Исчезнувшая армия царя Камбиса - Сассман Пол
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Это имеет отношение к делу, которое ты расследуешь?
Теперь кивнул уже инспектор.
– О деталях спрашивать не стану.
– Так и вправду будет лучше.
Профессор взял со стола скрепку, начал вычищать из чашечки трубки остатки золы. Снизу вновь послышался перезвон. Некоторое время оба хранили молчание.
– Оно связано с гибелью Али? – нарушил тишину Хабиби.
– Простите?
– Твое дело, эти семь предметов – от них тянется ниточка к гибели Али?
– Почему вы…
– Это написано у тебя на лице, Юсуф. Я слышу это в твоем голосе. Когда человек всю жизнь общается с давно умершими, в итоге он начинает лучше разбираться в живых. Я просто вижу это, мой мальчик. За твоим делом стоит смерть Али.
Хабиби встал и двинулся в обход стола. Инспектор подумал, что хозяин кабинета решил подойти к стоявшим в углу книжным шкафам, но в этот момент на его плечо опустилась все еще не по-старчески твердая рука.
– Арва и я… – неуверенно начал профессор. – Когда ты с братом впервые вошел в наш дом…
Он смолк. Обернувшись, Юсуф взял руку учителя в свои.
– Знаю.
– Будь осторожен. Это все, о чем я прошу. Пожалуйста, будь осторожен.
В следующее мгновение Хабиби уже стоял возле своего кресла.
– Давай-ка еще разок взглянем на твои игрушки! Может, они не все нам рассказали? Куда я засунул чертову лупу?
ГЛАВА 26
ЛУКСОР
Омар провел их на верхний этаж своего жилища, в простую комнату с голым цементным полом и незастекленным окном. Пока его жена вместе со старшей дочерью заносила в комнату подушки и простыни, от двери на гостей с любопытством глазели трое ребятишек. Самый младший, мальчишка, не отрывал взгляда от волос Тэйры. Она усадила малыша себе на плечо, и маленький проказник, закрутив длинную прядь вокруг пальчика, свесился и зашептал в ухо матери.
– Что он говорит? – спросила Тэйра.
– Говорит, они похожи на конский хвост, – пояснил Омар.
– Значит, такой у меня шампунь.
Тэйра легонько ущипнула шалуна за нос, а затем опустила его на пол. Царившая в доме Омара атмосфера дарила ей чувство успокоения, невидимой стеной человеческой теплоты защищала от неуютного и жестокого мира.
Убедившись, что для отдыха гостей все готово, хозяин отправил своих домочадцев вниз.
– Пойду пройдусь, послушаю, о чем говорят. И помните: пока вы здесь, вам ничто не угрожает. Слава Аллаху, в Луксоре по крайней мере с именем эль-Фарука еще считаются.
После того как Омар ушел, Тэйра и Дэниел выбрались на плоскую кровлю дома, где висело выстиранное белье и сушились на газетных листах финики. С севера на юг, подобная огромной темной волне, тянулась гряда Фиванских холмов, в противоположной от нее стороне узким лезвием поблескивал Нил. Над полями стлался дымок: готовясь к посеву, крестьяне выжигали жнивье кукурузы и сахарного тростника. Пара волов лениво тащила по дороге повозку с тяжелой копной сена. У обочины на небольшом пригорке играли дети. Вдалеке слышалось пыхтение водяного насоса.
– Мы должны что-то делать, – нарушив долгое молчание, сказала Тэйра.
– Что?
– Не знаю. Но пересечь полстраны и любоваться пейзажем? После того, что произошло?
– Другого нам не остается, Тэйра. Во всяком случае, пока не вернется Омар. Сначала необходимо узнать обстановку.
– Понимаю. Просто меня угнетает бездействие. Мы будто стали заложниками обстоятельств. Отец мертв, нас пытаются убить. Мне нужно чем-то заняться. Я должна найти хоть какие-то ответы.
Дэниел коснулся ее плеча.
– Я знаю, что ты испытываешь, но руки у нас сейчас связаны.
Оба молча смотрели на дорогу, по которой вслед за сутулым стариком гордо вышагивал верблюд. Задумавшись, Дэниел вновь повернулся к холмам, затем, как бы приняв решение, взял Тэйру за руку и потянул к лестнице.
– Пойдем. Наших проблем это, конечно, не устранит, но по крайней мере мы будем заняты делом.
– Куда?
– Туда. – Он указал на невысокий кряж, ребром проходивший по вершинам холмов. – Посмотрим, как заходит солнце. Лучшего места нет во всем Египте.
Уже на ступеньках Дэниел добавил:
– Да, коробку прихвати с собой.
– Зачем? Думаешь, Омар украдет ее?
