Remedium desperatio (СИ) - "listokklevera"
- Кричера уговорил сделать картинную галерею на чердаке и снести туда портреты со всего дома, когда мы летом ремонтом занимались.
- И он согласился?- шепотом уточнила Гермиона.
- Согласился, - улыбнулся Гарри, - оборудовал там всё, словно в музее, по стенам их развесил, ходит туда иногда общаться. А самое главное, во всем остальном доме нет больше ни одной картины, им некуда перейти, чтоб за мной или моими гостями шпионить, могут только в гости друг к другу в рамы ходить.
- Здорово придумал!
- Повезло, что Кричер согласился, потому что сам я портрет Вальбурги Блэк снять не смог бы, а если бы попытался уничтожить, неизвестно, как он отреагировал бы, уж очень он трепетно к ней относился.
***
- Ушла Грейнджер? – прохладно поинтересовался Драко, когда Гарри вернулся в столовую.
- Ушла.
- Твой завтрак уже остыл, может, скажешь домовику, чтобы свежее принес?
- Не хочу, аппетит что-то пропал, - уныло ответил Гарри, вспомнив о статье в «Ведьмополитене».
Дома оставаться тоже не хотелось, стены начали ощутимо давить, но пойти на Диагон-аллею - только ухудшить настроение, с другой стороны, можно было выйти отвлечься в маггловский Лондон.
- Поттер, что за упадническое настроение?
Тут Гарри пришло в голову, что можно было бы понизить настроение Малфою, а то что-то он слишком бодрый.
- Малфой, я тут надумал прогуляться, ты со мной?
Драко с подозрением прищурился:
- Что это ты задумал?
- Малфой! Невежливо отвечать вопросом на вопрос.
- Да конечно, Поттер, с тебя ж глаз нельзя спускать, иначе тут же вляпаешься в очередное…
- Фу, Малфой, ты же аристократ! Я всего лишь хотел предложить тебе сходить за калейдоскопом, - невинно заметил Гарри.
- К магглам? – уточнил Драко.
- К ним, - с усмешкой подтвердил Гарри.
- А у меня нет маггловской одежды, - нагло заявил Драко.
- А как же вы на вокзал приезжали, чтобы пройти на платформу 9 и ¾?
- Отводящие наводили, а как еще?
- Ладно, нам все равно нужно всего лишь чуть-чуть трансфигурировать наши зимние мантии в маггловские плащи. Сейчас магглы чего только не носят, никто и внимания не обратит.
Драко с сомнением поднял бровь: видимо, он и мысли не допускал, что на него могут не обратить внимания.
Вообще-то Гарри Лондона не знал: никто его сюда на экскурсии не возил. Дурсли какие-либо развлечения исключили из его жизни напрочь, один-единственный раз взяли с Дадли в зоопарк, и то, только потому, что миссис Фигг не могла с ним остаться. А когда он поступил в Хогвартс, так и совсем не до того стало: то учеба почти десять месяцев, то у Уизли, то взаперти либо у Дурслей, либо в доме Блэков. Но по крайней мере он мог в маггловском мире ориентироваться.
Малфою в огромном магазине игрушек «Хэмлизе» понравилось, даже несмотря на толпы магглов. Он, конечно, виду не подавал, но Гарри и сам видел по его заблестевшим от удовольствия глазам. Гарри купил ему выбранный калейдоскоп, и чувствуя, что таки проголодался, хотел затащить в кафе, но тут уж Малфой уперся и ни за что не соглашался идти травиться маггловской пищей.
- Не отравился бы, - бормотал недовольный Гарри, когда они шли по улице.
- А это что? – заинтересовался Драко.
- Парк развлечений, хочешь сходим?
- Там магглы развлекаются? – с подозрением уточнил Драко.
Видимо, по части развлечений магглов у Драко было свое мнение и явно нелицеприятное.
- Ага, пошли, посмотришь. Да не бойся ты!
- С чего бы мне их бояться?
***
Строго говоря, «Парк развлечений» – какое-то неуместное название для этого места.
Драко с любопытством огляделся. Да, парк – это точно. Старые, вымощенные камнем дорожки, уютно проложенные между трехсотлетними дубами, сейчас были старательно очищены от снега, причём снег не вывозили, а использовали здесь же: повсюду и дети, и взрослые лепили снеговиков и снежные тоннели. Там и сям стихийно возникали «снежные битвы», от снежков случайных прохожих укрывали небольшие валы. Хотя какое там «укрывали», когда холодные снаряды летели и с той, и с другой стороны?
Каток издалека звал музыкой и сиянием гирлянд, а чуть отойти – уже слышались иные мелодии, манящие посетить аттракционы и карусели, еще дальше, на другом краю парка, возвышалось включенное только на несколько праздничных дней зимы колесо обозрения. У колеса была своя музыка и свои привлекающие огни, но они ничуть не перебивали напевов, несущихся отовсюду.
- Как тебе здесь?
Оживленный Поттер притащил Драко к катку, и Малфой с изумлением смотрел, как чокнутые магглы рассекают на лезвиях, прикрепленных к обуви.
- Ты так тоже можешь? – поинтересовался он, глядя, как раскрасневшаяся девчонка недалеко от них так завертелась волчком, что искры из-под коньков полетели. Ну хорошо, не искры, а размолотый лезвиями лед.
- Откуда? – засмеялся Гарри. – Кто б мне коньки купил? Может, если б Дадли, моему кузену, купили, то и мне б потом по наследству достались, а так, увы.
Гарри затянул Малфоя в увитую гирляндой кабинку смотрового колеса, где они не столько обозревали старинный парк и его окрестности, сколько одуряюще много целовались. Как-то само вышло: только что, смеясь, смотрели на открывающиеся сверху виды и вдруг - раз: встретились глазами, притянулись руками, губами.
На карусели Драко слегка замутило, и перепуганный Гарри, усадив бледного до зелени парня на скамейку, долго обмахивал его планом парка и пару раз бегал за шипучкой. Поттер присел на корточки перед скамьей и заглядывал в глаза, держал в теплой руке холодные пальцы.
- Не понимаю, ты такие финты на метле делаешь, как тебя могло укачать?
- Это всё магглы, - открестился Драко, отпивая странный напиток.
Стрельбу в тире они оба позорно провалили, при этом Поттер ворчал, что на винтовке явно сбит прицел. Драко ни о каких прицелах понятия не имел, а потому свои пять кнатов в бурчание не вносил, зато оторвался как следует в том тире, где были арбалеты. Вот уж где Гарри, раскрыв рот, наблюдал, как изнеженная, по логике, рука уверенно расстреливала мишень за мишенью.
Похожие книги на "Remedium desperatio (СИ)", "listokklevera"
"listokklevera" читать все книги автора по порядку
"listokklevera" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.