки?
Глэд и Ануки переглянулись, явно не понимая, что она спросила.
— Ну… кошка между вами пробежала или еще кто? Чего вы не поделили-то?
Обе, и пиратка, и гвуарда, молчали, лишь глаза опустили. Лора прищурилась.
— Понятно, — усмехнулась она, — мужика не поделили? Вот так-так…
Глэд скривилась, темные щеки Ануки потемнели от прилива крови.
— Девочки, не ссорьтесь! — скомандовала Лора. — Это последнее дело тем более, что у нас и других проблем хватает. Ну-ка, быстро помирились!
И снова они уставились на нее с полным непониманием. Лора подтолкнула их друг к другу.
— Ну! А то щас как спою…
Вообще-то, это была с ее стороны всего лишь шутка, однако Глэд и Ануки тут же сделали шаг навстречу и неловко положили друг другу руки на плечи.
— Другое дело. Теперь рассказывай, — Лора строго посмотрела на Глэд. — Ты заявила, что знаешь, кто может мне помочь. Ну… избавиться вот от этой гадости, — она ткнула пальцем себе в грудь.
— Знаю, — подтвердила Глэд. — Просто вряд ли он сможет это сделать. Потому что в данный момент умирает в соседней каюте.
Она развела руками с видом, что уж тут поделаешь.
Рей Фарелл лежал на койке в капитанской каюте, и Лоре показалось, что он уже и не дышит.
— Рану я перевязала, — сказала Ануки, — и отдала ему все искры, что были. Надеюсь, это ему поможет. Я бы отдала за него и жизнь. Он спас моего Гора. — Она с нежностью посмотрела на рыжего великана, который со скорбным видом сидел на стуле возле койки раненого.
— Скарм их побери, — пробормотал Гор. — Кэп, ты не должен был этого делать.
Похожие книги на "Драконы не плачут (СИ)", Тару Иви
Тару Иви читать все книги автора по порядку
Тару Иви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.