Я дома - Кениг Анна Андреевна
Резко выдохнув, я дернулась в сторону, выдернув руку из-под ноги первого. Быстро встала, и отчаянно с размаха ударила его кулаком в челюсть. Пальцы тут же про стрельнуло болью. А мужчина лишь удивленно приподнял бровь, а потом громко расхохотался.
-Ого, какая бойкая! – он провел языком по губам. А меня передернуло от этого мерзкого жеста. – Мы могли бы сделать все…мягко. Но теперь игра станет куда интереснее.
-Отстаньте! Я не ваша игрушка!
Второй обходил меня по кругу, словно хищник, оценивающий добычу.
-Еще какая игрушка. И сейчас мы немного…поиграем. – второй схватил меня сзади за запястья, сводя их вместе, сжимая так, что кости затрещали.
-Сейчас ты отправишься с нами в наше королевство. Там у нас будет много времени, чтобы познакомиться поближе. – сказал первый, а потом зашептал, склоняясь к моей шее. – Не дергайся. Будет только хуже.
-Нет! – закричала я. Вложив в этот звук всю свою злость, всю боль.
И в этот миг мое тело засветилось ослепительным светом. Всего на секунду. Но тот мужчина, что держал мои запястья отшатнулся, прикрывая глаза руками. Мне это не показалось?
Ночь разорвал порыв ледяного ветра, а в воздухе, словно треснуло что-то невидимое. Между мной и мужчинами возник силуэт. Высокий, в темном плаще, скрывающим лицо.
-Уберите от нее руки. – слова прозвучали ровно, почти лениво. Но в голосе таилась такая сила, что воздух вокруг словно накалился.
Мужчины замерли. Первый отошел от меня на несколько шагов доставая кинжал. Второй судорожно сглотнул, выхватывая свой кинжал из ножен и сжимая рукоять.
-Это не твое дело! – сказал первый.
-Было не моим, – силуэт склонил голову. -Пока вы не коснулись того, кто теперь под моей защитой. Да и еще на моей земле.
-Да кто ты такой, чтобы…
-Блейкард? – удивленно спросила я.
-Блейкард, мы не…– глаза первого округлились, но он не успел закончить мысль.
-Мне не интересен конец этого предложения. – лениво перебил его Блейкард.
Он двинулся в их сторону – не резко, почти небрежно. Сам он был безоружен. Первый взмах руки – кинжал второго взмыл в воздух, завертелся, будто подхваченный вихрем и с глухим ударом вонзился в ствол далекого дерева. Второй жест и магия, которая засветилась и начала пульсировать между пальцами первого мужчины, разорвалась, как тонкая нить, осыпавшись искрами. Первый рванул вперед, обнажив клинок, но Блейкард даже не отступил. Он поймал лезвие голыми руками и металл заскрипел, сгибаясь.
-Играете с чужими судьбами? – в голосе Блейкарда зазвучал ледяной смех. – Давайте посмотрим, как вы справитесь со своей.
Он резко сжал руку и клинок рассыпался в прах. Первый попытался отступить, но невидимая сила пригвоздила его к земле. Второй рванулся бежать, но воздух перед ним почернел, отбросив его назад, словно он наткнулся на стену.
-Я бы мог разбросать ваши остатки по всему вашему королевству, – Блейкард шагнул к ним ближе, и тени вокруг него зашевелились, будто живые. – Но сегодня я милосерден. Уходите. Если еще раз пересечете границы Агатгарда, пожалеете, что родились бессмертными.
Блейкард взмахнул рукой и обоих фейри подхватил вихрь тьмы, забрасывая их на лошадей. Еще один взмах и жеребцы со своей ношей унеслись прочь в сторону леса.
Тишина обрушилась на поле внезапно. Блейкард развернулся ко мне. Плащ колыхнулся, капюшон слетел с головы, открывая лицо. Резкие черты, холодные глаза, в которых все еще мерцала неукрощенная сила. Он подошел к лошади, взял поводья и подвел ее ко мне. И сказал с едкой усмешкой:
-Ну что, набегалась на сегодня? Или у тебя в планах еще пара ночных приключений?
-Ты издеваешься?! – я сверкнула глазами, мне было плевать, что он король. Голос мой вибрировал от возмущения. – Они чуть не…
-…не успели, – спокойно перебил он. – Потому что я здесь. А мог бы и не быть, если бы ты просто…попросила.
