Виннету - Май Карл Фридрих
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Торжественная часть закончилась. Краснокожие пребывали в прекрасном настроении, и Сэм приступил к расспросам.
— Мои братья говорят, что они выкопали военный топор против апачей, а мне ничего об этом не известно. Когда вы вступили на тропу войны?
— С тех пор прошло две недели, вы, белые, так называете это время. Видно, мой брат Сэм находился далеко отсюда, раз не слышал об этом.
— Это правда. Но ведь совсем недавно племена жили в мире. Что заставило моих братьев вступить на тропу войны?
— Апачи, собаки, убили четверых наших воинов.
— Где?
— На берегах Пекос.
— Там же нет ваших вигвамов!
— Но стоят вигвамы апачей.
— Что делали там ваши воины?
Индеец простодушно выложил всю правду:
— Наши воины собирались ночью похитить коней апачей, но эти вонючие собаки хорошо охраняли свои табуны. Они стали защищаться и убили четверых храбрых воинов кайова. Поэтому мы и откопали топор войны.
Итак, кайова решили украсть лошадей у апачей, но дело сорвалось. Они сами были повинны в смерти своих сородичей, а расплачиваться за это должны были апачи, защищавшие свою собственность. Мне захотелось прямо в глаза сказать этим негодяям все, что я о них думал, и я уже открыл было рот, но Сэм упредил меня, задав новый вопрос:
— Знают ли апачи, что ваши воины выступили в военный поход против них?
— Мой брат считает нас лишенными разума? Мы застигнем их врасплох, убьем сколько сможем и отнимем все, что захотим.
Нет, это уж слишком! Я не выдержал:
— Почему мои храбрые братья хотели отнять у апачей лошадей? Я слышал, что богатое племя кайова имеет коней больше, чем требуется.
Бао с улыбкой посмотрел мне в лицо и ответил:
— Мой молодой брат прибыл к нам из-за Большой Воды и не знает еще, как живут и думают люди в этой стране. Да, у нас много коней, но к нам пришли белые люди и захотели купить их. Им надо много лошадей, столько у нас не было. Тогда белые сказали нам о табунах апачей и обещали за каждую лошадь столько же товаров и «огненной воды», как за лошадей кайова. Поэтому наши воины отправились за лошадьми апачей.
Кто же был повинен в смерти уже погибших воинов и тех, кто еще погибнет? Белые торговцы лошадьми, которые расплачивались спиртным и толкали кайова на грабежи! Мне стало бы легче, если бы я мог высказаться: но Сэм опять остановил меня:
— Мой брат Хитрая Лиса идет в разведку?
— Да.
— Когда остальные воины двинутся за вами?
— Примерно через день.
— Кто поведет их?.
— Храбрый вождь Тангуа.
— Сколько воинов пойдет с ним?
— Два раза по сто.
— И вы надеетесь застать апачей врасплох?
— Мы нападем на них внезапно, как орел на ворон.
— Мой брат ошибается. Апачи знают о намерениях кайова.
Бао с сомнением покачал головой:
— Откуда им это известно? Разве их уши дотянулись до вигвамов кайова?
— Да.
— Я не понимаю моего брата Сэма. Объясни мне твои слова!
— У апачей есть уши, которые умеют ходить и ездить. Мы вчера видели две пары таких ушей. Они побывали вблизи вигвамов кайова и подслушивали их.
— Уфф! Две пары ушей? Значит, два воина вышли на разведку?
— Да.
— Я немедленно должен вернуться к вождю. Он ведет всего двести воинов. Они справились бы с апачами, если бы те ни о чем не ведали. Но раз апачи предупреждены, Тангуа понадобится больше воинов.
— Мои братья должны все взвесить. Инчу-Чуна, вождь апачей, очень умный воин. Увидев четверых убитых кайова, он понял, что апачам не избежать мести, и выехал, чтобы тайком понаблюдать за вами.
— Уфф, уфф! Он был один?
— С ним был его сын Виннету.
— Уфф! И этот тоже! Знай такое, мы бы поймали этих собак! Теперь они устроят нам горячий прием. Я должен предупредить вождя, остановить его и собрать нужное количество воинов. Сэм Хокенс и Шеттерхэнд поедут с нами?
— Да.
— Тогда — по коням!
— Подожди! Я еще не окончил разговор.
— Остальное расскажешь по пути.
— Нет. Я поеду с тобой, но не к Тангуа, а в наш лагерь.
