Глаз дракона - Бабкин Борис Николаевич
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— А где Джулия? — спросил у Джексона Майкл.
— В гостевой комнате. Это я полицию вызвал, как вы велели.
— Показывай, где Джулия! — заорал Майкл.
— Ты где?! — закричала Беата.
— Взял билет на самолет, — ответил ей брат. — И завтра буду в Вашингтоне. Как вы там?
— Все хорошо, ждем тебя. И Моника очень за тебя волнуется. Говорит, что больше никуда тебя не отпустит. А вы здоровы?
— Абсолютно. А Монике передай, что я теперь сам никуда не поеду, мне одна женщина это посоветовала, чтобы не было разногласий в семье. А она умный человек и настоящий друг.
— Надеюсь, ты Монике этого не расскажешь, — засмеялась Беата.
— Почему же? Если пойму, что она права, обязательно расскажу.
— А как там Джунг? — Беата лукаво улыбнулась.
— Нормально. Но если о твоем интересе к этому авантюристу узнает отец, тебе несдобровать.
— Я это уже слышала.
— В общем, привет Луизе и Смиту, завтра мы будем в Вашингтоне.
— Спасибо тебе, Майкл, — всхлипнула Джулия. — Я не знаю, что с ним случилось. Как он мог поверить, что я…
— Ну все, — Майкл положил руки ей на плечи, — хватит. В общем, надо пригласить адвоката, пусть все делает по закону. Ты вдова убитого сыном человека. Ну и прислуга подтвердит, как это произошло. Хватит нервничать, успокойся.
— Очень обидно было, — вздохнула она.
— Хватит вам, Джулия, — вмешался Флетчер. — Все уже кончилось. И мы приехали вовремя. Идем за деньгами, а нас тормозят какие-то типы. Ну, пришлось пробираться с боем. Хотя боя-то и не было, они на вид крепкие, а в рукопашном слабаки…
— Мадам, — заглянул в комнату Джексон, — адвокат приехал.
Бразилия
— Я же говорил, что все это чушь! — закричал Рико. — А ты мне пел песни о сказочном богатстве! И что теперь?
— Если ты идиот, — резко заявил ему плешивый мужчина лет шестидесяти, — то это навсегда! Был шанс ухватить удачу за загривок, а ты его не использовал.
— Вот что я тебе скажу, — насмешливо отозвался Рикардо, — все это полная чушь, нет никаких сокровищ, и твои песни ты можешь петь своей дуре-дочери на ночь, она, может, и поверит.
— Ты назвал мою дочь глупой?! — Плешивый вскочил. — Да я…
— Она и в постели никакая, — усмехнулся Рико.
— Ну хватит, щенок! Да я тебя… — Мужчина выхватил пистолет.
Рикардо ударил его схваченной со стола вилкой в подбородок. Плешивый, закричав, опрокинулся вместе с креслом на пол. Рикардо сдернул со стены ружье, щелкнул курками и, направив ствол на мгновенно побледневшего мужчину, нажал на курок. Заряд картечи превратил лицо плешивого в кровавое месиво. Второй выстрел добил визжащего от боли мужчину.
— Папа! — взвизгнула Элшу. Рико, направив ствол на нее, нажал на курок. Женщина упала с разорванной картечью шеей. В комнату ворвались трое рослых молодых мужчин с пистолетами. Рикардо успел уложить одного, но двое других расстреляли его почти в упор.
— Врача! — крикнул один.
— А зачем? — усмехнулся второй. — Это труп, — кивнул он на отца Элшу. — Кончился Эржун Багушо. Давай быстро деньги возьмем и вызовем полицию.
— Что там случилось? — спросил полный темнокожий мужчина.
— Хозяин пристрелил свою сучку и ее отца, — ответил худощавый мулат. — А его пристрелили телохранители Багушо. Так что мы теперь без хозяина.
— Да уж лучше без хозяина, чем с таким, — усмехнулся полный. — Работу сейчас найти можно. И платить будут больше, и полиции или конкурентов бояться не придется.
Кулясху
— Послушайте, Мугеро, — вздохнул рыжеватый мужчина в очках, — мы прекрасно знаем, что вы убили…
— Наверное, хватит, — ответил Людоед. — Если вы знаете, то почему не обратитесь в полицию?
