Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Приключения » Вестерны » Одиночка — Джек - Брэнд Макс

Одиночка — Джек - Брэнд Макс

Тут можно читать бесплатно Одиночка — Джек - Брэнд Макс. Жанр: Вестерны. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

Стив Гранж побелел. Но он едва ли слышал слова хозяина Джовилла, так как пристально наблюдал за этими двумя, что сидели на противоположных концах стола.

И даже Дэну Макгрюдеру показалось, что его повелитель выступает сейчас в весьма неприглядной роли. Он встал, держа ружье наперевес.

— Оставь их в покое, Шодресс! — попросил он. — Ты что, не можешь оставить их на минуту в покое?

— Ладно! Пусть она сама с ним поработает! — воскликнул Шодресс. — Она его быстро без сил оставит! Погляди, Дэн, он уже начинает дрожать! Никогда не думал, что доведется увидеть это! Но жулик и негодяй в глубине души всегда трус. Только надо выбрать правильный способ, чтоб это показать!

— Он прав, — сказал Одиночка Джек. — Я дрожу, Эстер. Я обмяк, точно тряпка. Но во мне еще достаточно сил, чтобы сказать вам одну вещь. Вы мне позволите?

— Да! — прошептала девушка. — Я хочу, чтоб вы сказали!

— Вы догадываетесь, о чем я?

— Думаю, что догадываюсь. Надеюсь, что это так!

— Это так. Если я выберусь из этой передряги, я приду к вам, и никакой дьявол меня не остановит! Я даже повременю убивать Шодресса. Я приду к вам и скажу, что я вас люблю, Эстер!

— Нет, он совсем спятил! — фыркнул Шодресс. — Парни, чтоб мне провалиться, если он не спятил! Только послушайте, что он говорит! Этот висельник признается девочке в любви…

— Шодресс! — заорал Макгрюдер в приступе ярости. — Отцепись от них!

И Шодресс был так поражен этим неприкрытым бунтом самого старого и проверенного своего служаки, что невольно замолчал, воззрившись на него.

Девушка протянула обе свои руки поверх стола.

— Я думала, что ненавижу вас, Джек. Я думала, что просто ненавижу вас и боюсь. Но теперь я знаю, что я полюбила вас с первого же мгновения!

— Ах, — воскликнул Одиночка Джек, — если я завтра умру, я умру счастливейшим человеком, теперь я это знаю!..

— Убери ее! — взревел мистер Шодресс, обращаясь к Стиву Гранжу. — Ты что, привел ее сюда, чтоб она придала ему мужества держаться до самого конца? Будь ты проклят, Гранж, ты все испортил! Ты все разрушил! Забери свою сестру и прочь отсюда! Чтоб глаза мои ее больше не видели!

Стив Гранж шагнул к сестре. Одной рукой он обнял ее за плечи, а пальцы свободной рукой крепко стиснули рукоять револьвера.

— Я заберу ее отсюда, потому что ты здесь хозяин, Шодресс, — сказал он. — Но когда она уйдет, уйду и я. Мне не по дороге с тобой и с твоими делами. Я с этим покончил!

— Но я еще не могу уйти, Стив! — взмолилась девушка. — Я еще не все сказала!

— Ни звука! — заревел Шодресс. — Не желаю больше слышать от нее ни одного слова! А что до тебя, Гранж, то уж я позабочусь, чтоб ты как следует расплатился за свою наглость! Я напомню тебе, кто вытащил тебя из тюрьмы, жалкий коровий вор, и я покажу тебе, кто может запихнуть тебя обратно!

— Стив, — тихо сказал Джек, — я все понял, и я никогда этого не забуду. Уведи ее отсюда. Эстер, мы расстаемся ненадолго. Прощай!

Она разразилась слезами, и Гранж, бросая яростные взгляды на Шодресса, повел сестру прочь из комнаты.

Они оставили Шодресса, совершенно обезумевшего от ярости: мастодонт прыгал, сотрясая пол.

— Я его сокрушу! — ревел Большой Шодресс. — Я раздавлю его! Я его с землей смешаю! Я из этого щенка мужчину сделал. И теперь я превращу его в пыль! Я покажу ему, кто я есть! Я научу его понимать, кто в этом городе главный! Больше у меня никто не посмеет так себя вести! Макгрюдер, ты мог бы поверить в то, что мы видели и слышали в последние пять минут?

Бедняга Макгрюдер, смущенный, совсем сбитый с толку, не сказал в ответ ни слова. Он мог только в изумлении смотреть на Одиночку Джека. Оказывается, у заключенного обнаружились такие черты характера, о существовании которых он прежде даже и не подозревал. Да и сейчас ему все еще не верилось. Но чувства подсказывали ему, что Эстер Гранж пришла в тюрьму, чтобы сказать человеку, который был уже, считай, мертвецом, что она его любит, а он сказал ей, что любит ее.

