Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) - "Kharizzmatik"
– Да, ммм… – начал он. Казалось, он старался на чем-то сконцентрироваться. – Так как? Может, стоит забыть о том, что я сказал что-то об уборке и просто вернуться наверх?
Я хихикнула. Он посмотрел на меня и улыбнулся.
– Хорошо, – сказала я, не желая, чтобы он чувствовал себя обязанным помогать мне. Это ведь была только моя работа, для этого я и жила в доме Калленов.
Очевидно, он не совсем ожидал такого ответа, но пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он и взял меня за руку.
Когда он потянул меня за собой, я в недоумении подняла бровь. Когда же я не двинулась с места, он остановился и посмотрел на меня.
– Я думал, мы пойдем наверх и продолжим разговор.
Я на мгновение уставилась на него, а затем встряхнула головой.
– Я… ммм, должна все убрать, – пробормотала я.
Простонав, он закатил глаза.
– Ты же только что ответила «хорошо», когда я предложил забыть об уборке, – сказал он. В его голосе слышалось легкое раздражение.
Я вздохнула, понимая, что запутала его…
– Да, мы можем забыть, что вы хотели убираться. Но мне действительно нужно привести дом в порядок до приезда доктора Каллена, – сказала я, пробуя объяснить ситуацию.
Он пристально посмотрел на меня. Было видно, что он расстроен. Я почувствовала себя неловко и отвела взгляд.
– Он не вернется в течение нескольких дней. Беспорядок может и подождать, это не такое уж чертовски важное дело, – сказал он, пожимая плечами.
– Но, ммм… – начала говорить я, смотря на беспорядок, царящий в гостиной.
Я не могла уйти и расслабиться, зная, что здесь такой беспорядок. Я не успокоюсь, пока не приведу дом в прежнее состояние.
Он пожал плечами.
– Прекрасно, – сказал он и направился в прачечную.
Спустя мгновение он вышел. В его руках были черные мешки для мусора.
– Ты начинаешь собирать алюминиевые банки, а я пойду, соберу все, что разбилось, – сказал он, давая мне часть мешков.
Я слегка улыбнулась. Честно, я была немного ошеломлена тем, что он все-таки решил помочь мне.
– Вы не должны этого делать. Я могу сама справиться, – сказала я. Мне все же не хотелось, чтобы он чувствовал себя обязанным.
Он простонал.
– Я знаю, что ты можешь сделать все сама, Изабелла. Господи, позволь мне помочь тебе. Так ведь будет быстрее, – сказал он.
В его голосе снова появились нотки раздражения. Я кивнула и решила промолчать. Спорить с Эдвардом бесполезно. Боже, кто бы мог подумать, что я вообще буду думать о спорах с хозяевами…
– Хорошо. Вы правы. И да, в гостиной тоже есть битое стекло, – сказала я.
Он закатил глаза.
– Конечно, есть. Держу пари, это сделал Эммет, – пробормотал он.
Он принялся собирать битое стекло. А я просто стояла в стороне и улыбалась… Он что-то бормотал себе под нос. Я взяла пакет и тоже стала собирать мусор. Он решил мне помочь… Думаю, он занимался этим не так уж часто.
Войдя на кухню, я начала складывать в мешок пустые алюминиевые банки, стоящие на столе. Буквально каждую минуту, я слышала, как из гостиной доносится шум, а потом громкие возгласы Эдварда. Каждое его «проклятье», «гребаное», «Господи» или «что, черт возьми, это такое?!» заставляло меня хихикать. Такой уж он был… Эдвард…
Собрав весь мусор, я завязала и поставила мешок на пол. Подойдя к раковине, я стала разбирать грязную посуду. Тут вошел Эдвард. У него в руках тоже был полный мешок мусора. Он поставил его на пол, раздался характерный звук битого стекла.
– У нас есть посудомоечная машина. Ты не должна делать это дерьмо вручную. Да, и ты не видела гребаную подушку с кушетки? Я не могу найти ее, – с раздражением сказал он.
– Я не знаю, как пользоваться посудомоечной машиной. И я не видела подушку, – ответила я.
Он подошел ко мне сзади. От его близости мое сердце учащенно забилось.
– Ты смеешься надо мной? – шепотом спросил он. Его губы оказались прямо возле моего уха…
Чувствуя на себе его дыхание, я задрожала.
– Ммм… нет, – пробормотала я.
Хихикнув, он обошел вокруг меня и открыл дверцу посудомоечной машины.
– Достань из раковины посуду и складывай ее вот сюда, – сказал он.
