Клетка (СИ) - "Solitude girl"
Майкрофт не стал ничего отвечать, я видел как он снова закрыл глаза и чуть приоткрыл рот, словно ему было тяжело дышать. Когда градусник нашелся, и я увидел на его электронном табло напугавшие меня тридцать восемь и семь, мое сердце заколотилось с бешеной силой. Я, полицейский, который держал себя в руках в самых критичных ситуациях, сейчас разве что не бегал по комнате, как малолетняя мамаша!
— У Эмили должно быть что-то жаропонижающее, — сообразил я и полез в чемоданчик в лекарствами.
Конечно, я читал все инструкции, но в решающий момент они выветрились у меня из головы! На мое счастье прямо на крышке чемоданчика была приклеена заламинированная таблица с указанием когда какие лекарства использовать и в какой дозировке!
Трясущимися руками я набрал из ампулы нужное количество жаропонижающего и подошел к Майкрофту. По выражению его глаз я видел, как ему сейчас плохо и как он пытается не показывать этого. Я был уверен, что он чувствовал себя отвратительно от собственной беспомощности.
— Я… извините, если больно… — я приспустил с его плеча пижамную рубашку.
— Пустяки, — отозвался Майкрофт, и я заметил, как едва ли не стучат его зубы.
— Почему вы никого не позвали? Неужели не чувствовали, как становится плохо? — спросил я, протирая место укола и втыкая иглу в тело.
— Я спал. Устал, не связал свое состояние с простудой, — ответил мне Майкрофт, открыто глядя на меня.
Я лишь покачал головой.
— И вы как назло разрешили Эмили и Стефану уехать! — я принялся искать в телефоне номер Эмили, вспомнив про его существование и временное разрешение на использование.
Майкрофт ничего не ответил, лишь вздохнул и прикрыл глаза. Мне оставалось лишь надеяться, что Эмили и Стефан уже где-то на пути назад.
— Твою же мать! — выругалась Эмили, когда я сообщил ей о случившемся. — Мы из-за непогоды попали в небольшую аварию. Дорога перекрыта большегрузом, сами целы, но ждем, пока нашу машину вытащат из кювета. Мы со Стефаном что-нибудь придумаем, но пока тебе придется справляться своими силами. Запоминай…
Запоминать я не стал, а все записал, внутренне молясь всем известным мне богам, чтобы спецслужбы как можно быстрее расчистили дорогу и гроза закончилась. Завершив разговор, я подошел к кровати и всмотрелся в лицо Майкрофта. Прошло всего минут десять, но, как мне показалось, лекарство уже начало действовать. По крайне мере больше он так не напрягал челюсти и выглядел более расслабленным.
— Болит что-нибудь? — наклонился я.
— Все как обычно, только слабость, — тихо ответил он.
— Эмили велела переодеть вас в сухое. И она удивилась, почему вы раньше мне не сказали об этом. Вы ведь знаете, что нужно с вами делать в таких ситуациях!
Мне показалось, Майкрофт что-то прошептал и отвернулся.
— Да, я понимаю, я не врач, а бывший полицейский и вам не хочется светить передо мной голой жопой, но других вариантов нет. Так что, извините, придется раздеваться, — я понимал, что вряд ли Майкрофт ощутит эмоциональный комфорт от предстоящей процедуры и попытался хоть как-то смягчить ситуацию.
Вооружившись сухими полотенцами и свежей пижамой, я принялся за нелегкое задание. Раньше я никогда не думал, что раздевать и одевать неподвижное тело так трудно. Теперь было понятно, почему убийцы так часто допускали ошибки, когда одевали своих жертв после смерти! А я ведь не считал себя хилым мужчиной, но, тем не менее, осторожно ворочать Майкрофта было нелегкой задачей для моих мускулов. Оставалось только удивляться, как ловко с ним управлялся Стефан.
Сложнее всего оказалось надеть не пижамную рубашку с вереницей мелких пуговок, а штаны. Главное — не сделать какое-нибудь резкое или неловкое движение и не повредить цистостому, установленную немного ниже пупка и прикрытую марлевой салфеткой. Стараясь не таращиться на член, я аккуратно разобрался с мочеприемником и трубкой. Мельком я заметил, что Майкрофт обладал роскошными длинными прямыми ногами, но, к сожалению, по ним было заметно, насколько они ослабли.