Это было уже чересчур даже для Макгрюдера! Это перевернуло все его представления о мире вверх дном, и попробовал бы он теперь понять, что тут можно подумать или сделать!

Весь остаток утра в тюрьме бушевала гроза. Взбешенный свыше всякой меры Шодресс то продолжал злобно издеваться над своим пленником, то проклинал род Гранжей до десятого колена.

— А с тобой я расстанусь через двадцать четыре часа, когда тебя наконец вздернут на виселицу, — говорил он Одиночке Джеку. — Но скажи-ка, ты видел ее когда-нибудь?

— Ты имеешь в виду виселицу?

— Да.

— Я слышу, как стучат молотки плотников, — ответил Одиночка Джек. — Это ведь дальше по улице?

— Выгляни в окно, — сказал Шодресс, — и ты ее увидишь.

Одиночка Джек послушно подошел к окну и перегнулся через подоконник. Он разглядел высокий остов виселицы, вознесшей в небо свою угрюмую вершину, и длинную тень, нелепо перечеркнувшую белую пыль улицы.

— Я окажусь достаточно высоко, так что все меня увидят, — сказал Димз. — Мне это нравится. Надеюсь, Шодресс, у вас крепкие веревки.

— Уж для тебя-то подберут надежную, — ответил хозяин Джовилла, — можешь не сомневаться!

Он хмуро всматривался в улыбающееся лицо Димза.

— Сдается мне, — сказал он, — ты еще надеешься, что завтра тебя не вздернут!

— Ну а как же! — сказал Димз. — Ведь тогда мне трудновато будет пустить в тебя пулю, Шодресс. А это обязательно должно случиться, ты же знаешь!

— Парень, ты несешь ерунду! — заявил толстяк Шодресс. — Никогда не думал, что у взрослого человека может быть такая пустая башка! Макгрюдер, скажи мне, ты когда-нибудь слыхал такие речи от приговоренного к смертной казни? Он то ли хитрит, то ли и вправду спятил!

Но Одиночка Джек в ответ просто улыбнулся.

И поскольку полдень уже был на носу, Шодресс собрался выйти на улицу, чтобы поспеть в гостиницу к обеду.

— Следи за ним, как ястреб, Дэн, — приказал он Макгрюдеру. — Я и тебе-то с трудом могу его доверить. Хотя знаю, что и у тебя нет ни малейшей причины любить его. Не отводи от него глаз! Помни, что он способен проделать совершенно невозможное! Уж если он превращает моих лучших парней, таких, как Гранж, в полных болванов… Словом, держи наготове револьверы, и если что-нибудь случится… если тебе придется послать в него пару пуль — что ж, я не стану задавать тебе лишних вопросов, старик!

Глава 39

СЛОМАННОЕ ЗВЕНО

В дверях он остановился, чтобы выпустить в Димза последний «заряд».

— Что меня больше всего радует, — заявил он, — так это то, что я проделал все легко и безопасно. Я использовал закон, чтобы повесить тебя, Одиночка Джек. И когда тебя поведут к виселице, ты даже не сможешь сказать, что я тебе отомстил! Мои руки чисты. За меня все сделал закон! — И он раскатисто, удовлетворенно рассмеялся.

Наконец он закрыл за собой дверь, и они услышали, как он протопал по коридору, а потом скрипнула, открывшись и закрывшись, другая дверь.

— Там что, арсенал? — спросил Одиночка Джек.

— Да. Он всегда оставляет там свою пушку.

Говоря это, Макгрюдер пристально следил за реакцией заключенного, но Одиночка Джек, казалось, не был расположен заводить разговор. Он даже уселся поудобнее на стуле и прикрыл глаза, будто спит, но в то же время из-под опущенных ресниц внимательно наблюдал, как нервничает его страж.

— Дьявол! — сказал наконец Дэн. — Ты что, спишь?

— Если ты ничего не имеешь против, я хотел бы вздремнуть.

— Как это ты можешь спать, парень, после всего, что с тобой случилось?

— Ты имеешь в виду Эстер?

— Конечно! Самая красивая, самая милая девушка из всех, кого я встречал, — и она так тебя любит! И она пришла сюда сказать об этом при всех!

— Я должен забыть о ней.

— Забыть о ней?

— Да. Мне нужно подготовиться к последнему, что мне осталось в жизни, и, значит, нужно держаться так же стойко и твердо, как всегда, чтобы завтра я смог подняться на помост, не дрогнув.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

Перейти на страницу:

Брэнд Макс читать все книги автора по порядку

Брэнд Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Одиночка — Джек отзывы

Отзывы читателей о книге Одиночка — Джек, автор: Брэнд Макс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*