Свирепая справедливость - Смит Уилбур
Джилли О'Шоннеси почувствовал легкое, этакое электрическое покалывание в спине, а это ощущение никогда не подводило его – никогда. Он посмотрел на свои дешевые японские часы: почти четыре, над холмами, серыми и холодно-зелеными, сгущаются вечерние сумерки. Подняв голову, он заметил на дороге движение.
С холма по дороге спускалась машина, она прошла поворот и поехала к мосту. Маленький черный фургон. Вот он исчез за стеной. Джилли О'Шоннеси, не особенно беспокоясь, ждал его появления. Его по-прежнему тревожили эти два телефонных звонка. Он пытался понять, зачем они нужны, почему Калиф заставил его рисковать.
Маленькая черная машина миновала мост и свернула на дорогу, ведущую к Старому Поместью, но видно было плохо, и Джилли сумел различить за ветровым стеклом, по которому скользили дворники, только очертания двух голов.
Машина затормозила и поползла немногим быстрее пешехода. Джилли инстинктивно выпрямился, неожиданно насторожившись и внимательно всматриваясь в щель. Он увидел бледные пятна повернутых в его сторону лиц. Машина пошла еще медленнее. Ближайшее боковое окно было чуть опущено, и Джилли впервые ясно разглядел салон машины, увидел форменную фуражку и серебряный блеск кокарды над белым лицом. По спине Джилли снова пробежало электрическое покалывание, и вдруг стало трудно дышать.
Машина свернула за угол стены, и он услышал, что она пошла быстрее.
Джилли О'Шоннеси круто развернулся, взметнув полы просторной накидки, и побежал к дому. В этот миг, когда пришла пора действовать, он вновь обрел хладнокровие, уверенность в себе и спокойствие.
В кухне было пусто. Он пересек ее в несколько скачков и рывком распахнул дверь в соседнюю комнату.
Врач работал у постели. Он гневно сказал:
– Я велел стучать.
Они уже спорили об этом. У доктора сохранились причудливые воспоминания о врачебной этике. Ради денег, в которых отчаянно нуждался, он мог изуродовать ребенка ампутацией, но яростно протестовал, заметив, что Джилли О'Шоннеси стал задерживаться и с вожделением глазеть на полувзрослое тело, когда врач раздевал девочку для мытья, лечения и отправления естественных потребностей.
Смуглый ирландец попробовал подавить этот бунт, но встретил на редкость упорное сопротивление и потому отказался от извращенного удовольствия и заходил во внутреннюю комнату, только когда его звали.
Сейчас девочка лежала лицом вниз на грязных простынях, светлые волосы перепачкались и спутались. Борьба врача за чистоту была такой же неэффективной, как и его хирургия.
Инфекция и наркотики обессилили девочку, на ее спине отчетливо выделялся каждый позвонок, обнаженные ягодицы казались трогательно уязвимыми, тощими и бледными.
Врач прикрыл ее простыней по плечи и повернулся в попытке защитить девочку. Нелепый жест, если посмотреть на грязную повязку на ее левой руке... Джилли О'Шоннеси яростно выкрикнул:
– Уходим!
– Ее нельзя сейчас трогать, – возразил врач. – Она серьезно больна.
– Одевайся, – мрачно согласился Джилли. – Придется ее оставить. – Он пошарил под накидкой и извлек пистолет. Взвел курок и шагнул к постели. Врач схватил его за руку, но Джилли легко оттолкнул его, отбросив к стене.
– Ты прав, сейчас она нам мешает, – он приставил ствол пистолета к затылку девочки.
– Нет, – закричал врач. – Не делай этого. Возьмем ее с собой.
– Уходим, как только стемнеет. – Джилли отступил и разрядил пистолет. – К тому времени будь готов, – предупредил он.
Два вертолета летели почти рядом, второй чуть сзади и выше. Под ними свинцовой простыней с полосками белой пены лежал пролив Святого Георга.
В Карнарвоне они перезаправились и, покинув берег Уэльса, набрали скорость, но ночь обгоняла их, и Питер Страйд, нервничая, каждые несколько секунд поглядывал на часы.
