Джей (СИ) - "Kriu"
И судя по мрачному, тяжелому взгляду учителя, он тоже прекрасно это понимал. Коби тяжело сглотнул и попытался повернуться, но ощутил как его шею сжали в тисках, не давая двигать ни единым мускулом. Учитель нахмурился сильнее, а потом его брови дрогнули в смутном узнавании. Он присмотрелся к фигуре того, кто захватил Коби… его глаза пораженно расширились, а поза стала на малую долю менее агрессивной.
– Ты? – удивленно спросил Гарп – Ты же… Роджера…
– Уже нет, – резко отрезал вторженец – С тех самых пор, как его голова ударилась о землю, – ледяным голосом сообщил неизвестный.
Брови учителя дернулись, а поза снова стала полностью угрожающей.
– Значит ты пришел мстить? – так же холодно и неожиданно серьезно спросил учитель – Потому что я доставил его на плаху? – с легким, застарелым оттенком грусти произнес пожилой мужчина.
Со стороны захватчика донесся сухой, безэмоциональый смешок.
– Нет, Дозорный… я здесь не для того, чтобы мстить за капитана. Он бы этого не хотел, – с нотой невольной злобы произнес неизвестный – Моя причина заключается в том приказе, что ты недавно получил, – внезапно сообщил мужчина – Проблема не только в том, что они просят тебя схватить родного внука… учитывая твой моральный кодекс, ты вполне можешь это сделать, – едко заметил захватчик.
И тут Коби пораженно вытаращил глаза.
Луффи… внук учителя?! ЧТО?!!
Сам же учитель сурово поджал губы и сложил руки на груди.
– Он сам выбрал этот путь, – спокойно констатировал Монки Ди Гарп – Пираты, это преступники, вносящие смуту и беззаконие. А учитывая характер Луффи, и что он уже наворотил… не я, так кто-то другой его поймает. Я хотя бы не буду пытаться его убить, – хладнокровно заключил любящий дед.
Захватчик спокойно пожал плечами. Видно ему было плевать на отношения деда и внука, а также кто пострадает в процессе.
– Мне, честно говоря, плевать на Мугивару Луффи, – подтвердил мнение Коби захватчик – И на тебя по большому счету. Но тот приказ, что тебе дали… он может спровоцировать огромное количество последствий. Если ты заберешь тех «убийц», то Дозор ждет широкомасштабная война с минимум тремя Йонко… прольется чудовищное количество крови, – мрачно констатировал все более пугающий неизвестный.
Учитель ощутимо нахмурился, начав сверлить захватчика тяжелым, неподвижным взглядом.
– Я приму эту информацию к сведенью, – спокойно сообщил пожилой мужчина.
Тело захватчика стало тверже, будто он напрягся. Очевидно, судя по наблюдениям Коби, неизвестный не особо поверил в слова учителя. Или нашел их недостаточными.
– Что бы ты не делал после… если вы захватите этих детей, начнется война, – холодно произнес вторженец – Белоус и Шанкс понимают важность Дозора, но даже у их терпения есть пределы. Они в ярости и грань их терпения ходит по очень тонкой скорлупе. И Цветочник будет счастлив эту скорлупу треснуть… СР9 прошлись по всем. Сейчас мир балансирует на грани, Монки Ди Гарп, – холодно сказал неизвестный – и только от нас зависит, обрушится ли он в пропасть.
Тело Коби продрало холодком леденящего ужаса.
Что… что вообще происходит?! Они же плыли к Луффи… во что он вляпался?!
Взгляд учителя стал еще мрачнее. Он сурово скрестил руки на груди и окинул захватчика тяжелым, пристальным взглядом.
– И ты думаешь, что я поверю пирату? – сухо спросил мужчина – Одному из его учеников? Я знаю тебя, мальчик… ты всегда был терпеливым, умным и изворотливым. Ты вполне мог придумать всю эту историю, чтобы отомстить мне за его смерть, – холодно произнес учитель.
Коби часто заморгал, пытаясь представить человека с настолько коварным разумом. По итогу размышлений, парень пришел к определенным выводам и те ему совершенно не понравились. Особенно учитывая, что этот самый человек сейчас стоял у него за спиной.
