Волшебство на троих (СИ) - "Amberit"
Я тут же изобразила раскаяние и опустила ресницы.
- Простите меня, ваше величество.
- Эллина, - смягчился Делвер, - я уже хотел посылать за вами поисковые партии, но ваш отец уговорил меня подождать, уверяя, что вы не могли уйти далеко.
- Мы просто проехались по окрестностям, - виновато прощебетала я, бросая взгляд из-под ресниц.
Делвер расхохотался, беря мою руку в свои.
- Вы можете не только уговорить Иллану, но и разжалобить камень. Но, девочка, - он слегка сжал мне ладонь, - на вас могли напасть дикие звери.
- Я умею стрелять, - отважно заявила я. - Меня учил отец.
- Эллина хорошо стреляет, - не моргнув глазом подтвердил Аленар.
- Настолько хорошо, что вы не промахнетесь с тридцати шагов? - недоверчиво изогнул бровь король.
- Конечно, - бесстрашно кивнула я.
Аллита, оставив своего брата, подошла к нам, обойдя недовольно всхрапнувшего Янта.
- Ах, Эллина, - добродушно рассмеялся Делвер, еще сильнее сжимая мою руку. - Вы так и напрашиваетесь на проверку ваших слов. Но, пожалуй, не будем сейчас устраивать состязаний арбалетчиков. Олень уже почти готов, и все ждут, когда я назову королеву сегодняшней охоты.
- Ну почему же, ваше величество? - надменно поинтересовалась Аллита. - Два-три выстрела не займут много времени. Если юная госпожа так хочет поразить нас всех своей меткостью, почему бы не дать ей такую возможность? Эллина, вы попадете в то дерево?
Я небрежным взглядом прикинула расстояние до тонкого тополя. Шагов сорок, не меньше. Причем шагов мужских, а не моих.
- Можно подойти поближе, - сладким до тошноты голосом подсказала Аллита. - Если вы, госпожа, боитесь промахнуться. Правда ведь, ваше величество, мы не будем возражать?
Король, несколько ошарашенный развитием событий, кивнул.
- Разумеется, не будем, если, Эллина, вы действительно хотите выстрелить.
- Хочет, хочет! - хлопнула в ладони Аллита. - Но мы забыли еще вот о чем: а что, если вы промахнетесь, Эллина?
- А если я попаду? - таким же приторным тоном спросила я.
- Тогда пусть решает его величество, - елейным тоном предложила дама, дотрагиваясь до предплечья монарха.
- Договорились, - улыбнулась я, осторожно высвобождая руку и поворачиваясь к Аленару. - Папа?
Он без лишних слов снял притороченный к седлу Янта арбалет и передал мне вместе с парочкой болтов. Я вложила один в специальное углубление, зарядила вторым и отошла чуть в сторону, стараясь не приближаться к тополю ни на шаг. В качестве цели можно выбрать вот то пятно на стволе, достаточно крупное, чтобы попасть в него. Я зажмурилась, сосредотачиваясь. Ветер юго-западный, скорость около трех саженей в секунду, значит надо взять небольшое смещение...
Пронзительный женский крик смешался с оглушительным конским ржанием. За шумом почти потерялся мужской голос, выкрикнувший что-то очень знакомое. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как огромного кабана сметает в сторону магической волной, пущенной Тереном. Той доли секунды, за которую зверюга вставала на ноги, мне хватило, чтобы оценить смекалку друга: он не воспользовался сложными заклинаниями, изучаемыми в школе, а применил грубую стихию, в принципе, подвластную талантливому необученному колдуну. Далее все мысли пропали, поскольку кабан оправился от потрясения и теперь несся прямо на нас.
Я не целилась, у меня не было времени. И не пыталась колдовать, крепко сжав арбалет в руках. Руки сами подняли оружие, нажали на спусковой крючок, заученно сменили болт и выстрелили вторично. Уже в умирающее тело.
Первая стрела угодила в глаз кабану. Вторая вонзилась в его плечо. Зверь, пробежав по инерции еще несколько шагов, рухнул наземь.
- Стой! - резко выдохнул Аленар, стискивая мне руки.
"Я и так стою", - мысленно сообщила я.
- И притворись, что падаешь в обморок, - сквозь зубы бросил вампир. Я послушно обмякла в его руках, сквозь полузакрытые ресницы рассматривая происходящее.
Посмотреть было на что. Больше всего этому подходило описание "кавардак".
