Неуловимый бандит - Брэнд Макс
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Хочешь сказать, что тот наш прошлый разговор для тебя не был простым сотрясанием воздуха? — спросила она.
— Нет, и это был больше чем просто разговор. Я был откровенен с тобой.
— Как жаль, — сказала Барбара Стилл. — Знаешь, Джон, мне кажется, что ты разбудил что-то во мне. И может быть, если бы ты не уехал, а остался здесь, то я, наверное, сумела бы разглядеть в тебе то, что увидела в том, другом человеке. Ведь до встречи с тобой я была совершенно равнодушна к мужчинам. Но с ходу отвергнуть тебя, как прежде отвергала других парней, почему-то не смогла. Ты был особенным, не таким как все. В ту ночь, когда сюда приезжал шериф, я не могла заснуть до самого утра и все думала о тебе. Наверное, если бы ты не уехал, то я… ну, в общем, не знаю. Чего уж теперь говорить. Все это только предположения, и уж конечно для всякого мужчины слава гораздо важнее какой-то там бабы.
И немного помолчав, добавила:
— То есть, я хотела сказать, для всякого настоящего мужчины.
— Значит, я не настоящий мужчина, — сказал Пенстивен. — Ну да ладно, хватит про меня. Расскажи мне лучше об этом своем парне.
— Знаешь, Джон, если тебя это так задевает, — проговорила она, — то я бы, лично, предпочла поговорить сейчас о тебе, а не о нем.
— Боже мой, Бобби, — воскликнул он, — что за рассудительность, какая трогательная забота! Ведь я только сейчас осознал, как ты мне дорога. Раньше я лишь догадывался об этом. Теперь же — знаю наверняка.
— Кроме того, — продолжала она, — считается, что когда герой возвращается домой, то девушки должны обязательно гроздьями вешаться на него или же по первому же сигналу падать к нему в объятья.
— Не болтай ерунды, Бобби, — сказал он. — Никакой я не герой. Еще немного и Крисмас убил бы меня. Это действительно так. Ты что, думаешь, что я тебя обманываю?
Она покачала головой.
— Нет, я так не думаю. И наверное то, что теперь ты ждешь не дождешься встречи с человеком, который вот так запросто едва не прикончил тебя, тоже чистейшая правда.
— Ну, вообще-то, Бобби, все было не так уж просто. Это был настоящий поединок. Но я нечаянно оступился, и он тут же навалился на меня. Он сильный, как медведь и проворный, как кошка. И если бы я только тогда удержал его на расстоянии вытянутой руки… — Тут Пенстивен замолчал и покачал головой. — Но мне этого не удалось, — горестно проговорил он.
— Скажи мне, Джон, — попросила она, и голос её был исполнен необычайной нежности, — а тебе действительно хотелось убить его? Ты бы убил бы его… голыми руками?
Он улыбнулся.
— Ну да, разумеется, Бобби. Я убил бы его. Ведь он убил моего отца. Мой отец, Том Пенстивен, умирал от чахотки, и работал из последних сил, чтобы оставить после себя нам с матерью хотя бы что-нибудь. Известие о его смерти убило её. Это ты можешь понять?
Девушка горестно вздохнула.
— Могу, — ответила она, кивая головой и прищурившись глядя на него, как если бы ей пришлось разглядывать его издалека, или же как будто её осенила некая новая догадка.
— Убить голыми руками… В голове не укладывается, — пробормотала девушка. — Признаться, такого я от тебя не ожидала. Но… ведь там было больше миллиона долларов, насколько я понимаю? В той сумке, которую ты отвез обратно в Ривердейл?
— Так говорят, — растерянно пробормотал он.
— А ты сам не видел?
— Это были чужие деньги, Бобби. Но если судить по весу, то мешок был и в самом деле был довольно тяжелым.
— Целый банк мог бы разориться, — продолжала упорствовать она. — Ведь наверняка так и было бы. А добрая половина всех состоятельных жителей Ривердейла в одночасье стали бы нищими.
— Возможно, — равнодушно ответил он. — Не знаю. — И тут же с внезапным воодушевлением добавил: — Знаешь, управляющий банка оказался отличным мужиком. Ему лет семьдесят, а он все ещё вовсю заправляет делами целого банка и вообще держится молодцом. Тебе он наверняка понравился бы, Бобби. К тому же есть ещё один человек, который мог бы тебе понравиться. Намерения у него самые серьезные. Он честен, прямодушен и бесстрашен.