— Вы нам нужны, Людоед. Мы хотим, чтобы вы иногда выполняли наши, так сказать, просьбы, — рыжеватый улыбнулся, — дали нам проводника, если нужно будет, или…
— Вот что, — сказал Людоед, — сейчас я Палео Ферадо. А вместе с именем Мугеро умер и тот человек, который на кого-то работал. И я не договариваюсь ни с кем и ни о чем. Надеюсь, вам не надо это повторять. Что касается тех, кого, как вы говорите, я убил, можете обращаться в полицию. Там уже проводили расследование и нашли двоих бандитов, которые виноваты в смерти тех двоих. Убирайтесь! И очень прошу, не заставляйте меня повторять это еще раз.
— Палео, — раздался голос Нахуне, — по телевизору говорят о гибели Рикардо Кукарено. Он убил свою подружку и ее отца. А его застрелили телохранители Багушо.
— Меня не волнует и не огорчает смерть таких, как Кукарено, — презрительно проговорил Людоед. — А ты бы уходил, пока я еще в настроении, — сказал он рыжеватому.
— Подумайте, Палео Ферадо, — поднимаясь, посоветовал тот и положил на стол визитную карточку. — Если вдруг решите, позвоните. До свидания. — Он вышел.
— Отлично! — улыбнулся Людоед. — Рико мертв. Прекрасная новость! — Он засмеялся.
Масейо
— Софи! — В комнату, где сестра делала зарядку, ворвался Може. — Ты…
— Сколько раз я просила, — рассердилась Софи, — когда я занимаюсь, то ничего не хочу знать.
— Рико убил свою девку и ее отца, — сообщил Може. — Его тоже пристрелили! Понимаешь, теперь мы хозяева в своем районе и городе. Мы займем место Рико!
— Мы или ты? — с усмешкой осведомилась она.
— Перестань, Софи. Конечно, мы. Ведь без тебя у меня ничего не получается.
— Это, конечно, хорошо. Но я никак не смирюсь с тем, что не удалось…
— Да плевать на это! Главное, Рико мертв! Ура! Ты понимаешь, что теперь мы, и только мы будем контролировать все Масейо?!
— Я не пойму, чему ты радуешься. Рикардо контролировал отец этой сучки Элшу.
— Рикардо убит, Багушо тоже, и остались мы и…
— Знаешь что, — перебила Софи. — Делай что хочешь, но без меня. Меня устраивает то, как я живу, и мне вполне хватает того, что я зарабатываю. Конечно, хотелось продолжить дело папы, но, в сущности, хорошо, что так все кончилось, что Вартам и Виджай убиты и ничего не скажут о нас полиции. Ты читал газеты? Эта история наделала шума. Оказывается, нет никаких сокровищ. Какой-то англичанин вышел в Интернет и просто ради забавы…
— Подожди, — остановил ее брат. — А документы из музея?
— На это ответить никто не может. Хотя и по документам найти сокровища невозможно. В общем, делай что хочешь, но без меня. И убирайся, — Софи посмотрела на часы, — сейчас ко мне покупатели приедут.
Москва
— Вот мы и дома, — улыбнулся Эдуард. — Надеюсь, мы отметим это дело?
— Подожди, — негромко произнесла Ирина, — не мешай, — кивнула она на стоящих в стороне Катю и Булавина.
— Саша, — глядя ему в глаза, предложила Катя, — женись на мне. Я устала быть одна. Все видят во мне сильную, независимую женщину, даже авантюристку. Но никто не понимает, что прежде всего я женщина, которой нужны любовь, нежность, ну и чтоб сумки кто-то носил. — Улыбаясь, она опустила голову и неожиданно всхлипнула. — А ты поехал ради меня в Индию.
— Я люблю вас, Катя, — проговорил Александр. — Но мне понятно, что я не тот, кто может сделать вас счастливой. Я слабый, ну не то чтобы вообще, а просто не герой. Я не умею драться и…
— Такой муж мне и нужен. Да, ты не супермен и не крутой, как сейчас принято говорить. Но ты никуда не поедешь, чтобы повоевать, и не влезешь ни в какую авантюру. Я уверена, что если придется защищать меня или Женьку, ты пойдешь и на нож, и на пистолет. Ты это уже доказал. А главное ты сказал. Ты любишь меня. Женись на мне, Сашка, я нарожаю тебе…
— Извините, Катя, — остановил ее Александр, — это вряд ли случится…
— Что, ты импотент?
— Да что вы, нет! В детстве я болел свинкой и не могу иметь детей… — Окончательно смутившись, он уставился себе под ноги.
— Но у меня же есть сын. И ты станешь ему отцом. На это ты согласен?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Глаз дракона", Бабкин Борис Николаевич
Бабкин Борис Николаевич читать все книги автора по порядку
Бабкин Борис Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.