Волшебство на троих (СИ) - "Amberit"
Иллана не выглядела сияющей от вновь обретенного счастья. Впрочем, и не впала в глубокую тоску по поводу его отсутствия. Я назвала бы ее состояние озабоченно-недоумевающим.
Она коротко и по-деловому проинформировала нас, что на завтра назначена королевская охота и это прекрасный повод присоединиться к светскому обществу. Я не успела ни обрадоваться окончанию скучной и монотонной жизни, ни огорчиться по тому же поводу. Иллана быстро добавила несколько фраз про завтрашнее мероприятие, касающихся допустимого внешнего вида, поведения и относительно раннего подъема, и вышла. Не бегом, но и без привычной неторопливости, присущей высокопоставленным дамам.
Мы с Аленаром переглянулись. Он, несомненно, тоже заметил не совсем обычное поведение сестры.
- Поговори с ней, - вполголоса попросил он. - У меня ощущение, что тебе она расскажет больше, чем мне, раз уж вы так сдружились.
Я кивнула. Правда, у меня подобного чувства не возникало, но расспросить Иллану стоило. Хотя бы для того, чтобы понять, как завтра вести себя с королем.
- Так, как учили. Вежливо присесть и склонить голову, мило улыбаясь, когда я или Аленар тебя представим, - ровно ответила хозяйка дома, пряча все эмоции за фамильной маской невозмутимости.
- Иллана, ты же понимаешь, что я не про это, - не менее спокойно отвествовала я, грациозно опускаясь на банкетку и давая понять, что не уйду, пока не узнаю то, ради чего пришла.
Дама вздохнула.
- Элька, я сказала все, что необходимо. И от тебя, и от мальчиков завтра требуется только произвести хорошее впечатление. Остальное сделает Аленар.
- Ему есть что делать? Мне казалось, что раз ты так долго отсутствовала, то ваши отношения с королем наладились.
Иллана не ответила, отвернувшись к окну.
- Все продолжается, - грустно сказала я.
Она продолжала молчать.
- Иллана... Нам надо знать, к чему быть готовыми. Или у вас с королем все хорошо, и тогда мы просто ведем себя прилично, погружаясь в светскую жизнь, или... Его странности продолжаются, я ведь права?
- Да, - наконец призналась хозяйка и тут же поправилась:
- Нет.
Я ждала продолжения, но его не последовало.
- Иллана, я не понимаю.
- Я тоже не понимаю, - горько вздохнула она, повернулась и с усилием потерла пальцами виски.
- Делвер вернулся совершенно нормальным, привез мне в подарок кулон, - Иллана дотронулась до бабочки, искусно сделанной из темно-зеленого камня. - И вел себя как прежде. Правда, мне показалась странной его уверенность в том, что причиной нашей размолвки стала я.
- Ты?
- Я, - озадаченно повторила Иллана. - Это я, оказывается, обижалась, резко разговаривала и вообще пребывала в таком плохом настроении, что Делвер даже не стал предлагать мне поехать в Альбистейн и в итоге дико соскучился.
- Ничего себе...
- Да. Но он был так рад нашей встрече, что я не стала обращать внимания на его странную позицию и банальную мужскую уверенность в своей правоте.
- Может быть, - с сомнением отозвалась я, хотя мне казалось, что это больше напоминает наведенные изменения в памяти.
- Ладно, это все не так важно.
Иллана рассеянно взяла со стола и начала крутить щетку для волос, по счастью, не хрупкую. Я еще помнила, как сломалась у нее в руках фарфоровая безделушка, когда дама сильно разволновалась, а сейчас, похоже, о спокойствии остается лишь мечтать.
- На третий день Делвер начал меняться. Пропадала его обходительность и нежность, возвращались ледяное презрение и непонятное ожесточение. В конце концов он отправил меня домой.
- Совсем? - охнула я.
- Ой, нет, девочка, - попыталась улыбнуться Иллана. - Он намекнул, что я забыла о гостеприимстве и обязанностях хозяйки, и мои гости - то есть вы - давно заскучали.
- Ему не понравилось присутствие Аленара в твоем доме?
- Не могу тебе точно сказать.., - задумалась дама. - Вероятнее всего, нет.
- Может быть, нам не стоит завтра ехать?
- Стоит, - решительно сказала Иллана, откладывая щетку. - Не волнуйся. Я предупредила Делвера, что вы там будете, и он не возражал.