— Мой брат Сэм ошибается.
— Слушай, что я тебе скажу! Хотите поймать живым Инчу-Чуна, вождя апачей?
— Уфф! — воскликнул пораженный кайова, а его люди насторожились.
— И его сына вместе с ним?
— Уфф, уфф! И это возможно?
— Проще простого.
— Если бы я не знал моего брата Сэма, то подумал бы, что он шутит, а такую шутку я не потерплю.
— Я все сказал! Вы сможете взять в плен вождя и его сына.
— Когда?
— Я думал, дней через шесть или семь, но сейчас знаю, что намного раньше.
— Где?
— В окрестностях нашего лагеря.
— Я не знаю, где ваш лагерь.
— Сами увидите, а когда выслушаете все, что я хочу вам сказать, охотно поедете с нами.
Сэм рассказал им о нашей работе и встрече с вождями апачей. Кончил он так:
— Меня удивило, что вожди были одни, я подумал, они отстали от своих воинов во время охоты на бизонов. Но сейчас знаю, почему это произошло. Апачей интересовали кайова. А если разведкой занялись вожди, значит, дело принимает очень серьезный оборот. Теперь они возвращаются домой. Виннету с телом убитого продвигается значительно медленнее старого вождя, который загонит лошадь, чтобы скорее собрать воинов.
— Поэтому и я должен немедленно сообщить обо всем нашему вождю!
— Пусть мой брат повременит и выслушает меня! Апачи жаждут двойной мести, вам и нам, из-за смерти Клеки-Петры. Они пошлют против вас большой отряд воинов, против нас выступят небольшой группой, которую возглавят Инчу-Чуна и его сын. Нападут на нас, перебьют, а потом соединятся с основным отрядом. Я покажу тебе наш лагерь, и оттуда ты вернешься к Тангуа и передашь ему все, о чем я тебе рассказал. Затем вы прибудете к нам, подождете Инчу-Чуну с маленьким отрядом воинов и возьмете его в плен. Вас будет двести человек, их не больше пятидесяти. В лагере находится двадцать белых, и мы, конечно, поможем вам. При таком соотношении сил вы без труда победите апачей. И как только вожди окажутся у вас в плену, вы сможете потребовать за них любой выкуп. Мой брат согласен со мной?
— Да. Мой брат Сэм представил хороший план. Думаю, узнав его, Тангуа обрадуется и согласится.
— Тогда — по коням! До ночи надо успеть вернуться в лагерь!
Мы сели на отдохнувших лошадей и пустились вскачь. Теперь не было необходимости держаться следа, и мы поскакали напрямик в лагерь.
Должен признаться, слова Сэма очень меня огорчили. Виннету, благородный Виннету, вместе с отцом и полестней воинов угодит в ловушку! Если это произойдет, все они погибнут. Как Хокенс мог дать такой совет! С моих слов вестмен знал, как мне понравился Виннету, да и сам он вроде бы не питал зла к молодому вождю апачей.
Все мои попытки поговорить с ним по пути в лагерь не увенчались успехом. Я хотел убедить его отступить от намеченного плана, предложить взамен другой, но он, видно, предчувствовал это и ни на шаг не отходил от предводителя индейцев. Я редко бывал в плохом настроении, но поведение Сэма привело меня в ярость. В лагере я сошел с лошади, расседлал ее и, с трудом сдерживая кипящее во мне негодование, улегся на траву, не пытаясь больше заговорить с Сэмом. Хокенс не обращал на меня внимания и рассказывал товарищам о нашей встрече с кайова и о том, что должно произойти. В лагере при виде индейцев поднялся переполох, но потом все успокоились, узнав, что это наши друзья и союзники и что можно не бояться нападения апачей. Под охраной двух сотен кайова мы могли спокойно завершить работу.
Кайова приняли нас в лагере дружелюбно, накормили медвежьим мясом, и вскоре они покинули нас, спеша предупредить своих воинов о надвигающихся событиях. Только после их отъезда Сэм подошел ко мне, растянулся рядом на траве и обычным заносчивым тоном спросил:
— Что за унылый вид, сэр? Для плохого настроения есть только две причины: либо несварение желудка, либо душевные переживания, хи-хи-хи! Думаю, имеет место второй случай, не так ли?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Виннету", Май Карл Фридрих
Май Карл Фридрих читать все книги автора по порядку
Май Карл Фридрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.