Vice versa (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
- Ага, тетя Туни зачем-то купила мне приличный костюм, и если я в него влезу, то надену... - Гарри посмотрел на собственные мосластые длинные руки.
- А по трансфигурации у вас что, мистер Поттер? - ядовито спросил Снейп.
- Удовлетворительно, - буркнул тот. - Да и все равно этой вашей палкой-копалкой я ничего толкового не наколдую... Кстати, это вам.
- Вы издеваетесь?!
На столе появился флакон с изображением лошади.
- Нет. Это от подруги моего друга, она конным спортом занимается. Понимаете, лошадей нельзя химией мыть, так что у них шампуни и бальзамы исключительно натуральные. Я и подумал, вдруг вам тоже подойдет... - Гарри втянул голову в плечи. - Ну или вы там проанализируете состав, тоже ведь интересно!
- Очень интересно! - процедил профессор. - Вон отсюда! Завтра ровно в девять я за вами прибуду.
"Нет, он точно издевается, - подумал он, когда Поттер испарился, и перевел взгляд на флакон. - А любопытно, правда, что там такое?.."
*
Без пяти девять Гарри, наряженный в лучшую мантию, в начищенных ботинках топтался у калитки, полный мрачных предчувствий. Наверно, лошадиный шампунь был все-таки перебором... или нет? Рядом стоял Терри, абсолютно спокойный и довольно забавно выглядевший в прошлогодней мантии Гарри.
- Вы готовы, мистер Поттер? - мрачно спросил Снейп, появившись из ниоткуда. - Редкая пунктуальность...
- Доброе утро, сэр! - вразнобой произнесли оба.
- Руку, - скомандовал тот Гарри. - Готовы? Мистер Хиггс, учтите, аппарация, особенно первая, особенно для маггла — вещь крайне неприятная. Вы завтракали?
- А как же! - жизнерадостно ответил Терри, блеснув голубыми глазами.
Снейп в ответ так же радостно блеснул глазами черными.
- Ну что ж... - протянул он, и все заверте...
...- Мерзость какая! - сказал Гарри, отдышавшись. - Хорошо, что я ничего не ел!
- Предусмотрительно.
- Я не успел просто... Это всегда так гадко, сэр?
- В первый раз — да.
- Ух ты, прямо как на американских горках! - выдохнул Терри. Гарри покосился на него с укоризной. Снейп просто покачал головой.
- Вот вам «Гринготтс», - сказал он. - Идите, делайте, что собирались, я намерен просто присутствовать.
У Терри снова разгорелись глаза...
...- Чего желают господа? - проскрипел гоблин в дорогом наряде.
- Добрый день, уважаемый, - поклонился Гарри, почти сутки выискивавший в учебниках сведения о том, что допустимо людям среди гоблинов, что считается невежеством и неуважением, а что — оскорблением. Терри последовал его примеру, Снейп ограничился кивком. - Подскажите, сделайте милость, к кому я могу обратиться, дабы засвидетельствовать право владения своим наследством?
Гоблин покряхтел, решил, что урона его чести не нанесено, и ответил вполне мирно:
- Подойдите вон к тому сотруднику в зеленом костюме, это по его части.
- Премного благодарны, - учтиво сказал Гарри и отправился по указанному адресу. Там ритуал повторился, только на этот раз гоблин потребовал полное имя претендента.
- Гарольд Джеймс Поттер, - четко ответил мальчик.
Гоблин зарылся в огромную книгу, быстро вынырнул оттуда и произнес:
- Однако, мистер Поттер, вы несовершеннолетний, вашими средствами ведает ваш магический опекун.
- А могу я узнать его имя, уважаемый? - спросил Гарри, хотя знал и так.
- Разумеется. Альбус Дамблдор, весьма почтенный волшебник... - Судя по физиономии гоблина, он мог еще что-то прибавить, но не стал.
- Скажите, уважаемый, а мог бы я отказаться от этого опекунства?
- Могли бы, мистер Поттер, - тут же сказал гоблин. - У вас ведь имеется крестный, и первое право распоряжаться вашими деньгами — у него.
- Крестный?.. - Гарри ошалело взглянул сперва на Терри, потом на Снейпа. Последний сделал вид, будто дело его не касается.
- Точно так, мистер Поттер, крестный. Сириус Орион Блэк, но, поскольку сейчас он находится в Азкабане, то делами вашими занялся означенный волшебник.
- Хорошо! - Гарри кое-как переварил новость о крестном (а Снейп мог бы и сказать, гад!) и взял себя в руки. - Повторюсь, уважаемый, я могу отказаться от опекунства Альбуса Дамблдора? Я понимаю еще, крестный, но ведь этот-то мне не родственник!
- Вопрос, конечно, интересный... - гоблин пожевал нижнюю губу. - Повторюсь — можете.
Он дождался, пока Гарри и Терри обменяются торжествующими взглядами и добавил:
- Но только если опеку над вами примет взрослый дееспособный волшебник, а вы ее признаете.
- Любой взрослый волшебник?
- Точно так.
Гарри посмотрел на Снейпа. Он упрямо смотрел в сторону.
- Профессор... - тихо позвал тот. - Может, вы?.. Я никого приличного больше не знаю!
- Нет, - резко бросил тот. - Я не имею права.
Терри, почесав в затылке, вдруг вступил в разговор, нарушив все правила приличия.
- Уважаемый гоблин, - сказал он, - простите, если я веду себя невежливо, но я вырос среди магглов и совсем не знаю ваших обычаев...
Гоблин крякнул, нахмурился, но смолчал.
- Я только хотел спросить: а опекуном обязательно должен быть волшебник?
- Да, - отрезал гоблин.
- Вот черт, у вас так интересно, папа бы руку отдал, чтобы с вашей системой ознакомиться... - уныло сказал Терри.
- Я знал, что ты меня ценишь, - буркнул Гарри, тоже почесал в затылке и предпринял еще одну атаку: - А если я откажусь от одной опеки, а никакой другой не признаю?
- Тогда ваши дела перейдут в ведение банка, - во все зубы ухмыльнулся гоблин.
- И что будет?
- Вы по-прежнему не сможете тратить основной капитал, банк распорядится им по своему усмотрению...
- Пустит в рост, - шепнул Терри. - Деньги не должны лежать мертвым грузом!
- Вижу, молодой человек кое-что смыслит, - фыркнул гоблин. - Верно, мы пустим средства в оборот, и уж будьте уверены, процент вы получите приличный. Вам будет выделено ежемесячное содержание в размере не менее... - тут он полистал свой талмуд, - не менее двухсот галлеонов. Если вам понадобится большая сумма, вы должны лично явиться в отделение «Гринготтс» и в письменной форме изложить, для какой цели вам потребовались такие средства.
Похожие книги на "Vice versa (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.