Предстояло преодолеть всего девяносто миль открытой воды, но Питеру они показались Атлантическим океаном. Рядом с ним на скамье, тянувшейся вдоль всего салона, сидел Колин с погасшей сигарой в углу рта – на стене за кабиной пилота горела надпись: «Не курить». Остальные бойцы «Тора», как обычно, полностью расслабились: некоторые лежали на полу, используя в качестве подушек свое оборудование, другие легли на скамью.
Только Питер Страйд был на взводе, словно его кровь была перенасыщена нервной энергией. Он снова встал и посмотрел в перплексовое окно, измеряя количество дневного света, пытаясь сквозь толстый облачный покров определить высоту и положение солнца.
– Спокойней, – посоветовал ему Колин, когда он снова сел. – Заработаешь язву.
– Колин, нужно определиться с приоритетами при штурме. – Ему пришлось кричать, чтобы перекрыть шум ветра и мотора.
– Никаких приоритетов. У нас только одна цель – забрать Мелиссу-Джейн и обеспечить ее безопасность.
– Пленных для допросов брать не будем?
– Питти, в районе цели мы ударим по всему, что движется, и ударим крепко.
Питер с удовлетворением кивнул.
– Все равно это наемники и ничего не знают о хозяине. Но как же Кингстон Паркер? Ему нужны пленные.
– Кингстон Паркер. – Колин извлек окурок изо рта. – Никогда о таком не слышал. Здесь решения принимает дядя Колин. – Он кривовато, но дружески улыбнулся Питеру, и в этот миг бортинженер вышел из кабины и крикнул:
– Впереди ирландский берег. Через семь минут приземлимся в Эннискерри, сэр.
В Эннискерри было объявлено чрезвычайное положение. Все остальные воздушные суда задержали над аэропортом в режиме ожидания, освобождая место для экстренного приземления вертолетов.
Те с громом появились из низких серых облаков и дождя и сели на площадку у ангаров. Между ними тотчас показалась полицейская машина с горящими мигалками и устремилась к вертолетам. Винты еще не замерли, а два представителя ирландской полиции и один – из отдела земельного инспектора уже поднялись на борт.
– Страйд, – быстро представился Питер, одетый в маскировочный черный костюм «Тора»; у его правого бедра на поясе висел пистолет.
– Генерал, мы получили подтверждение, – сказал инспектор полиции, когда они обменивались рукопожатием. – Местные жители опознали О'Шоннеси на фотографии. Он окопался здесь.
– Узнали, где именно? – спросил Питер.
– Да, сэр. В старом полуразвалившемся здании на краю деревни... – Он знаком подозвал очкастого работника земельного отдела, который прижимал к груди папку. В вертолете не было стола, и карты и фотографии расстелили прямо на полу.
Колин Нобл подозвал бойцов из второго вертолета, и двадцать человек сгрудились вокруг карт.
– Вот это здание. – Землемер синим карандашом начертил кружок.
– Хорошо, – сказал Колин. – У нас хорошие ориентиры – возьмем либо реку, либо дорогу и полетим вдоль них до моста и церкви. Цель – между ними.
– Плана здания или какой-нибудь схемы помещений нет? – спросил один из бойцов.
– Простите, но у нас не было времени искать, – извинился землемер.
– Несколько минут назад местные полицейские доложили, что рассматривали дом из-за каменной стены, но ничего не заметили. Никакого шевеления.
– Они не подходили близко? – встревожился Питер. – Им было строго приказано не приближаться к подозреваемым.
– Проехали мимо по дороге. Один раз. – Инспектор слегка смутился. – Хотели убедиться, что...
– Если это О'Шоннеси, ему нужен только намек и он исчезнет... – Лицо Питера словно окаменело, но глаза гневно сверкали. – Почему эти люди не могут точно выполнять приказы? – Он быстро повернулся к пилоту в желтом спасательном жилете и шлеме со встроенными наушниками и микрофоном.
– Можете доставить нас туда?
Пилот посмотрел в ближайшее окно – по стеклу ударил новый порыв дождя – и ответил:
– Стемнеет минут через десять, а то и раньше, облака очень низкие; мы сели только благодаря маякам аэропорта... – Он заколебался. – С борта цель никак не засечь... дьявол, не знаю... может, лучше полететь утром, как только рассветет?
Похожие книги на "Свирепая справедливость", Смит Уилбур
Смит Уилбур читать все книги автора по порядку
Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.