– Я знаю, что мои слова не заставят тебя нарушить прямой приказ, – неожиданно легко согласился неизвестный – Но, насколько я помню, в вашем уставе есть один очень интересный пункт, – в этот момент в голосе неизвестного стала звучать некоторая плохо скрытая нервозность – Если во время выполнения задания вы схватили особо опасного преступника, то захвативший имеет право повернуть, чтобы немедленно доставить его в тюрьму. А если личность преступника неизвестна… то считается любой подозреваемый с достаточным уровнем улик против него, – уже ощутимо дрожащим голосом дополнил захватчик.
И тут… учитель застыл на месте и тупо уставился на держащего Коби неизвестного. Сначала во взгляде Монки Ди Гарпа застыло напряженное непонимание. Спустя пару секунд, в глубине глаз Дозорного мелькнуло робкое осознание, перешедшее в неподдельный шок. Пожилой мужчина был так поражен, что его челюсть невольно упала, а глаза застыли в потерянной, застывшей дымке.
– Ты… – медленно произнес учитель – Ты это серьезно?
Стоящий за спиной Коби захватчик нервно повел плечами.
– Ну… против меня довольно много улик, – слегка истерично хмыкнул захватчик – И даже три устных подтверждения, насколько я помню. Один раз я был пьян, поэтому это может быть не действительно, но два других точно были, – пожал плечами все более загадочный неизвестный – Насколько я понимаю… согласно уставу вы обязаны схватить меня и отвезти на допрос. И уже там будут решать, являюсь ли я реальным преступником или простым, ничего не значащим пиратом… все по вашим же законам, – твердо произнес мужчина.
Учитель продолжал тупо смотреть на держащего Коби захватчика. После чего медленно опустил голову. Его плечи мелко задрожали, и ученик начал серьезно беспокоиться за своего пожилого учителя. Все-таки, в последнее время тот очень странно себя вел. А потом мужчина запрокинул голову и разразился громким, звучным хохотом.
– Кя-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Кя-ха-ха-ха-ха-ха-ха!! – учитель смеялся так сильно, что в углах его глаз выступили слезы – Это самая смешная вещь, что я слышал за последние месяцы! Кя-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Боже… ты действительно его ученик! Кя-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Кя-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – продолжал заливаться хохотом мужчина.
– Рад, что тебя так радует моя горькая судьба, – сухо сказал неизвестный.
Учитель отсмеялся и начал вытирать слезы, периодически весело подхихикивая. Впервые за все время плаванья его плечи были полностью расправлены, из позы ушло это гнетущее, тяжелое напряжение, а в глазах снова зажглась яркая искра. Монки Ди Гарп улыбнулся своей обычной широкой улыбкой и лукаво посмотрел на все еще не отпускающего Коби захватчика.
– О, да, она будет очень горькой, – весело сказал учитель – Ты же у нас с Ист Блю… местячковый, насколько я помню? – жутко неестественным тоном произнес вице-адмирал – Для такого и первого уровня хватит, верно же? – попытался хитро подмигнуть пожилой мужчина.
Коби и захватчик ощутимо содрогнулись от этой жуткой картины. Учитель мог быть более серьезным и умным человеком, чем показывал миру, но это не отменяло того простого факта, что Монки Ди Гарп и любые виды хитрости были понятиями из разных вселенных. Вице-адмирал был человеком, прямым как рельса.
– Я понятия не имею, что ты пытаешься изобразить, – нервно произнес захватчик – Но никогда так больше не делай, – с нотой мольбы попросил неизвестный.
Коби начал часто и очень активно кивать. Пытающийся хитрить Монки Ди Гарп был зрелищем не для слабых духом.
– А вообще, я давно думал, что Импел нужно хорошенько встряхнуть, – бодро заявил ощутимо повеселевший вице-адмирал, – а то они что-то расслабились с этими своими зверями, огненными ямами и решетками. Никакого веселья… но думаю уж ты-то меня не подведешь, верно, Синий? – широко ухмыльнулся учитель, окидывая неизвестного бесконечно веселым взглядом.
Коби и захватчик опасливо на него уставились. Именно такой взгляд был у Монки Ди Гарпа, когда тот начинал говорить о силе Кулаков Любви.
– Да… – мечтательно произнес учитель – Это точно поможет ребятам вырасти.
Похожие книги на "Джей (СИ)", "Kriu"
"Kriu" читать все книги автора по порядку
"Kriu" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.