Черный Корсар - Сальгари Эмилио
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Боишься нового нападения? — спросил его корсар.
— Мне послышалось, что где-то справа шуршат листья.
— Ого, так это настоящая засада?
— Боюсь, что да, синьор.
— Если Ван Гульд полагает, что индейцы могут нас задержать надолго, то он глубоко ошибается. Мы пойдем вперед, несмотря ни на что.
— Не выходите из-за дерева, синьор. Их стрелы могут быть отравлены.
— В самом деле?..
— Да, они мажут их ядом, подобно своим сородичам с Ориноко и Амазонки.
— Но не оставаться же здесь бесконечно.
— Верно, но какой смысл подставлять себя под стрелы.
— Хозяин, — предложил африканец, — позвольте мне обыскать заросли.
— Нет, я не могу тебя посылать на верную смерть.
— Тихо, капитан, — промолвил Кармо. — Слышите?
Из чащи послышались заунывные и монотонные звуки, извлекаемые, видимо, из той же дудки, которые разнеслись по всему лесу.
— Что бы это означало? — спросил корсар, начиная терять терпение. — Отбой или наступление?
— Командир, — вмешался Кармо, — позвольте мне дать один совет.
— Говори.
— Не поджечь ли нам лес, чтобы выкурить оттуда индейцев?
— И самим сгореть заодно. Огонь-то кто будет тушить?
— А не броситься ли нам вперед напропалую? — предложил Ван Штиллер. — Одни будут стрелять направо, другие — налево.
— Пожалуй, это неплохая мысль, — поддержал его корсар. — Умирать так с музыкой! Вперед, ребята! Открыть бортовой огонь. За мной!
Выскочив вперед, корсар выхватил шпагу и, держа в другой руке пистолет, увлек за собой флибустьеров, каталонца и африканца, бросившихся вслед за ним.
Покинув свои убежища, Кармо и Моко открыли беглый огонь, и вскоре их примеру последовали каталонец и Ван Штиллер. Перезарядив оружие, они вновь подняли адский грохот, не щадя боевых припасов.

Корсар тем временем рубил кусты и лианы, мешавшие проходу. Однако и он держал наготове пистолеты, собираясь разрядить их при первой же необходимости.
Ужасный грохот, поднятый флибустьерами, казалось, произвел должное впечатление на таинственных врагов: никто из них не подавал признаков жизни. Правда, несколько стрел пролетело над головами флибустьеров, но они не причинили вреда.
Беглецы считали себя уже в безопасности, как вдруг огромное дерево с треском рухнуло перед ними, преградив им дальнейший путь.
— Гром и молния! — вскричал Ван Штиллер, который чуть было не угодил под дерево. — Упади оно полсекундой позже, от нас мокрое место осталось бы.
Едва он умолк, как вокруг раздались яростные крики, а несколько стрел угрожающе прожужжало в воздухе и глубоко вонзилось в деревья.
Корсар и его спутники мгновенно бросились на землю, укрывшись за упавшим деревом, которое в какой-то мере могло служить им защитой.
— Надеюсь, на сей раз они объявятся, — сказал Кармо. — До сих пор мы еще не имели удовольствия познакомиться с ними.
— Держитесь подальше друг от друга, — посоветовал корсар. — Если они увидят, что мы собрались вместе, они засыплют нас стрелами.
Прячась за огромное дерево, флибустьеры стали расползаться в стороны, чтобы не подставлять себя под стрелы индейцев, как вдруг где-то рядом раздался звук, издаваемый несколькими дудками.
— Они приближаются, — сказал Ван Штиллер.
— Будьте готовы ответить им залпом! — приказал корсар.
— Стойте, стойте, синьор! — закричал вдруг каталонец, давно уже внимательно прислушивавшийся к унылым звукам туземных инструментов. — Это не сигнал к наступлению.
— А что же это такое? — спросил корсар.
— Подождите, синьор… — Он приподнялся и заглянул за поваленное дерево. — Парламентер! — воскликнул он. — Каррамба!.. Сам пьяйа идет к нам.
— Пьяйа?..
— Колдун, синьор, — пояснил каталонец.
Флибустьеры вскочили на ноги, но оружие держали наготове, не слишком доверяя индейцам.
Выйдя из зарослей, низкорослый, как его соотечественники из Венесуэлы, индеец двинулся к путникам в сопровождении двух спутников с дудками.