Во мне закопошились нехорошие предчувствия.
- И он в курсе, кем я прихожусь Аленару?
- В курсе. Элька, не переживай. Прошло много времени, не думаю, что Делвер до сих пор ревнует к моему старому приятелю.
Не знаю, кого больше хотела убедить Иллана: себя или меня. Во всяком случае, со мной она потерпела неудачу. На следующее утро, следуя за къярдом Аленара, я терзалась очень нехорошими предчувствиями.
И они, кажется, собирались оправдаться в полной мере.
Большая поляна, на которой происходил общий сбор, представляла собой весьма живописное зрелище. Над белоснежным шатром, установленным возле неширокой реки, развевались яркие разноцветные вымпелы. Хорошо одетые мужчины и женщины, разбившись на небольшие группки, смеялись, оживленно разговаривали, кокетливо улыбались и игриво жеманничали. В дальней части поляны несколько дюжих егерей в зелено-коричневых одеждах с трудом сдерживали на поводках агрессивно лающих собак.
Аленар помог спешиться сначала мне, потом Иллане и отправился привязывать каменно-спокойного Янта и нервно всхрапывающего Элана к ветке могучего дуба. Парни отдали поводья своих коней подбежавшему груму.
- Делвера еще нет, - с облегчением произнесла Иллана, оглядевшись. - Подождем здесь или ты хочешь присоединиться к обществу?
Честно говоря, у меня не было ни малейшего желания общаться с разряженными дамами и кавалерами, вооруженными нелепыми бесполезными мечами с драгоценными камнями на оголовье. Но при этом я понимала, что знакомства не избежать, собственно, мы и приехали ради него, так что не стоит откладывать неизбежное зло.
- Хорошо, - согласилась Иллана с моими доводами. - Тогда идем. Аленар найдет нас сам. Мальчики, держитесь поблизости.
Далеко мы не ушли. Общество в лице худощавой остроносой дамы само присоединилось к нам.
- Рада тебя видеть, Иллана, - воодушевленно заявила она.
- И я тебя тоже, дорогая Виллара, - Иллана обняла ее, соприкоснувшись с ней щеками.
- Хорошо, что ты здесь, - оживленно проговорила дама, разомкнув объятия. - А то ходили слухи, что ты прихворнула и будешь вынуждена провести день в своем одиноком доме.
- Мое здоровье в полном порядке, и дом не такой уж одинокий.
Иллана отступила в сторону, давая мне возможность встать рядом с ней. Парни молчаливой стеной выстроились за нами.
- Это Эллина, дочь моего друга Аленара дар Каэрстана, и его племянники, Дэнил и Камен.
- Видимо, настолько старого, что я не припомню такого, - прощебетала Виллара, с явным интересом разглядывая моих "двоюродных братьев".
- Или тебя подводит память, дорогая, - ослепительно улыбнулась Иллана. - Послушай моего совета, обязательно загляни к Травнику. Наверняка у него найдется подходящее зелье.
- Конечно, милая, обязательно зайду при случае. Ты ведь знаешь, о чем говоришь, потому что так сильно любишь...
Виллара перевела взгляд на меня и замолчала, буквально пожирая меня глазами и явно сравнивая с Илланой. Придя в себя, она с трудом закончила, пряча изумление:
-… ходить по Травникам. Кажется, теперь я понимаю, почему... Эллина, была рада познакомиться с тобой.
Виллара, чуть присев, подобрала юбки и быстрым шагом, скорее напоминающим бег, удалилась к группе заинтересованно поглядывающих на нее дам. Я обреченно вздохнула. Иллана сочувственно пожала плечами.
- Этого следовало ожидать, ты же знала.
- Знала, - согласилась я. - Но надеялась, что наше сходство не отметят в первые же минуты моего появления при дворе. А теперь не сомневаюсь, что еще до прибытия короля все будут знать о твоей внезапно появившейся дочери.
- Не успеют, - успокоил меня подошедший Аленар. - Делвер вот-вот появится. Не волнуйся, Элька, все будет хорошо.
- Я и не волнуюсь, - фыркнула я, на самом деле не ощущая в себе нервного трепета, который должна чувствовать юная девушка при встрече с особой королевской крови. Но, тем не менее, не стала возражать, когда Аленар положил мне на плечо руку.
Похожие книги на "Волшебство на троих (СИ)", "Amberit"
"Amberit" читать все книги автора по порядку
"Amberit" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.