-Попросила?! – я шагнула ближе к нему, сжимая кулаки. – О чем? О сопровождении в мир, где меня хотят использовать, соблазнить или запереть? Ты всерьез думаешь, что я должна была вежливо постучать в твою спальню и сказать: «Ой король Блейкард, не могли бы вы организовать мне безопасный побег от ваших же соотечественников?»
Он слегка склонил голову, и в полумраке его глаза блеснули иронично:
-Ну хотя бы уведомить, что собираешься уйти. А не устраивать номера с воровством лошадей и побегами через поля.
-Я не воровала! Я…
-Взяла в аренду без спроса? – он приподнял бровь. – Согласись, звучит куда приличнее, чем «попытка бегства с кражей имущества».
Я открыла рот, чтобы возразить, но запнулась. Потом вздохнула, скрестив руки на груди:
-Если бы я «попросила», ты бы вообще выслушал? Или бы опять начал вещать про пророчество и «великие предназначения?»
Блейкард помолчал, а потом тихо усмехнулся:
-Возможно. Но тогда ты хотя бы знала с кем имеешь дело. А не металась по ночам, рискуя попасть в лапы куда более неприятным личностям.
-А может я не хочу, что бы меня защищали? – проговорила я тихо, но твердо. – Я сама решу, куда идти и что делать.
-Решай. Но в следующий раз, – он кивнул на лошадь, – хотя бы седло проверь. А то вдруг опять придется тебя спасать.
Я фыркнула, но уголки губ дрогнули в едва заметной усмешке.
-Если будешь так говорить, то точно придется.
Я подошла к нему и решительно выхватила поводья из его рук. Он легко разжал руку, отдавая мне их. Руку смертоносную, опасную. С таким видом будто это не он, чуть не убил двух фейри пару минут назад.
-И куда же ты отправишься? – спросил он без тени насмешки, с явным любопытством.
Я сглотнула, избегая его взгляда. Признавать свое поражение в собственной импульсивности было невыносимо.
-Верну лошадь в конюшню, не оставлять же ее в поле. – произнесла я, натягивая поводья, потянув лошадь за собой. – И… вернусь в свою комнату.
Голос мой надломился на последнем слове. Блейкард не спешил возражать. Лишь изучающе глядел на меня.
-Одна? В ночи? После того, что произошло?
-Я справлюсь. – отрезала я, не позволяя себе усомниться. – Я знаю дорогу. И больше не собираюсь…– я запнулась, подбирая слово. – …метаться.
-Хорошо. Но я провожу тебя до конюшни. И не спорь – это не предложение.
Я хотела возразить, но встретилась с его взглядом – спокойным, но непреклонным. И молча кивнула. Мы двинулись в сторону конюшни в тишине, нарушаемой лишь стуком копыт по земле и шорохом травы. Я шла чуть впереди, сжимая поводья так, что пальцы побелели. Блейкард следовал за мной, чуть отставая на пару шагов.
Он внезапно нарушил наше молчание:
-А вообще, представление вышло…занимательное. Хотя удар для столь пылкой натуры, признаться…слабоват.
Я резко остановилась, развернулась на него. Лошадь фыркнула, тоже остановившись и закачала мордой.
-Ты…ты все это время был рядом?! – мой голос звенел от смеси гнева и недоверия. – И просто смотрел?!
-Наблюдал. – уточнил он с легкой улыбкой. – Я шел за тобой еще с момента, когда ты вышла на лестницу. И убрал всю стражу и прислугу на твоем пути.
-Ты мог помочь мне раньше! До того, как меня повалили на землю!
-Мог, – спокойно согласился он. – Но тогда я бы не узнал, насколько ты упряма, когда дело доходит до побегов. И насколько…изобретательна в панике.
-Это не смешно! Они могли сделать, все что угодно!
-Но не сделали, – сказал он, и на миг в его взгляде мелькнуло, что-то серьезное. – Потому что я был рядом. И потому, что ты не сдалась. Даже когда тебе показалось, что все потеряно.
Я замерла, пытаясь уловить грань между насмешкой и… чем-то еще. Он это все всерьез?
-Так ты что, проверял меня?
-Не совсем. Хотел посмотреть, что ты будешь делать. Ты… интереснее чем кажешься.
Я хотела ответить резко, но слова застряли в горле. Вместо колких, бранных слов в его сторону, я выдохнула:
-В следующий раз предупреждай меня о своих «наблюдениях».
Я потянула вновь лошадь за собой. Блейкард поравнялся со мной, бросая на меня косые взгляды.
Похожие книги на "Я дома", Кениг Анна Андреевна
Кениг Анна Андреевна читать все книги автора по порядку
Кениг Анна Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.