Это был широкоплечий, пожилой индеец. Его желтовато-красная кожа выглядела темнее обычного, возможно, из-за рыбьего жира или кокосового масла, которым туземцы натирают себя, чтобы предохранить тело от укусов назойливых комаров.
Его круглое открытое лицо с выражением скорее печальным, чем жестоким, было безбородым, ибо индейцы обычно выщипывают волосы на лице. С головы же, напротив, ниспадала пышная шевелюра с темно-синим отливом.
Помимо голубой набедренной повязки, на нем был целый ворох побрякушек: ожерелье из раковин, кольца из отшлифованных рыбьих позвонков, костяные браслеты, когти и зубы ягуаров, клювы туканов, — куски горного хрусталя и браслеты из чистого золота. На голове возвышалась диадема из перьев ары и других птиц, а через специальные дырки в нос был вставлен рыбий хребет длиной в три-четыре дюйма.
Два других индейца были также в набедренных повязках, но без пышных украшений, как их предводитель. Вместо длинных луков из железного дерева они несли пучки стрел с костяными или кремневыми наконечниками, а также, буту — метровую палицу с острыми шипами, усеянную пестрыми квадратиками!
Остановившись в пятидесяти метрах от дерева, колдун сделал знак сопровождающим прекратить музыку и крикнул глухим голосом на плохом испанском языке:
— Слушайте меня, белые люди!..
— Белые люди слушают тебя, — ответил каталонец.
— Вы находитесь во владениях араваков. Кто дал вам право посягать на наши леса?
— У нас нет желания посягать на ваши леса, араваки, — ответил каталонец. — Мы просто хотим пройти через них, чтобы добраться до поселений белого человека на юге залива Маракайбо, и вовсе не собираемся воевать с краснокожими братьями, которых считаем своими друзьями.
— Араваки не верят в дружбу белых: наши братья на берегу залива дорого за нее заплатили. Эти леса наши. Возвращайтесь к себе домой, или мы вас прогоним силой.
— Черт возьми! — воскликнул Кармо. — Дело плохо.
— Мы не из тех белых, которые завоевали побережье и обратили в рабство карибов. Ваши враги — наши враги, и мы хотим настичь тех из них, которые убегают от нас! — крикнул корсар.
— Ты самый главный? — спросил колдун.
— Да, я старший среди моих друзей.
— И ты преследуешь других белых?
— Да, чтобы их наказать. Они здесь проходили?
— Да, мы их видели, но они далеко не уйдут.
— Тогда я помогу тебе их схватить.
— Значит, ты их ненавидишь? — спросил колдун.
— Они мои враги.
— Все равно: убейте их на берегу, если хотите, но не лезьте во владения араваков. Белые люди, убирайтесь домой, или мы объявим вам войну.
— Я сказал, что мы не питаем вражды к краснокожим. Мы не тронем твое племя, ваши хижины и посевы.
— Белые люди, уходите домой, — упорно повторял колдун.
— Послушай меня недолго!
— Я сказал: уходите домой, или мы объявим вам войну, и не миновать вам смерти.
— Смотри же! Мы прорвемся сквозь лес и без разрешения.
— Мы вам не позволим.
— Но у нас есть оружие, изрыгающее гром и молнии.
— А у нас — стрелы.
— У нас есть шпаги и сабли, которыми рубят людей на куски.
— А у нас — палицы, от которых трескаются самые крепкие черепа.
— Быть может, вы союзники белых, за которыми мы гонимся? — спросил корсар.
— Нет, мы покончим и с ними.
— Так, значит, война?..
— Да, если вы не уйдете обратно.
— Морские волки!.. — воскликнул корсар, выскакивая из-за дерева со шпагой в руке. — Докажем им, что мы ничего не боимся! За мной!
Видя, что белые люди двинулись на него с оружием, колдун поспешил убраться. Сопровождаемый музыкантами, он быстро юркнул в кусты.
Черный корсар велел не стрелять ему в спину, чтобы не давать предлога для возобновления военных действий, а сам бесстрашно двинулся вперед, готовый отразить нападение араваков.
Перед флибустьерами снова был герой Тортуги, не раз доказывавший свою отчаянную храбрость.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Черный Корсар", Сальгари Эмилио
Сальгари Эмилио читать все книги автора по порядку
Сальгари Эмилио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.