Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose"
- Ух ты, потрясающе выглядишь, - сказал Курт, довольный своим выбором одежды для сварливого саба.
Наряд сидел на нем, словно вторая кожа, и, конечно же, его завершением была неизменная, снисходительная ухмылка.
- Разве я не всегда так выгляжу? – спросил Себастьян, подмигивая, и Курт игриво подкатил глаза.
- Я бы сказал «да», но не думаю, что в этой комнате хватит места для твоего эго, - в отместку сказал Курт, и Себ откинул голову, весело рассмеявшись.
- Дэйв был прав. У котенка есть когти, - ухмыльнулся он, и Курт с гордостью поднял подбородок.
- Да, и я не боюсь ими пользоваться. Говоря о Дэйве…он видел тебя в таком образе? – с любопытством спросил он.
- Нет, еще нет. Я стараюсь быть добряком, потому что у меня такое чувство, что эти вещи недолго останутся на мне, если он меня увидит, - уверенно сказал он, и Курт поддельно вздрогнул.
- Слишком много информации. Просто держи себя в презентабельном виде, пока не сойдешь с подиума. После этого мне все равно, чем ты займешься. Покорнейше благодарю, но у меня достаточно проблем и без того, чтобы мои модели были растерзаны, - огрызнулся он, глядя на часы и понимая, что у него осталось полтора часа до начала, а цветов все еще не было.
Дерьмо.
- Тад рассказал мне о цветах. Тебе удалось уладить накладку?
И вдруг холодный, язвительный Себастьян исчез, и его заменил настоящий друг, которого Курт в нем нашел.
- Я на это надеюсь. Я позвонил своему старому боссу и рассказал ей, что случилось. Она обещала сделать все возможное, чтобы мне помочь, поэтому мне остается только ждать, - устало сказал он, и Себ кивнул. – Она каждый год выполняет заказы на Смотрины. Мой выбор первым делом пал бы на нее, если бы мне не сказали обратиться в другое место. И посмотри, к чему хорошему это привело!
- Некоторые люди жалки, Курт. Единственное, что ты можешь сделать – быть лучше, чем они и хэй, - оглянулся он. – Сдается мне, что ты в этом преуспел, с цветами или без них.
- Однако, их отсутствия не предполагалось, - нахмурился Курт, стараясь не позволять этому обстоятельству его задеть. Саб знал, что если он это допустит, то отползет в темный уголок и больше никогда оттуда не выйдет, потому что это причиняло боль. Было больно, что люди были о нем такого невысокого мнения и пытались ранить его снова и снова за что-то такое незначительное, как то обстоятельство, откуда он был родом.
- Я знаю. Но смотри, если ей удастся сделать это вовремя, то здорово… твоя концепция будет завершенной, но если нет… ты все же проделал ударную работу, и все смотрится совершенно потрясающе. Все будут слишком заняты вожделенным разглядыванием нас в сексуальных нарядах, чтобы беспокоиться о цветах. Поверь мне, - сказал Себ, прижимая руку к его плечу, и Курт невесело ему улыбнулся.
- У тебя очень странная форма подбадривания. Добрая половина – это издевательства, - без обиняков сказал ему Курт.
Себ пожал плечами, приподнимая сжатые губы.
- Работай с тем, что есть в наличии.
Курт подкатил глаза.
- Ладно, я должен сказать спасибо?
Он склонил голову.
- Оскорбления и жалость не раздаются бесплатно, ты об этом знаешь.
Курта задушил смех.
- Спасибо, Себ.
Взгляд Курта поймал внушительный силуэт за плечом более высокого подростка.
- Хорошо, кажется, я вижу, что Дэйв тебя разыскивает. Иди и прячься, и что бы ты ни делал, ни в коем случае, я повторяю, ни в коем случае не занимайся сексом, пока эта прекрасная одежда не будет продана и снята с тебя, ладно? – читал он нотации, подталкивая саба к тяжелым занавескам, уводя прочь от ищущего взгляда его Дома.
Дэйв и остальные спортсмены только что закончили играть свой благотворительный матч против конкурирующей школы, которую Хикару удалось втянуть в эту затею, и приняли душ, что было как раз вовремя для тех из них, кто участвовал в показе и торопился за кулисы переодеться, о чем можно было судить по спортивным курткам, исчезающим с другого края сцены.
Себастьян позволял себя подталкивать, но его сарказм работал на полную катушку.
- Я не обещаю. Кроме того, когда Дэйв увидит меня в этом, он сам купит эту одежду, чтобы я демонстрировал ее для него и только для него. Приватные показы всегда самые лучшие, - подмигнул он и сбежал подальше от угрожающего взгляда Курта, хихикая, как сумасшедший.
- Идиот, - вздохнул Курт, но это вышло ласково и тепло, когда он развернулся к главному входу, а его лицо расплылось в огромной улыбке.
- Мэй! – взвизгнул он и бросился к ней, взяв из ее рук тяжелые цветы. – О, боже мой, вы спасли мне жизнь. Большое, большое, большое вам за это спасибо.
Морщинки, которыми было испещрено ее лицо, сложились в снисходительное и счастливое выражение.
- Не волнуйся об этом, дорогой. Я с удовольствием помогу тебе и покажу этим богатым засранцам, что такое настоящий класс. Больше не нужно делать эти ужасающие композиции, - усмехнулась она, неуклюже обнимая его над горою цветов, вставшей между ними.
Курт через мгновение выпустил Мэй и посмотрел на композиции в ее руках. Они были идеальными. По-юношески задорные и достаточно обособленные, дабы не привлекать к себе лишнего внимания, но прекрасные и игривые взрывы цвета, чтобы понять настроение и продемонстрировать, что мероприятие было организовано молодыми людьми и для молодых людей.
- На этот раз вы действительно превзошли себя, - радостно хвалил ее Курт, когда подходил к пустым местам на столах и расставлял там небольшие букеты, прежде чем отнести главный элемент к концу подиума, придавая сцене яркости и идеально завершая ее внешний вид.
У Курта случился короткий приступ ностальгии, когда он расставлял все на свои места. Он не работал в магазине с тех пор, как на него заявили права, и саб по всему этому соскучился. Цветочный, свежий аромат, дух товарищества, который он обрел в маленьком магазинчике Мэй, и то, каким образом оно заставляло его чувствовать себя ближе к матери.
- Я только следовала твоим инструкциям. У тебя всегда был прекрасный вкус, - хрипло отозвалась она, окинув комнату одобрительным взглядом.
Помещение лишилось привычной липкой навязчивости и чрезмерной масштабности, которые она ненавидела. Вместо этого оно наполнилось изысканностью и радостью, не будучи при этом ребяческим или слишком экстравагантным.
Главный вход был украшен сказочными огоньками и воздушными шарами в черно-белом цвете, следуя главной теме для всей комнаты. Черные скатерти с отделкой, белые тарелки и стаканы, тяжелые черные занавеси, отделяющие закулисное пространство и красиво сверкающий белизной и серебром подиум, который обеспечивал контрастность.
Единственное, что выделялось – это цветы, которые запросил Курт. Они были без намека на черное или белое; просто чистая радость, выглядевшая, словно фейерверк среди монохромной окружающей обстановки.
- Большое спасибо вам, Мэй. Я не смог бы сделать этого без вас, и я расплачусь с вами прямо здесь, - сказал он, подбегая к своей папке и выхватывая чек, который он выписал еще раньше, но в нем был на один ноль больше, чем они договаривались.
Похожие книги на "Keep my heart captive, set me free (ЛП)", "The Queen of Rose"
"The Queen of Rose" читать все книги автора по порядку
"The Queen of Rose" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.