Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose"
Он также знал, что Ник сходил с ума, когда слушал их, но у него было одно преимущество над всеми одинокими парнями, которые вслед за ним пускали слюни на блондина.
В его хороших днях, когда саб отпускал себя и громко смеялся… всегда был Ник, который заставлял его рассмеяться, всегда был Ник, который разрушил стены и заглянул ему в душу, и Джефф был уверен, что ему нечего было опасаться.
Блейн задался вопросом, должен ли он был позволить Курту узнать о том, что Джеффом весьма восхищались в Далтоне.
- Мне очень нравится. Он будет потрясающе выглядеть в этом костюме, - честно сказал Блейн, и Курт оживился.
- Думаешь, Нику понравится? – спросил он с явным озорством в голосе, и Блейн усмехнулся, зная, что он только что дал ему идеальную возможность поделиться информацией.
- Я думаю, что Ник просто его любит. В костюме, без костюма или в плохом костюме. Но мне кажется, он будет не единственным, кому Джефф придется по вкусу, - небрежно сказал он, глядя на реакцию Курта, когда он напрягся и нахмурился.
- Что ты имеешь в виду? – спросил он, и Блейн взял его за руку, чтобы успокоить. Иногда Курт так яростно становился на защиту Джеффа, что до него было трудно достучаться, когда он впадал в одну из своих вспышек бешенства из-за беспокойства.
- Ничего плохого, прекрасный, не волнуйся. Несколько парней из школы заметили Джеффа, и, судя по их комментариям, похоже на то, что он им понравился, - сказал он так спокойно, как только мог, но Курт снова подозрительно на него покосился.
- Они были грубы? Собирались сделать ему больно? – потребовал он, но Блейн покачал головой.
- Нет, детка. Они хорошие парни, я их знаю. Вежливые и добрые, и они, кажется, считают Джеффа довольно красивым. Их комментарии всегда уважительные и милые, – успокоил он, и Курт кивнул с выражением неодобрения на лице, которое в настоящий момент стало чуть менее заметным.
- Что они говорят? – спросил он, просто для того, чтобы убедиться, и Блейн улыбнулся, притягивая его ближе, пока Курт не встал у него между колен, а руки Дома мягко не обернулись вокруг его бедер.
- Я слышал, как они говорят, что он красивый. Один из них отметил, что ему очень нравятся его волосы, а потом они все с этим согласились. Один из них также сказал, что он был очаровательным, и если бы у него был такой саб, он каждый день покупал бы ему цветы, чтобы заставить улыбнуться. Целиком и полностью хорошие слова, - еще раз заверил он, и Курт кивнул, снова улыбаясь.
- Ну, у него всего этого не отнять. Так что это хорошо. Но я все равно хочу для него Ника, - решительно сказал он, и Блейн залился совершенным смехом, в то время, как из глубин стеллажей с одеждой раздался возбужденный вскрик.
Они оба подпрыгнули, и Курт бросился к Дане, бурля от волнения, когда Блейн снова заговорил.
- Прекрасный, - крикнул он ему вслед, и Курт на пятках развернулся лицом к Дому с непоколебимой угрюмостью, написанной на лице, которая ясно говорила, что он не оценил заминки.
- Что? – рявкнул он, а затем, посмотрев на приподнятую бровь Блейна, резко добавил «Сэр» в конце фразы, чтобы заставить ее зазвучать менее сердито… но он с треском провалился, а Блейн почти сгорал от усилий, которые требовалось приложить, чтобы не лопнуть от смеха.
- Хочешь знать, что они говорят о тебе? – спросил он, дразнясь, и Курт еще сильнее нахмурился, выглядя как разъяренный маленький котенок, будучи больше очаровательным, чем устрашающим, но внезапно в его позе появилась какая-то уязвимость, и это обеспокоило Блейна.
- Нет, - сказал он, обернув руки вокруг себя и уставившись в пол.
Блейн вскочил, приблизившись к нему, завернув саба в крепкие объятья и зашептав ему на ухо.
