Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose"
Курт в точности понял, откуда это взялось в его лучшем друге. Он просто осознал, что его родители были в целости и сохранности. И это наполнило его гордостью и счастьем за путь, который преодолел его лучший друг, расслабившийся рядом с Блейном; насколько он доверял ему, чтобы обнять так, как сейчас, становясь, таким образом, уязвимым перед ним.
Блейн улыбнулся и осторожно обнимал его в течение нескольких минут, прежде чем они вернулись к работе, подготавливая все необходимое, и к концу дня вещи уже были в пути, склады наполнялись предметами первой важности, а деньги перемещались туда-сюда между счетами.
Они успокоились поздней ночью, прижавшись в постели друг к другу, уставшие и сонные, но счастливые от того, что находятся рядом.
- Спасибо, сэр, - тихо сказал Курт, положив голову на грудь Блейну над его сердцем, и тело Дома уютно прижалось к боку саба, а его сильные руки снова держали его в безопасности.
- Все что тебе угодно, великолепный. Всегда, - прошептал он в ответ, прежде чем нежно поцеловать его в губы. Они уснули вместе, готовые к шквалу деятельности, которую принесет с собой следующий день.
***
Курт смотрел на потемневшее небо с тяжестью, оседавшей глубоко в его внутренностях, когда Блейн подъехал к школе. Утренние новости сообщили, что грядет буря.
Они сделали все, что только могли придумать; целыми днями они были с телефонами, приклеенными к ушам, с фургонами, подъезжающими и уезжающими по своему маршруту, останавливаясь и завозя людям пожертвования, коробки и предлагая свою помощь.
В считанные два дня они все это рассортировали, и было целое море людей, готовых отправиться в Лайму и доставить посылки, которые запасли для тамошних людей.
Курт и Блейн, конечно же, отправились вместе с ними, получив специальное освобождение от уроков, как и большинство Соловьев и связанных с ними половинок. Тад пребывал в восторге, когда хвастался сегодняшним утром, объявив, что компания его дяди решила предоставить ряд доступных сотовых телефонов на случаи чрезвычайных ситуаций, а мама Дэвида собрала своих коллег и разбила медицинский лагерь в небольшом тренажерном зале старшей школы МакКинли, решительно настроившись на работу по звонку, если что-то произойдет со здешними людьми.
Дэвид и Коринн принесли одеяла, предоставленные матерью девушки, которая вращалась в экспортно-импортном бизнесе, а Мириам и ее родители создали собственную оценку чрезвычайной ситуации, которая должна была покрыть все расходы и весь ущерб, нанесенный бурей инфраструктуре крошечного города.
Курт сиял от гордости, а его Дом едва мог оторвать от него взгляд, когда он указывал направление в той части города, которая была ближе всего к его собственному дому, будучи назначенным в качестве координатора, так как он действительно знал людей, живущих там.
Он знал, где жили пожилые люди, которым требовались специальные поставки лекарств, где были семьи с маленькими детьми и младенцами, и он был знаком с расположением нескольких улиц, окружающих его собственный дом. С его помощью это осуществлялось намного быстрее.
Мерседес была проинформирована, так же как и Сэм и их школьные друзья, и даже быстрее, чем это ожидалось, молодые люди добровольно скоординировались на собственных улицах, еще больше ускоряя их прогресс.
Это было тяжелой работой, но они обеспечили все семьи упаковками с продуктами питания, теплой одеждой, медицинскими принадлежностями и сотовыми телефонами вместе со списком контактов на случай чрезвычайной ситуации, включая Ванессу Томпсон, как врача, работающего в медицинском лагере, Николаса Харвуда и парней из ИТ-отдела, обеспечивающих средства для оказания технической помощи, а также номер Курта - посредника между двумя мирами, которые были объединены человеческой порядочностью и готовностью помочь.
Курт беспокоился о Домах из его старой школы; их гордыня и зацикленность на себе угрожали подвергнуть их семьи опасности, если они откажутся от помощи, но, казалось, что они все просто были напуганы и благодарны за возможность оказаться в безопасности перед лицом угрозы.
По окончании всего этого молодой саб был вымотан, но он до сих пор гордился и чувствовал себя легче и спокойнее теперь, когда знал, что он использовал свою новую жизнь, чтобы помочь другим.
Он был полон решимости забрать свою собственную семью, чтобы они остались с ним в доме Андерсонов, но его отец отказался, сказав, что он был в полном порядке благодаря их помощи, так что не было никаких оснований для паники и их переезда.
После того, как он проспорил с ним больше часа, Курт смягчился и признал, что унаследовал свое упрямство от отца, когда он попрощался с ним и позволил своему Дому забрать его домой, чтобы немного отдохнуть перед школой, которая предстоит им утром.
И теперь они были здесь, перед Далтоном и небом, цвета самых глубоких концов океана и ветром, свистящим сквозь щели в старинном здании.
Он фыркнул, когда Блейн съехал с дороги на стоянку, и саб заметил студентов, просачивающихся внутрь так быстро, как только могли, их одежду, раздувающуюся от ветра и дико развевающиеся волосы, заслонявшие им обзор.
- Что такое, прекрасный? – спросил Блейн на его вспышку раздражения, и Курт повернулся к нему с гримасой на лице.
- У меня ушло полчаса на то, чтобы уложить волосы сегодняшним утром. А теперь вот что! – ныл он, выбрасывая руки к шелесту снаружи, заставляя Блейна хихикнуть.
- Ну…я думаю ты будешь выглядеть красиво с взъерошенными волосами, - усмехнулся Блейн, и Курт посмотрел на него стервозным взглядом, отправляя его в очередной приступ смеха. – Или ты мог бы походить на те рекламные ролики средств для волос. Ну знаешь…даже на ветру мои волосы по-прежнему идеальны.
Он продекламировал смешным рекламным голосом, который заставил Курта фыркнуть в свой чай, который он принес с собой в термосе, заливая его себе в нос.
- Я не могу поверить, что пресса изображает тебя как учтивого и шикарного. Ты смешон, - усмехнулся он, и Блейн показал ему язык.
- Какая разница. Я клевый, и ты это знаешь. А теперь… готов идти на уроки? – спросил он, и Курт бросил последний испуганный взгляд на беспредел, творящийся снаружи, испустив долгий вздох поражения.
- Ну, возможно, я бы мог с этим справиться. Может быть, у Себа есть немного лака для волос, - размышлял он, и Блейн нежно покачал головой, когда он вышел из машины и оббежал вокруг нее, чтобы помочь Курту выйти. Он запер машину, и они оба сделали сумасшедший рывок в сторону школы, хихикая и укрывая друг друга настолько, насколько могли.
Они пробежали в коридор, становясь прямо друг напротив друга, прежде чем Блейн взял Курта за руку, провожая на его первый урок. Они завернули за угол Куртова коридора, когда Дом почувствовал на своих пальцах рывок и следующее, что он осознал, что его утянули за широкую колонну, а Курт, легкомысленно улыбаясь, указывал на то, что было впереди них.
Он с любопытством посмотрел вперед и почувствовал, что его собственное лицо растягивается в улыбке при виде своего лучшего друга, который беседовал с объектом своей влюбленности, заставляя того переминаться с ноги на ногу и покрываться симпатичным румянцем.
Похожие книги на "Keep my heart captive, set me free (ЛП)", "The Queen of Rose"
"The Queen of Rose" читать все книги автора по порядку
"The Queen of Rose" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.