Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис
Но Джек все еще чувствовал тревогу. Сбежали ли они на самом деле? Страж гавани поверил его танцу. Но не станет ли даймё Като и его самураи подозревать труппу кабуки после этого? Или он уже понял, что все из-за них? Появление труппы совпало с побегов узников, он не мог назвать это совпадением. Связь, впрочем, очевидной не была. Но хитрый даймё мог ее заметить. Джек же хотел избавиться от костюма кабуки, чтобы Окуни и ее танцовщиц ни в чем не обвинили.
Представление продолжалось, а Джек разглядывал залив, что через узкое горлышко выходил в море Ариаке. Их не преследовали на лодках, и это было хорошим знаком. Перед ними распростерлись воды, ничто не мешало добраться до конца. Может, они и должны праздновать…
В открытых водах ветер усилился, паром ускорился, мчась к Шимабаре. На горизонте уже виднелся порт, на который отбрасывали тени горы и испещренный трещинами Унзэн-дакэ. Вулкан выступал из-за вод, словно демонический клык, пронзивший чистые небеса, испускающий облака испарений серы.
А Джеку казалось, что что-то, не обязательно вулкан, вскоре взорвется с ужасными последствиями.
- Лучше бы путь был коротким, - сказал Сабуро, зажимая руками голову и постанывая.
- Все еще не привык к морю? – отозвался Джек, отводя взгляд от вулкана.
- Только не после того шторма! – он попытался улыбнуться, но не вышло.
Джек поежился, вспомнив яростную бурю, что чуть не убила их. И хотя сейчас море было спокойным, здесь кошмар вспоминался ярче. Он посмотрел на друзей.
- Я думал, что все вы утонули.
- Мы думали, что ты утонул, - сказал Йори, сидя рядом с ним на деревянной скамейке. - Когда ты исчез за волнами, я… я… - он не смог закончить, голос оборвался.
Джек положил ладонь на плечо друга.
- Понимаю. Я тоже так себя чувствовал, когда оказался на берегу, а вас не было. Как вы выжили?
- Нас спас твой совет – привязаться к лодке, - объяснила Миюки. – Хотя усталость и холод чуть нас не убили, когда шторм утих, нас заметил рыбак. Он взял нас на свой кораблик и доставил на сушу. Несколько дней мы приходили в себя в его деревне. Мы подумали, что ты умер, но потом услышали истории о Золотоволосом Дьяволе Беппу, - усмехнулась Миюки. – И сразу поняли, что это ты!
- Но я был в бегах. Как вы нашли меня?
Спросив, Джек понял, что уже знает ответ: она сидела напротив него.
- Миюки выследила тебя, конечно! – ответил восхищенно Йори. – Поимка в Юфуин. Пропавший флажок. Перерезанный веревочный мост. Поисковые отряды вокруг Асо…
- А потом я потеряла след, - отметила Миюки. – Я догадалась, что ты пошел в Кумамото, ведь оттуда проще попасть в Нагасаки. Но знаков не было, хотя мы искали несколько дней.
- Наверное, вы меня опередили, - сказал Джек, вспомнив о времени, которое провел у Ширью, пока восстанавливался Бенкей.
- Я тоже так решила, и мы начали отступать. Мы шли назад, и тогда Йори заметил коня Акико, мы напали на Бенкея, что якобы «присматривал» за твоими вещами.
Она вскинула брови, но Бенкей помахал рукой.
- Им повезло, нанбан, ведь твои друзья могли бы и не встретить меня. И тогда они не попали бы к Окуни и ее труппе кабуки, когда те собирались выступить перед даймё.
- Это точно было удачей, - признала Миюки. – Мы бы не смогли другим путем пробраться в замок.
- Мы должны за многое их благодарить, - сказал Джек, следя за танцем Джун-джун.
Она закончила выступление, пассажиры взорвались аплодисментами. Окуни и ее танцовщицы получили столько монет в благодарность, что их проезд на борту был бы оплачен дважды.
Акико задумчиво посмотрела в сторону Шимабары.
- Ты почти свободен, Джек.
- Нет еще, - ответил он, помрачнев. – Остался еще Казуки.
Глаза Йори расширились.
- Но я думал, что он сдался. Он ведь чуть не утонул в тот раз.
- И стал еще злее, - сказал Джек. – Казуки решил поймать меня… и убить.
Они молчали, и слышалось лишь хлопанье паруса на ветру плеск волн и весел.
Акико повернулась к Миюки.
- Ты не видела Казуки, пока преследовала Джека?
Миюки покачала головой.
- Тогда он впереди и ждет момента для атаки.
Миюки взглянула на поврежденную руку Джека.
- Это Казуки с тобой сделал? – спросила она, сузив от злости глаза.
- Нет, это был сенсей Кюзо, - ответил Джек и рассказал о той встрече. Йори не мог поверить, что учитель из Нитен Ичи Рю способен на такое предательство. А когда Джек дошел до момента, где собака съела его палец, морская болезнь Сабуро ухудшилась, он перегнулся через перила.
Похожие книги на "Кольцо Неба (ЛП)", Брэдфорд Крис
Брэдфорд Крис читать все книги автора по порядку
Брэдфорд Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.