Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose"
- Ты уверена, что будешь в порядке, не работая над чем-нибудь в течение нескольких дней? – спросил он с дразнящими нотками в голосе, но на самом деле он действительно боялся за ее здоровье.
Она делала все на сто процентов совершенно, и каждый проект, который она начинала, полностью завладевал ей. Он знал, что то, чем она занимается - важно, но иногда, видя ее покрасневшие глаза и бледные щеки, чувствовал, что терпел неудачу, как ее Дом, позволяя ей так сильно загонять себя.
Но затем она улыбнется, закончив труды, и подскочит к нему, преисполненная рвением, чтобы он оценил по заслугам ее работу, которая из нее струилась, и он знал, что это делало ее счастливой.
Поэтому он целовал ее и рассказывал, как он ей гордился, какой честью для него являлось быть рядом с ней. Он знал, что она до сих пор опасалась быть не такой хорошей, как другие девчонки, того, что была простой и незапоминающейся. Он был в курсе, что она использовала свою работу, чтобы компенсировать недостатки, которыми по ее мнению, обладала.
Но для него…она была всем и даже большим.
Она была его якорем, его силой, его жизнью.
- Я буду в порядке, Уэс, - хихикала она. - К тому же это не то, что ты можешь говорить, мистер Трудоголик, - поддразнила она, но в этом было все дело. Эта черта была у них общей. Но ему не нравилось состояние переутомления, и он подцепил пальцем ее подбородок, чтобы поднять лицо вверх.
- Я не шучу, Мириам. Меня беспокоит, что ты перегрузишь себя и в конечном итоге навредишь себе в процессе этого, - серьезно сказал он, и она подвинулась, чтобы поцеловать его в губы.
- Я люблю, что ты заботишься обо мне так, как сейчас. И я люблю твой уход. Но я взрослый, ответственный человек, и думаю, что в состоянии решать, что могу, а что не могу взять на себя. Хорошо? – сказала она, не проявляя неуважения, а просто критично оценивая саму себя с вежливой напористостью, которую он в ней обожал.
- Я знаю, что ты просто…просто пообещай мне остановиться, когда почувствуешь, что всего этого становится слишком много, - сказал он, с намеком на команду в своем голосе, и она кивнула в знак согласия.
- Я обещаю, просто это самая важная вещь, над которой я когда-либо работала. Я хочу найти для них способ по-настоящему быть друг с другом. Для того, чтобы иметь возможность в действительности кому-то принадлежать, как это делаем мы, - яростно сказала она, и он крепче ее обнял.
- И у меня нет сомнений, что ты влюбишься в это дело, - сказал он, и она просияла ему в ответ.
- Я люблю тебя, - прошептала она, когда в другое мгновение завладела его губами, прежде чем свернуться калачиком.
- Я тоже тебя люблю, - ответил Уэс, гладя ее спину. Мягкая тишина обрушилась на них, пока они устремили взгляды в ночь. Глаза Дома привыкли к темноте, и он разглядел большую стопку папок и документов на поверхности стола.
- Ты принесла с собой свою работу, не так ли? – разбушевался он, устало улыбнувшись.
- Да, - язвительно ответила она с сонным хихиканьем, которое прекратилось, когда он перекатил их и накрыл ее тело своим.
***
Следующий день выдался ясным и бодрящим из-за ветра и дождя, которые обрушивались на город в течение нескольких суток.
Нежное солнце заглядывало через окна и стучалось в двери людей, которые нерешительно выходили наружу, морща лица, но растягивали губы в улыбке, когда они вдыхали свежий воздух, охлажденный бурей, но каким-то образом он стал очистившимся, здоровым и безупречным.
- Я всегда знал, что он станет кем-то выдающимся, - тихо сказал Берт, когда Кэрол присоединилась к нему на крыльце, приветствуя своих соседей и подкрепляясь чашкой теплого чая.
- Он всегда был выдающимся, сэр. Он необыкновенный молодой человек, и ты помог ему сформироваться, - мягко похвалила она, и он ей улыбнулся.
- Так же, как и ты. Спасибо, - ответил он ей, и саб улыбнулась, просияв от его похвалы, теснее вжимаясь в его объятья.