— Как ты, Джон, — сказала она.
— Перестань, — хмурясь, запротестовал Пенстивен.
— Ладно, не буду, — согласилась она. — Только это правда. И я только сейчас начинаю понимать, какой все-таки дурой я была.
— Как это?
— А так, что позволила тебе привязаться ко мне, а потом сама же отказалась от тебя. Я была просто безмозглой дурой. Но когда Джон Крисмас объявится здесь, если он только посмеет…
— Уж он-то посмеет, можешь не сомневаться, — заверил Пенстивен. — У него нет другого выхода, ему нужно спасать собственную репутацию. Ему нужен этот поединок, и такой возможности он ни за что не упустит. Ведь он сильнее меня, и теперь сам знает об этом.
— Если у него есть хоть капля мозгов, — назидательно заявила девушка,
— то он должен бы понимать, что хоть однажды ему и удалось одержать верх над тобой, то это ещё ни о чем не говорит. В следующий раз все может обернуться иначе. Даже для Джона Крисмаса.
— Послушай, Бобби, давай не будем больше обсуждать меня и Крисмаса, — снова взмолился Пенстивен. — Лучше расскажи мне о своем новом приятеле. Само собой разумеется, он неотразим.
— Ага. Он просто замечательный, — сказала она. — Тебе бы он тоже понравился. Он очень милый, хоть и беден.
— Беден? — переспросил Пенстивен.
— Ну, так получилось, — отмахнулась она. — У него нет ни гроша за душой. Он просто такой большой, загорелый, красивый, обходительный и очень приятный мужчина. И ещё он всегда улыбается. Но за этой улыбкой чувствуется железный характер. Тебе бы он тоже понравился.
— Твое описание очень подошло бы к… — начал было Пенстивен, но затем осекся и покачал головой.
— И как давно вы знакомы? — поинтересовался он. — Это кто-то из твоих прежних приятелей?
— Нет, мы познакомились лишь два дня назад.
— Всего два дня! — воскликнул Пенстивен.
— Я же говорила тебе, что все именно так и произойдет, — сказала девушка. — Я лишь взгляну на своего мужчину и тут же пойму, что это судьба.
— Веришь в любовь с первого взгляда, а? — спросил он.
— А ты нет? — ответила она вопросом на вопрос.
— И я верю. На себе испытал, — мрачно проговорил он. — Ладно, Бобби, продолжай.
— А дело было так: я бродила по лесу, вон там, не очень далеко от дома. Все думала о тебе. Точнее сказать, о том, действительно ли ты что-то значишь для меня, или мне это только кажется. Ничего, что я сейчас вот так говорю об этом?
— Очень грустно, конечно, — признался Пенстивен. — Ну да ладно, Бобби, продолжай. Итак, ты все размышляла обо мне, а потом набрела на него и тут же увидела разницу.
— Знаешь, — сказала она, — это было все равно, что выбежать из темноты на свет. Я глядела на него и не могла наглядеться. Он был таким высоким, загорелым, внимательным, обаятельным и жутко красивым.
И тут же поспешно добавила:
— И сравнения тут не при чем, Джон.
Он грустно усмехнулся.
— Нет, все в порядке, продолжай, — сказал он. — Какая у меня физиономия, я и сам знаю. Уж приза за красоту мне точно не дадут. Так что рассказывай дальше. Кстати, а что из себя представляет этот твой писаный красавец? Чем он занимается?
— Об этом я у него не спрашивала, — ответила девушка.
— А что он делал, когда ты увидела его?
— Удил рыбу, — сказала она. — Ловил рыбу на сухих мух. Ниже по ручью, вон там.
— Наверное, он управляющий какого-нибудь банка в отпуске, — предположил Пенстивен. — Когда новички выбираются на природу, то последствия для самой природы бывают обычно самыми плачевными. Ну да ладно, Бобби, продолжай. Так сколько ему лет?
— Лет тридцать пять. Может быть, сорок.
— Такой старый? — воскликнул Пенстивен.
Она нахмурилась.
— Вообще-то, уже не мальчик, если тебя интересует именно это, — обиделась девушка. — Нет, он взрослый мужчина. По нему сразу видно, что за плечами у него имеется кое-какой жизненный опыт; к тому же у него на лице совсем нет морщин. Они появляются, когда он хмурится, но даже это его совсем не портит.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Неуловимый бандит", Брэнд Макс
Брэнд Макс читать все книги автора по порядку
Брэнд Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.