– Нет. Не хочу подвергать его лишней опасности. Это наш крест, Тэйра. Пусть он останется с нами.
Подъем по крутой и извилистой тропе занял почти час. Он оказался довольно трудным: ступив на вершину, Тэйра и Дэниел вспотели. Несколько мгновений они стояли, жадно вдыхая чистый прохладный воздух, затем Дэниел опустился на обломок скалы и закурил. Тэйра сняла с плеч рюкзак, села рядом, не в силах сдержать восхищения открывавшимся видом: на фоне лазоревого неба огромный красный диск уже коснулся краем горизонта, в слабой дымке серебрилась лента реки, по обеим сторонам вдаль уходили молчаливые и таинственные громады холмов.
– Местные жители называют эту вершину эль-Курн, то есть Рог. Если смотреть с севера, из Долины царей, то ее форма напоминает пирамиду. Поэтому-то в далеком прошлом долина стала местом упокоения придворной знати. В древнем Египте наш холм носил имя Дехенет, «бровь».
– Здесь такая тишина!
– Люди заметили это еще три тысячи лет назад. Они считали вершину обиталищем богини Мерет-Сегер, или «Той, что любит тишину».
Дэниел поднялся, бросил взгляд вниз.
– Посмотри, – он вытянул руку, – видишь справа темный прямоугольник? Это Мединет Хабу, заупокойный храм Рамсеса III [18], один из самых известных в стране памятников старины. А вон там рощица пальмовых деревьев. Там стоит дом Омара. Нашла?
Тэйра всмотрелась.
– По-моему, да, – неуверенно сказала она.
– Левее, где дорога сворачивает к реке, высятся колоссы Мемнона [19]. А комплекс зданий еще левее, – Дэниел склонился, их щеки теперь почти соприкасались, – в древности был храмом Рамсеса II.
Ощутив на шее его теплое дыхание, Тэйра повернула голову. В глазах Дэниела сквозило беспокойство.
– Что? – тревожно спросила она.
– Я… – Дэниел отвел взгляд.
– Что такое, Дэниел?
– Я хотел…
За их спинами раздались резкие, скрежещущие звуки. Обернувшись, оба увидели на тропинке странную фигуру с всклокоченными волосами.
– О Господи! – прошептал Дэниел.
– Пожалуйста здравствуйте! Пожалуйста добрый вечер! – Незнакомец приблизился, стало видно, что его грязная галабия представляет собой настоящие лохмотья. – Подождите, подождите, подождите! Я показывать вам чудо! Вот!
Он протянул иссохшую, как у мумии, руку. На почерневшей ладони лежал вырезанный из черного камня скарабей.
– Я видеть как вы взбираться. Очень долго. Вот! Вот! Самая работа! Мастер! Сколько вы мне дать все хорошо.
– Нет! – воскликнул Дэниел и качнул головой. – Миш делва ти. Не сейчас.
– Самое качество! Пожалуйста сколько вы дать.
– Ана миш ааиз. Мне ничего не нужно.
– Цена цена! Называть своя цена! Двадцать египетский фунт. Дешево!
– Нет, – уже с легким раздражением протянул Дэниел. – Ана миш ааиз.
– Пятнадцать. Десять.
Археолог покачал головой.
– Antica, – проговорил незнакомец, понизив голос. – Я иметь antica. Вы посмотреть. Самый настоящий.
– Нет, – в третий раз повторил Дэниел. – Имши. Иди прочь. Фигура с всклокоченными волосами опустилась на колени.
– Добрый иноземец господин понимать меня понимать. Нет деньги нет еда. Голодный хуже собака. – Опустив к земле голову, незнакомец завыл. – Видеть? Не человек – собака. Собака.
– Халас! Хватит!
Сунув руку в карман, Дэниел извлек несколько банкнот, протянул их нищему, на лице которого страдальческое выражение мгновенно сменилось широкой улыбкой. В следующее мгновение незнакомец вскочил и пустился в какой-то дикий пляс.
– Добрый иноземный господин! Добрый! Мой друг добрый ко мне! – Нищий прыжком приблизился к Тэйре. – Прекрасная госпожа хотеть посмотреть могила? Посмотреть Хатшепсут? Долина царей? Самый могила самый тайный могила! Я показывать. Дешево!
18
Заупокойный храм Рамсеса II находится в Луксоре, на западном берегу Нила.
19
Мемнонские колоссы – две гигантских размеров сидящие фигуры, высеченные в склоне западного берега Нила в Луксоре. В древности – часть заупокойного храма Аменхотепа III.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Исчезнувшая армия царя Камбиса", Сассман Пол
Сассман Пол читать все книги автора по порядку
Сассман Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.