Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта
Налетел сквозняк, огонь в камине дрогнул, пламя свечей заколебалось, и в неверном свете резко вырисовались заостренные черты его лица. Мари заметила, как на шее его набухла и запульсировала вена.
Тут, словно в ответ на призыв Мелиссы, двери распахнулись, и в залу из прихожей вошел Феликс. Он кутался в припорошенный снегом полушубок, на темных волосах таяли крупные снежинки.
– Ходил в сад проветриться, – небрежно бросил он. – Ох и холодрыга на улице, бр-р-р… Метет, как в аду!
– Феликс… – начала Мелисса, поднимаясь.
Ее кузен быстрым шагом поспешил наверх, не оглядываясь.
Мелисса нервно дернулась, собираясь пойти за ним, но все же сдержалась.
В холл вошел повар.
– Все почти готово!
– Ну вот, – потер руки Йозеф. – Пора переодеваться к ужину!
Гости потянулись наверх.
…Летчик разгладил покрывало, аккуратно расставил баночки с лекарствами на туалетном столике у кровати. Потом достал из шкафа белую рубашку и нарядный пиджак и, пощипывая подбородок, уставился на разноцветные галстуки в шкафу.
В номер постучали.
Летчик приоткрыл дверь. На пороге стоял Феликс.
– Что-то случилось? – спросил Симон.
– У меня? Нет-нет, что вы… Да впустите же вы меня! Нехорошо томить гостей на пороге… Что за воспитание! – Феликс в нетерпении пнул дверь коленом.
Летчик нахмурился, но все же посторонился.
Феликс втиснулся в комнату и огляделся.
– Хм, ну и чистота у вас! Как в больнице. Скукотища! А это что за допотопная одежонка? Вы ее в музее выкопали?
Он взял пиджак, брезгливо повертел его в руках и бросил его на кровать. Затем побродил по комнате, провел рукой по подоконнику, прошелся пальцами по крышкам баночек на тумбочке.
– Вы что-то хотели, Феликс? – спросил летчик, хмурясь.
– Да-да, – рассеянно отозвался тот, не смотря на Симона. – Хотел узнать у вас, в котором часу ужин? И не найдется ли у вас чего-нибудь перекусить?
Симон крякнул, повел шеей и в удивлении уставился на него.
– Ужин через десять минут, вы же слышали. Еды у меня здесь нет.
Феликс вздохнул. Выдвинул пару ящиков, заглянул в шкаф.
– Что вы себе позволяете! – Щеки летчика медленно начали наливаться багрянцем и вскоре приобрели цвет спелой вишни.
– Да не нервничайте вы так! Вижу, действительно ничего у вас нет, не врете. Ну что же, я пойду вниз. Проголодался, как волк!
Он вышел из номера и быстрым шагом направился к лестнице, что-то насвистывая.
Летчик возмущенно фыркнул, выглянул в коридор и проводил Феликса взглядом. Он уже собрался было захлопывать дверь, как вдруг услышал какие-то звуки из коридора справа. Летчик вгляделся в темноту, слабо освещенную закопченными светильниками.
Тут одна из дверей распахнулась, и свет из комнаты пролился на каменные плиты пола.
«Кажется, это номер Феликса», – снова удивился Симон.
Дверь приоткрылась еще на пару сантиметров, свет в комнате выключили, но человек все еще стоял на пороге, будто проверял, нет ли кого в коридоре. Затем дверь распахнулась полностью, и из номера выскользнула мадам Бриль. Она быстро захлопнула дверь и поспешила к себе в номер.
Летчик проводил ее задумчивым взглядом. Он покачал головой, пожевал губами и еще сильнее нахмурил лоб.
Глава 19
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего…
За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.
И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
Мари быстро переоделась в светло-голубое платье, собрала волосы в высокую прическу и спустилась в залу.
Уже на ступенях веселый гул подхватил ее и, как игривый морской прибой, утащил за собой в сверкание и блеск праздника.
Дом светился огнями. Сияла елка, и аккорды вальса кружили под сводами высокого потолка. Стол изнывал от изобилия серебра, хрусталя и фарфора.
Блеск залы, топот и смех оглушили Мари. Она тряхнула головой и провела рукой перед лицом.