- Это было мне в радость, - сказала она, и Дом крепче прижал ее к себе.
- Он…он удостоверился, что все эти люди находились в безопасности. Он, вероятно, спас им жизни. Мой маленький мальчик, - почти с гордостью хмыкнул Берт, со слезами, просочившимися из его глаз, и Кэрол тепло улыбнулась тому, насколько ее Дом, который выглядел суровым, любил своего сына.
- Он учился у самого лучшего, сэр. А теперь пойдем. Я приготовила завтрак. Тебе нужно руководить работой? – спросила она, когда они вошли обратно в дом и уселись за стол.
- Да. Сейчас там будет полно работы, - сказал он, надкусывая тост.
- Насколько значителен ущерб? – спросила она, и Дом пожал плечами.
- Я до сих пор не уверен. Но из того, что мне известно, куча сорванных крыш, несколько разбитых автомобилей, поломанные двери и окна. Некоторое время из-за этого я буду занят. Возможно, это также принесет больше какого-нибудь дохода, - сказал он с обнадеживающей улыбкой, и Кэрол взяла его за руку.
- Только пообещай мне, что ты будешь в безопасности, сэр, - нежно сказала она, и он погладил ее костяшки широким, мозолистым большим пальцем.
- Я не оставлю тебя одну. Никогда, - поклялся он, и она поцеловала его в висок. Дом собрал их тарелки и сложил, чтобы вымыть, и Кэрол услышала звук захлопывающейся двери, когда Берт отправился руководить работами.
На другом краю города еще одна пара обнималась под одеялом на крыльце, наслаждаясь свежестью воздуха после бури.
- Наш сын сделал хороший выбор, правда же? – прошептал Джаред, и Дана оторвалась от своего места у него на плече.
- Он выбрал совершенство. Мы всегда знали, что это то, чего он ждал, - кивнула она, гордясь новым дополнением к своей семье, и они снова замолчали, находясь глубоко в своих мыслях, пока их город медленно оживал вокруг них.
Дана была напряженной и молчаливой в течение нескольких дней после их инициативы, и, зная ее так долго, Джаред понимал, что он просто должен был позволить ей самой прийти к нему, когда она почувствует, что готова. Но прошло уже несколько дней, а она была закрыта, и, казалось бы, глубоко погрузилась в собственные размышления, отчего саб становился обеспокоенным.
- Что творится внутри твоей красивой головы? – тихо спросил он, и она прижалась ближе, щекоча своими ресницами кожу его шеи.
- Я старая и морщинистая, Джаред, - ныла она, и он покачал головой с любящей улыбкой.
- Ты всегда будешь красивой для меня, моя леди. Самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел, - искренне сказал он, и она радостно мурлыкнула, когда он поцеловал ее макушку, заставляя ее почувствовать себя любимой и оберегаемой.
- Я просто…я подумала… - начала она, и он кивнул, чтобы она знала, что саб слушает.
- О чем? – спросил Джаред, и она вздохнула.
- Мы должны что-то сделать. Что-то должно измениться. Те люди, Джаред…они не меньшие люди, чем мы, и для них жить так, как они это делают…ужасно. Я хочу это изменить, - сказала она, начиная тихо, но ее голос набирал уверенность и силу, и на его глазах она снова превращалась в Дану Андерсон; самого жесткого, сильного, уважаемого и устрашающего Дома своего времени.
- Если бы существовал кто-то, кто мог бы изменить порядок дел, моя леди, то это была бы ты, - сказал ей Джаред, и она выпрямилась, с гордым блеском в золотистых глазах, которые передались ее младшему сыну.
- Будешь ли ты поддерживать меня? – спросила она, и он взял ее за руку.
- Для меня нет места лучше, чем рядом с тобой, - честно сказал он Дому, и она просияла, становясь молодой и всемогущей, какой была в первый раз, когда он только ее увидел.
- Тогда давай изменим мир.
Похожие книги на "Keep my heart captive, set me free (ЛП)", "The Queen of Rose"
"The Queen of Rose" читать все книги автора по порядку
"The Queen of Rose" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.