Я осторожно посмотрела на него и задала себе вопрос, действительно ли он знал, что делает. Я не могла представить, чтобы Эдвард когда-нибудь сам пользовался посудомоечной машиной.
Сложив еще несколько тарелок, я вопросительно посмотрела на Эдварда. Тот улыбнулся и кивнул. Было похоже, что он был очень горд. Только я не могла понять, кем именно он гордился – мной или собой.
В раковине еще осталась посуда, и я решила домыть ее вручную. Тут снова вмешался Эдвард. Боковым зрением, я видела, что он добавил в посудомоечную машину моющего средства и закрыл дверцу. Вдруг он сузил глаза и уставился на множество кнопок. Выражение его лица было смущенным. Я едва сдерживала смех. Конечно, он понятия не имел, как пользоваться посудомоечной машиной. Спустя пару секунд, он нажал на несколько кнопок и… машина включилась. А спустя еще секунду, машина загудела. И это говорило о том, что все работало… Кажется, его самого удивило то, что он так легко со всем справился. Посмотрев на меня гордым взглядом, он улыбнулся и вышел из кухни. Едва он скрылся из поля зрения, я встряхнула головой и рассмеялась.
Закончив уборку на кухне, я пошла в прачечную и закинула в стиральную машину грязные полотенца. Вернувшись в гостиную, я посмотрела на Эдварда. В гостиной было довольно чисто, осталось только пропылесосить. А Эдвард стоял и пристально смотрел на кушетку. Было такое ощущение, что он хочет своим пристальным взглядом запугать то место, где еще совсем недавно лежала подушка. Я рассмеялась даже немного громче, чем хотелось. Он повернул голову ко мне и улыбнулся, а затем снова уставился на кушетку. Встряхнув головой, я пошла на кухню, продолжая улыбаться.
Зайдя на кухню я подошла к раковине… Под ногами вдруг стало очень скользко. Я едва успела схватиться за край стола, чтобы не упасть. Посмотрев вокруг, я увидела воду и пузыри, просачивающиеся из посудомоечной машины. Пол уже изрядно был покрыт пеной…
– Эдвард! – взволнованно прокричала я.
Услышав его быстро приближающиеся шаги, я обернулась к двери. Он практически вбежал на кухню. Выражение его лица было очень обеспокоенным. Я только и успела открыть рот, чтобы предупредить его, что пол скользкий, но было поздно… он уже поскользнулся. Ему каким-то чудом удалось устоять на ногах. Он ошеломленно посмотрел вокруг. Его глаза расширились еще больше, когда он увидел, что из посудомоечной машины льется вода.
– Черт, figlio di puttana, – сказал он, подходя к посудомоечной машине.
Он начал отчаянно нажимать на кнопки. Безрезультатно… Тут проявился его характер. Он начал пинать посудомоечную машину ногами. Я вздрогнула, когда после очередного удара, на машине осталась вмятина. Эдвард остановился, очевидно, он немного повредил ногу, потому что начал прихрамывать.
– Проклятье, – завопил он, снова нажимая на кнопки.
Вдруг машина резко отключилась. Он посмотрел на нее с удивлением. Затем, обернувшись, он посмотрел на меня. Очевидно, он ждал моей реакции. Его поведение смутило и его самого.
– Я думаю, у нас небольшая проблема, – спустя мгновение пробормотала я.
Весь пол был в воде. Это было так смешно. Мы сумели устроить еще больший беспорядок, чем был после вечеринки. Я не могла больше сдерживать эмоции и рассмеялась… Эдвард посмотрел на меня, сузив глаза. В этой ситуации он совершенно точно не видел ничего смешного. То, что он был таким серьезным и раздражительным, почему-то еще больше рассмешило меня. Я даже прикрыла рот рукой, но это не помогло. Я продолжала смеяться…
– Ты снова смеешься надо мной? – спросил Эдвард. Он был этим очень удивлен.
Но я, кажется, не понимала, что со мной происходит. На меня напал просто какой-то истерический смех. Я даже уже не держалась за стол и все смеялась и смеялась… Но тут, я поскользнулась и поняла, что сейчас упаду… Эдвард кинулся ко мне, чтобы не дать мне упасть, но поскользнулся сам… Получилось, что вместо того, чтобы не дать мне упасть, он сбил с ног нас обоих. Я упала на спину, а Эдвард оказался на мне. Я закрыла глаза и простонала. Казалось, под тяжестью его веса, я сейчас задохнусь. Он быстро отстранился. Я открыла глаза и увидела, что он смотрит на меня. На его лице отразился испуг.
Похожие книги на "Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)", "Kharizzmatik"
"Kharizzmatik" читать все книги автора по порядку
"Kharizzmatik" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.