И не оглядываться (СИ) - "HelenRad"
— Чего? — опешил от его спокойного тона Северус.
— Держи, — Блэк раскурил сигарету и сунул её в руку Северуса. — У нас проблема, которую не решить криками и взаимными обвинениями… нам надо понять, что это, и как от него избавиться.
Северус обессилено опустился на пол и послушно сделал первую затяжку. Дождавшись, пока он прокашляется, Блэк продолжил:
— Давай сначала. Что тебе говорил Дамблдор про возвращение Волдеморта?
— Только то, что он пропал не навсегда… потому что Темная Метка… — Северус поспешно закатал рукав и почувствовал, как слегка закружилась голова: — Она стала темнее…
— Твою ж мать! — Блэк сплюнул на пол и с интересом уставился на череп со змеёй, изображённые на предплечье Северуса. — Дай рассмотреть…
Жалко, что ли? Блэк долго вертел его руку и едва ли не нюхал её, прежде чем глубокомысленно заявить:
— Это хорошо, что у нас есть такой индикатор! Посмотрим, что будет с ней в твоём доме…
— Будто неясно, — огрызнулся Северус. — Ещё сильнее потемнеет.
— А она это… не чешется там? — Блэк выглядел по-настоящему заинтересованным. — Как будто он вызывает?
— Когда он вызывал, было больно. Но сейчас ничего такого…
— Может, он теперь считает тебя предателем?
— С чего бы? Ему не понравилось, что я за ним проследил? Или то, что прячу от всех его врагов? Или…
— Уймись, Снейп… никогда не думал, что ты такой трепетный!
— Я трепетный?!
— И к словам не цепляйся. Ты знаешь, как изгонять духов?
— Нет… таким экзорцизмом я никогда не занимался…
— А зря! Никогда не знаешь, что в жизни пригодится! В общем, я в Хогвартс!
Блэк стремительно поднялся, испепелив на лету брошенный окурок. Северусу оставалось только недоумевать:
— Зачем?
— На Прорицаниях мы точно что-то такое изучали… надо освежить память.
— И к Дамблдору ты с этим не пойдёшь?
— И что я ему скажу? Он же сразу придёт проверять, а у тебя Гарри… Джей… Сами справимся! Что мы, с духом каким-то сраным не справимся?
— А если это…
— Вот всё-таки, Снейп, он вас здорово выдрессировал! Хотя не удивительно, если даже звал вас через боль. Но у меня этого глупого пиетета нет! Любой дух можно изгнать, и мы это сделаем…
Блэк довольно потёр руки и направился к выходу.
— Куда ты? Окно же… — решил напомнить Северус.
— Дверь тоже подойдёт. Это я просто проверял, на что ты годишься.
— Ах ты ж!
Северус попытался проклясть этого придурка Жалящим, но Блэк ловко извернулся и, как ни в чём не бывало, весело продолжил:
— И ты годишься!
Аппарировал он прямо с порога, так и не услышав, что думает Северус по поводу своей «годности». Засранец!
Северус думал, что ему придётся успокаивать Андромеду, объясняя, куда подевался Блэк, но она ничуть не удивилась его отсутствию и совсем не встревожилась. Всё-таки Блэки — странные… Зато она с ехидной улыбкой протянула Северусу изящную клетку с двумя голубями:
— Это ваша добыча за сегодня.
— Спасибо, что сохранила.
— Это было непросто, учитывая, что Гарри был готов удавить их в объятьях.
— Дя-дя-дя-дя-дя…
Гарри бежал к Северусу по дорожке, прижимая к груди ещё одну птицу. Нимфадора бежала следом и так явно завидовала, что когда они оказались рядом, Северус не выдержал:
— Гарри, а ты не хочешь подарить птичку Нимфадоре?
Гарри несколько мгновений прижимал помятого голубя к себе, а потом радостно протянул его подруге:
— Ня!
Выражение лица Андромеды стоило того! Северус любезно трансфигурировал свой платок в клетку:
— Голуби прекрасно себя чувствуют в вольере рядом с домом.
Хорошо, что Андромеда была воспитанной леди!
— Спасибо, Северус.
А полный возмущения взгляд можно и проигнорировать.
— Не за что. Питомцы приносят много радости.
Андромеда гордо задрала подбородок и прищурилась:
— Пойдём домой, Нимфадора. Птичку надо устроить…
И просто замечательно, что обрадованные дети совершенно не замечают сарказм!
Северус подхватил на руки Гарри, прижал к себе клетку с голубями и аппарировал. Он долго не решался зайти в дом, сначала устраивая птиц, затем играя с ребёнком. Даже подозрения о присутствии духа бывшего Лорда хватало, чтобы сердце начинало тревожно биться, а рука непроизвольно сжимать рукоять палочки. Только то, что ребёнку пора есть и спать, заставило переступить порог дома.