- Они все время говорят о тебе, когда думают, что я не могу их услышать. Какой ты великолепный, какое у тебя сексуальное тело, какие волшебные твои глаза, как бы они хотели быть на моем месте…но они там не будут, правда же, мой красивый мальчик? Они не будут на моем месте. У них не получится целовать тебя, не получится заставить тебя дрожать и так красиво стонать. Они могут смотреть и говорить… но ты мой. Ты принадлежишь мне, чтобы я мог доставлять тебе удовольствие, принадлежишь, чтобы я мог к тебе прикасаться и чтобы я мог смотреть на то, как ты распадаешься подо мной на кусочки, - промурлыкал он приглушенным голосом.
Его дыхание клубилось вокруг шеи и ушей Курта, и маленькие дуновения касались метки саба, заставляя его дрожать в руках Блейна. Все, что он мог делать, это кивать и хвататься за плечи Дома, когда в его штанах стало теснее и гораздо менее комфортно из-за одних только слов.
Они стояли так близко друг к другу, их губы практически соприкасались при каждом вздохе, но Дом снова развернул голову, и Курт почувствовал, как его тело, прижимающееся к Блейну, покачивается, подчиняясь собственной воле, толкаясь бедрами и с предвкушением приоткрывая влажные губы.
Блейн смотрел на него голодным взглядом, пробираясь руками вниз, чтобы обхватить его задницу и притянуть еще ближе, вырывая из саба тихий стон, когда их возбужденные плоти задели друг друга.
- Такой сексуальный…такой соблазнительный…я не могу дождаться, чтобы мы с тобой остались наедине…в нашей постели…где все пахнет тобой. Я собираюсь сделать тебе так хорошо, прекрасный… так…так хорошо, - прошептал он искушающим голосом, поймав губы саба, и Курт просто распался на части.
Он задохнулся и прижался к Дому, а в голове образовалась пустота, когда его пальцы вцепились в мягкие кудри. Сильные руки на его спине и заднице сжали его еще крепче и потянули на себя так, что они снова начали раскачиваться… и саб потерялся в ощущениях.
Сначала Блейн, подразнивая, прошелся языком по его рту, но намного больше усилил свои старания, когда почувствовал отчаяние саба. Казалось, что весь мир растворился в дымке, когда он ласкал его своим ртом, а затем спустился к шее, кусая, пощипывая и успокаивая ее кружением своего языка.
Дерьмо. Он хотел его так сильно, что едва мог себя контролировать.
В глубине души ему была известна причина, по которой они не должны были этого делать, но он не мог вспомнить, в чем именно она заключалась, пока голос не пробился сквозь облако похоти и желания, которое их окружало.
- Курт, милый, ты идешь? – позвала Дана, и их губы оторвались друг от друга с мокрым шлепком, когда Курт повернул отчаянный взгляд к своему Дому, красные губы и влажные локоны которого свидетельствовали о том, что саб возбудил его настолько же сильно, насколько и он сделал это с Куртом.
Это расширяло возможности… быть способным превратить кого-то опытного и так хорошо контролирующего себя в потерявшее голову от желания существо.
И боже, он был так рад, что все остальные работники уже разошлись по домам.
- Ты можешь идти. Мы кончим с тобой попозже, - пробормотал Блейн, и дыхание саба перехватило, а мысли были все еще расфокусированными и нечеткими. В конце концов, Блейну пришлось развернуть его и подтолкнуть вперед, пока Курт не зашагал на дрожащих ногах, раскоординированно двигаясь и неоднократно оглядываясь на своего Дома, когда он пытался опомниться, прежде чем отыскать Дану.
Блейн откинулся на спинку стула, пребывая в самодовольном, возбужденном и отчаянном состоянии, но просиял, когда несколько минут спустя услышал радостные крики, которые, очевидно, означали, что Курт нашел то, что искал.
Похожие книги на "Keep my heart captive, set me free (ЛП)", "The Queen of Rose"
"The Queen of Rose" читать все книги автора по порядку
"The Queen of Rose" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.