– Валтасаров пир 58, – пробормотала, чувствуя, что перед глазами начинают плясать разноцветные точки.
– Ты о чем? – удивился Женька, озирающий приготовления к ужину с ясным лицом человека, присутствующего при сотворении чуда.
Мари потрогала кулон на груди.
– Да так, – тихо ответила она, – что-то у меня сегодня сердце не на месте.
В холле было весело.
Мишель оседлал новую игрушечную лошадку и скакал вокруг елки, выкрикивая что-то задорное, боевое и совершенно неразборчивое.
Анюта сидела на полу среди груд оберточной бумаги. Замерев от восторга, она одной рукой прижимала к груди метрового Кота Батона – плюшевую игрушку в виде подушки. Другой рукой она поглаживала стопку книг в красочных обложках, с которых подмигивал мальчик с зигзагообразным шрамом на лбу.
Управляющий переоделся в атласную рубашку фисташкового цвета. Он бегал около стола и в возбуждении шевелил кустистыми бровями. Ван Фу суетился рядом.
Они с удивительным проворством метали на стол блюда со снедью. Чего там только не было! Жаркое из телятины и дичь, цыплята и золотистые куриные крылышки, тарелки с мясными пирогами и салаты. За ними последовали пиалы с душистым супом и чесночные гренки, затем жареные колбаски с капустой и картофельным салатом. И, конечно же, бесчисленные тарелки с сырами на любой самый изысканный и требовательный вкус.
– Амадей, не путайтесь у нас под ногами! – прикрикнул управляющий.
Кот настойчиво терся головой о его ботинки и громко мяукал, потеряв самообладание от умопомрачительных запахов.
– Я же наступлю вам на хвост! Где ваше достоинство?
– Мяу! – обиженно сказал Амадей.
Он взмахнул хвостом и отошел от стола на безопасное расстояние. Потом сел прямо в горшок с карликовым деревцем, поджал под себя лапы и стал наблюдать за приготовлениями из-под полуопущенных век.
Наконец, на стол водрузили сочного пятикилограммового фаршированного гуся, пышущего жаром.
Рядом примостили блюдо с хорошо прожаренным, покрытым хлебными крошками карпом. Прозрачный сок, блестевший на дольках лимона, вызвал у Мари оскомину.
Женька следил за руками управляющего, затаив дыхание.
– Горбатые моллюски… Что за великий человек! – пробормотал он отчего-то севшим голосом. – Даже мне всего этого не съесть…
Наконец раскрасневшийся повар, кряхтя от натуги, вынес из кухни горячий рождественский пудинг с веточкой остролиста.
– Фу! – Управляющий смахнул бисеринки пота со лба. – Ну вот, все почти готово. – Он придирчиво оглядел ломящийся от яств стол. – Эх, и зачем я сам себе палки в колеса вставляю! – пробормотал он себе под нос. – Ну да ладно, Рождество – моя слабость. Ван Фу, звони к ужину!
Мелодично забренчал колокольчик, и гости принялись отодвигать кресла и рассаживаться.
Во главе стола восседал Зиггер. Глаза его возбужденно блестели, и наряд находился в полном соответствии с выражением лица: к праздничному смокингу и шелковой рубашке добавился сиреневый бант, украшенные камнями запонки и китайская нефритовая подвеска на поясе. На лице его играла загадочная улыбка Моны Лизы.
– Вы сегодня в прекрасном расположении духа! – заметила Мари.
Хозяин лишь улыбнулся еще загадочнее и сделал большой глоток вина.
Повар принес новое блюдо, тщетно пытаясь найти для него свободное место на столе.
– Ох, это же пирог с почками! Моя покойная матушка всегда пекла такой к Рождеству… – Зиггер приложил к глазам белый батистовый платок. – Да, прошлое все ближе и ближе…
Елена с задумчивым и несколько печальным выражением лица крутила в руках салфетку.
– Доченька, с тобой все в порядке? Ты сегодня выглядишь совершенно неподобающе рождественскому ужину! – участливо сказала мадам Бриль. – И этот рот скорбной скобочкой… Дорогая моя, такие губы сейчас не носят!
Похожие книги на "Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив", Фрост Шарлотта
Фрост Шарлотта читать все книги автора по порядку
Фрост Шарлотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.