Командор Таллис с обнаженным клинком в руках бежал к опушке леса, возможно, полагая, что кабана на нас напустили вражеские армии. Министр Овальд поддерживал рухнувшую к нему на руки Аллиту. Дамы в шатре визжали. Кавалеры старались их успокоить. Огонь в костре весело пылал. Оленья туша подрумянивалась. Лежек склонился над кабаном и сосредоточенно водил над ним рукой. Терен, изображая растерянность, стоял над ним. Делвер заслонял собой Иллану.
- Лана, с тобой все в порядке? - встревоженно проговорил он.
- Да, ваше величество, - тихо отозвалась сильно побледневшая дама.
Король внимательно оглядел ее и обратился с аналогичным вопросом к Аленару.
- С Эллиной все будет хорошо, ваше величество, - сдержанно ответил мой "отец". - Девочка испугалась. Стрелять в мишени - совсем не то, что в живых зверей. Мы с вами знаем об этом.
- Да уж, - хмыкнул король. - У кого-нибудь есть нюхательные соли?
- Я принесу, ваше величество, - Иллана, поспешно подобрав юбки, убежала к шатру. Алита, видимо, сочтя, что пора бы обратить внимание и на нее, картинно вздохнула и вцепилась в плечи брата.
- Овальд, ты видел? Видел? - взвизгнула она так, что перекрыла собой царящий на поляне шум. - Этот зверь бежал прямо на меня! Он убил бы меня!
- Дорогая, не волнуйся, все обошлось. Госпожа Эллина застрелила кабана.
- Да при чем тут эта девчонка!? - презрительно выкрикнула Аллита. - Кабан уже валялся на земле, когда она начала палить как ненормальная. И я хочу знать, кто спас мне жизнь.
- Аллита, - мягко произнес Овальд, - кабана убил арбалетный болт.
- А до этого его снесло стеной! Воздушной стеной! Ты сам видел это, - запротестовала дама. - Овальд, я хочу знать имя моего спасителя!
- Спокойно, - сжал мне плечи Аленар, ощутив, как я напряглась. - Уже ничего не сделаешь. Терену придется признаться.
Вероятно, он дал парню какой-то знак, я не увидела его, продолжая изображать трогательный обморок, зато услышала возбужденно-неуверенный голос Терена:
- Зверь бежал прямо на вас, госпожа. Нельзя было допустить, чтобы такому прекрасному созданию, как вы, причинили вред, и... Я разозлился... Просто вышел из себя... И кабана отнесло в сторону.
Аллита высвободилась из объятий брата и, подойдя к Терену, запечатлела на его губах нескромный поцелуй.
- В знак моей благодарности, мой герой, - проворковала она. - Ваше величество, мне кажется, отважный юноша заслуживает и более весомой награды. Не правда ли?
- Разумеется, - несколько сухо отозвался Делвер.
Он шагнул вперед, отцепил от пояса кинжал и протянул опустившемуся на одно колено Терену.
- За проявленную.., - начал было король и замялся, подбирая слово для описания подвига молодого человека, - храбрость.
Делвер вложил кинжал в руки Терена и склонился над кабаном.
Прибежавшая Иллана поводила у меня под носом пузырьком с какой-то дрянью. Мне волей-неволей пришлось "прийти в себя".
- Госпожа Эллина, - необычайно торжественным голосом произнес Делвер. - Если вы в состоянии сделать несколько шагов...
- Конечно, - прошелестела я, не выходя из образа слабой девы.
- Прошу вас, подойдите ко мне.
Аллита возмущенно ахнула, но ничего не сказала. Теряясь в догадках, я преодолела сажени, отделяющие меня от Делвера и туши кабана, и в растерянности остановилась.
- Госпожа Эллина, - тем же торжественным голосом продолжил монарх. - Ваш выстрел, несомненно, был лучшим сегодня. Титул королевы охоты по праву принадлежит вам.
Делвер опустил палец в лужицу натекшей крови и провел им по моим губам, пачкая их соленой багряной жидкостью. Я понятия не имела, как реагировать: облизать их или оставить с кровью. Король решил мою проблему, протянув белоснежный платок, и, дождавшись, пока я вытерла губы, предложил руку:
- Разрешите проводить вас к трону, королева?
Я вежливо склонила голову, неуверенно взяла под локоть Делвера и с царственной медлительностью мы прошествовали к украшенному искусной резьбой деревянному стулу, воздвигнутому возле шатра. Приветственные возгласы и аплодисменты сопровождали нас.
Похожие книги на "Волшебство на троих (СИ)", "Amberit"
"Amberit" читать все книги автора по порядку
"Amberit" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.