Когда я завершил манипуляции с переодеванием и сменой постельного белья, я снова измерил температуру Холмса, за все это время не проронившего ни слова. Теперь она была лишь на пару десятых градуса выше нормы.
— Ну что, получшело, похоже, — улыбнулся я, стараясь как-то подбодрить Майкрофта, смотревшего куда-то в стену, и подтащил к кровати кресло. Эмили велела мне не оставлять Майкрофта одного и прислушиваться к дыханию. Теперь я стал смутно припоминать, что в первую неделю в особняке читал в какой-то огромной книге, что тетраплегики чрезвычайно подвержены осложнениям на легкие.
— Побуду с вами, пока Эмили не приедет. Придется меня потерпеть, — я взял одну из ненужных подушек и поудобнее расположился в кресле.
— Можете пойти к себе, — Майкрофт бросил на меня взгляд. — Я действительно чувствую себя лучше. Если что, позову. Тут тонкие стены.
Я покачал головой. Майкрофт, такой Майкрофт! Я прекрасно понимал, как он хочет отделаться от меня. Еще бы, пережил процедуру с раздеванием в моих руках!
— Нет уж, не хочу рисковать. Или вы против моего общества? — я вопросительно изогнул бровь.
Майкрофт не стал ничего отвечать и отвернулся к окну. Я понимал, что тишина сейчас нам не нужна.
— Можно узнать, а почему вы отпустили Стефана и Эмили в город?
— Небольшая слабость. Хотел сделать им приятное. Возможно, что-то получится, — Майкрофт облизал начавшие пересыхать губы и я поспешил дать ему немного воды.
— В смысле, «что-то получится», мистер Холмс?
Он тонко усмехнулся.
— Вы ведь не только ничего не знаете, но и не видите. Стефан и Эмили уже давно присматриваются друг к другу. Им не помешает чаще бывать вместе вне работы. И я решил немного помочь им.
Мне не удалось скрыть своего удивления относительно такого вмешательства Майкрофта в личную жизнь персонала.
— Эмили — вдова, — продолжил он. — Ее муж был тетраплегиком, как и я. Он умер пять лет назад от воспаления легких. Стефан потерял жену в автокатастрофе и винит себя. Они оба живут работой и являются одними из лучших в своей области, потому и оказались у меня. И я доволен ими.
— Не думал, что вы заботитесь о личной жизни работников.
Майкрофт чуть улыбнулся.
— Захотелось сделать что-то хорошее. Настроение сегодня такое.
Я чуть задумался. В голове не укладывалось! Да Майкрофта же подменили! И когда он говорил о медиках, я хорошо видел насколько ему приятна эта тема. Они действительно были частью его жизни. А вот я…
— А почему они для вас Эмили и Стефан, а я мистер Лестрейд?
Майкрофт удивленно посмотрел на меня.
— Возможно, в силу привычки, — просто ответил он.
— Можно от нее как-то отказаться? Осточертело, сил моих нет.
— Хорошо, Лестрейд, — легко согласился Майкрофт.
Что ж, хотя бы Лестрейд. Было бы совсем хорошо, стань я Грегом, но избавиться от «мистера» уже дорого стоило.
— Казалось бы немного сегодня делал, почти все время любовался на Тенгри, а вымотался. Чувствую, как каждая мышца болит.
— Это хорошо, когда вы чувствуете свое тело, — тихо произнес Майкрофт и прикрыл глаза.
Я прикусил язык. Опять я ляпнул хрень.
— Ладно, не буду болтать, поспите, — сказал я.
***
Эмили и Стефан приехали лишь глубокой ночью, промокшие, грязные и злые. Первое, что сделала Эмили — схватила стетоскоп и бросилась к мирно спящему Майкрофту.
— Ему лучше, — сказал я, пытаясь прогнать усталость и сон.
Фельдшер долго слушала легкие пациента, наконец, отстранилась и покачала головой.
— Нихрена ему не лучше. Все хуже, чем я думала.
Мое сердце рухнуло в пятки.
В итоге поездка в Амблсайд завершилась тем, что Эмили позвонила Антее, и спустя полчаса, как только погода стала летной, на поляне усадьбы сел медицинский вертолет. Я не понял, где Майкрофт мог простудится. Но, так или иначе, самая простая болячка, которая здоровому человеку доставит лишь дискомфорт, обернулась для него стремительно развившимся воспалением легких.
Похожие книги на "Клетка (СИ)", "Solitude girl"
"Solitude girl" читать все книги автора по порядку
"Solitude girl" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.