В доме было тихо, но сейчас эта тишина казалась зловещей. Даже трещины на потолке и оторванный край выцветших обоев несли теперь отпечаток жути кошмаров. Северус, словно невзначай, взглянул на Метку, но не понял, стала ли она темнее, чем была утром, или он всё-таки нагнетает. Гарри ел с аппетитом и не смотрел по сторонам, что позволяло надеяться, что дух, если он и есть, то сейчас спит… ну, или что там ещё эти духи делают? Уснул Гарри тоже быстро, а Северус долго не решался оставить его, чтобы осмотреть дом. Только повторив себе не меньше сотни раз, что Гарри раньше спал один, и ничего с ним не происходило, удалось оставить спящего ребёнка одного в комнате.
Северус дважды обошёл дом, спустился в подвал, но так и не почувствовал ничего пугающего. Может, показалось? В лаборатории он ещё раз осмотрел шрам Поттера и, не обнаружив существенных изменений, снова намазал его мазью. В книге, полученной от Горбина, не было даже упоминаний о каком-то похожем проклятии, но Северус не терял надежды найти решение проблемы. Он знал одно — пока человек жив, всё можно изменить… абсолютно всё! Вот бы добраться до библиотеки Малфоев, куда был вхож Лорд. Наверняка корни этого проклятия стоит искать именно там…
— Снейп, ты здесь?
Блэк звал его громким шёпотом, не спускаясь вниз. Неужели боится?
— Да.
— Уф!.. — Блэк появился спустя пору мгновений. — А я уже не знал, что думать…
Не дождётся!
— Принёс? — строго спросил Северус, не переставая смазывать спину Поттера массажной мазью.
— Ага… вот! — Блэк задрал свитер и показал толстую книгу, торчащую из штанов. — А зачем ты с Джея рисунки мои стёр? Он бы поржал, когда очнулся…
Читать лекцию о гигиене лежачих больных этому шелудивому псу было бесперспективно, поэтому Северус просто махнул рукой.
— Тебе бы всё ржать.
— Ну, не всем же быть такими унылыми, как ты, Снейп! А девчонкам так вообще нравятся парни погорячее…
— Я это заметил, — согласился Северус. — В магазине ты имел бешеный успех. И это ты ещё не сказал Агате, что умеешь херами спины расписывать.
— Её зовут Агата?
— Если ты говорил о блондинке из магазина, то да.
— А она собак любит?
— Не знаю, Блэк, хотя готов признать, что кобелём ты краше и уж точно умнее.
— Чего это?
— Ни одна собака не стала бы пихать книгу в штаны.
— Точно. Она бы принесла её в зубах, обслюнявила страницы и прокусила переплёт…
— В собаках ты разбираешься отлично…
Блэк совершенно не заметил иронию, и вместо того, чтобы обиженно фыркнуть, схватил руку Северуса и, бесцеремонно закатав рукав, принялся разглядывать Тёмную Метку.
— Тебе не кажется, что она не изменилась?
— Тоже не пойму, — согласился Северус, застёгивая манжету.
— Может, не он? — едва слышным шёпотом спросил Блэк. — Мало ли?
— Слишком много совпадений…
— Но сейчас-то тихо? Или ты что-то чувствуешь?
— Пока нет, но ведь ещё не ночь…
— Может, ушёл?
Блэк с такой надеждой уставился на Северуса, что упрекать его было даже немного неловко:
— Так ты для этого дыры в защите оставил?
— Да какие дыры? Лаз… маленький и незаметный…
— Ему хватило. Давай сюда книгу.
Блэк и не думал перечить. Он протянул Северусу толстый том «Магии и экзорцизма», с готовностью отбирая мазь и начиная растирать плечи Поттера.
— Рисовать не буду, — пообещал он.
Северус самодовольно усмехнулся и принялся читать, понимая, что, кажется, Блэк был прав, и изгнать духа на самом деле — пара пустяков. Ну, конечно, не пара… но по сравнению с тем, что ожидал Северус — плёвое дело. Блэк с таким старанием растирал Поттера, что вновь всколыхнулись мысли об их неестественной связи. Подумать только, никакого стеснения! Но отвлекаться на такие нюансы Северус не собирался. Его дело — провести ритуал и вылечить Поттера, а дальше пусть уже они сами хватают друг друга за задницы… да пусть хоть на людной площади!
Похожие книги на "И не оглядываться (СИ)", "HelenRad"
"HelenRad" читать все книги автора по порядку
"HelenRad" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.