Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79"
-Как я понимаю, профессор МакГонагалл, у Вас только что появился боевой побратим.
Похоже, МакГонагалл так же была в курсе традиций предков профессора Флитвика, и была удивлена не меньше директора Тревора.
На лице Флитвика всплыл хищный оскал:
-Профессор МакГонагалл. Как на счёт того, что бы подготовиться и на пару устроить реванш?
МакГонагалл вернула улыбку и сверкнув глазами сказала:
-Я всеми четырьмя лапами и хвостом – ЗА!
Два профессора плотоядно посмотрели на Хагрида, и тот пожав плечами буркнул:
-Ну, попробуйте. Только помните, что в этот раз я возился с вами так долго потому, что не хотел покалечить вас. В следующий раз я с вами не буду столь нежным.
Видя скептические взгляды, Гарри вмешался:
-Хагрид прав. Поверьте. Если он будет действовать жёстко, так, словно вы творения Мордреда, то сломанными костями вы не отделаетесь. Хоть вы и увлеклись в процессе боя, согласитесь, в отличии от вас обоих, Хагрид не послал в вас не одного опасного заклятье.
Профессора задумчиво начали вспоминать прошедший бой. И чем дальше, тем сильнее на их лицах выступало изумление.
-Это что же получается... – возмутилась МакГонагалл.
-Верно, – согласился Флитвик, – нас спеленали. Нежно! Как детей, неразумных!
Изумлённые профессора по новому посмотрели на Хагрида. Тот лишь пожал плечами и сказал:
-Я же сказал, что был нянькой. У меня в этой области большой опыт.
Тревор внимательно посмотрел на Гарри и вопросительно поднял бровь. Гарри снял щиты со своего разума и между ним и тестем произошёл разговор. Мгновение, всего мгновение зрительного контакта, которые растянулись в часы.
-Я недавно видел нашего гостя из Франции, месье Делакура, – начал свою речь Тревор. – У него был весьма растерянный вид. И вот я подумал, что же могло произойти, что бы настолько выбить его из колеи. И знаете что. Я давно не видел его младшей дочери — Габриель. И не видел я её целых три месяца.
Гарри пожал плечами:
-Может она поехала во Францию.
-О, да, – Тревор активно закивал головой. – Я тоже так подумал. Но вот незадача. Сегодня утром в обществе нашего чемпиона из Франции Флер Делакур появилась одна очень любопытная особа. Девушка, того же возраста, что и Флер Делакур. Может чуть старше. Я тогда подумал: «Как же они похожи. Как сёстры. Скорее всего родственница. Родственница, которая очень похожа на Габриель. Ту самую Габриель, что перестала появлятся в обществе наших французких гостей три месяца назад. Именно тогда её жених покинул Хогвардс в очень интересной компании». Какое совпадение. Вы на находите?
Потом я узнаю, что пространственный карман, где расположен замок Морганы, вовсе не пространственный карман, а домен. И время в нём течёт не так, как за его пределами. А семейство Поттеров, ещё там кое что подкрутило так, что почти остановило время. И если предположить, что Гарри Поттер, по пути, на правах жениха, прихватил свою невесту, тогда не удивительно поведение месье Делакура, который вместо малютки-дочери получил..., а к стати, Лорд и Леди Поттер? Не просветите ли нас, что же он получил? И не получил ли он в месте с дочерью некоторый бонус?
Тревор внимательно посмотрел на свою внучку.
-И что то мне подсказывает, что вы оба подготовили сюрприз не только для одного Делакура.
Гермиона попыталась прожечь в Гарри дырку. Но он даже бровью не повёл. Тут она хлопнула Гарри по плечу и недовольно буркнула:
-Болтун.
Гарри пожал плечами:
-Так же как и Делакур он имеет право знать. Да и вообще. Раз Габриель уже приехала, то и дети со дня на день подтянуться.
-Или они уже здесь, – сказала Гермиона, и тут же вышла из кабинета.
Профессора проводили её удивлённым взглядом и дружно вопросительно посмотрели на Гарри.
-Чего? – Удивился Гарри. – Времени у нас было полно. Вы что думаете, что в замке Морганы всё своё свободное время мы исключительно читали книги?
-Воу? – Хором сказали дамы и многозначительно посмотрели друг на друга.
-Гарри, – лучезарно улыбнулась Нарцисса, – на правах родственницы я имею право спросить. – Как я понимаю, в твоей семье пополнение?
-Ну да, – удивился Гарри. – А что такого?
-Ну, – смутилась Нарцисса, – как то это неожиданно.
-Ха, дети всегда неожиданно. – И нахмурившийся Гарри под нос пробормотал, но его услышали. – Во всяком случае для нас, для мужиков.
На профессоров Хогвартса неожиданно напала эпидемия кашля.
-И...? – Сверкая глазами спросила Нарцисса.
-Что и-и-и?
От возмущения Нарцисса едва не задохнулась. Тревор поднял голову и посмотрел на потолок:
-Всё же правильно магловские женщины говорят:
«Все мужики козлы!»
Весь женский коллектив за столом Тревора единодушно кивнули головами и одобрительно посмотрели на Тревора, видя в нём родственную душу.
-Издеваешься? – Прошипела Нарцисса.
Гарри ехидно улыбнулся:
-Есть немного.
-Ну, Га-а-арри! Кто у вас. Мальчик или девочка?
-Ну-у-у, – протянул Гарри и почесал щёку. Со стороны Нарциссы раздался скрип зубов. – У нас мальчики и девочка.
Кабинет накрыло тишиной.
-Э-э-э, ты сказал...мальчики? – Озвучил общую мысль Тревор.
-Ну, да. Дело же молодое.
-Ага, – согласился Тревор, – и времени, как мы поняли, у вас было много.
-Ну, да.
-А магический фон в замке Мограны наверное О-ГО-ГО! – Продолжил размышлять Тревор.
-Ну, да.
-Все условия для рождения, как минимум, нескольких детей.
-Ну, да.
-Пф..., – фыркнул Снейп, выражая своё мнение о словарном запасе Поттера. Но видя взгляды женского коллектива, изобразил кашель, и поспешил налить себе сока.
Тревор дождался когда Снейп поднесёт стакан ко рту и начнёт делать свой первый глоток.
-Я слышал, – улыбнулся Тревор Поттеру, – что число семь..., – Снейп вдохнул напиток и начал усиленно откашливаться, – очень удачное число.
-Ну, да.
Снейп злобно взглянул на Поттера и продолжил откашливаться, давая соседу сигнал-просьбу, постучать ему по спине. Не сумев обратить на себя внимание, так как всё внимание было приковано к ненавистному Поттеру, Снейп с трудом справился и вновь попытался сделать глоток, что бы успокоить горло.
-Мы теперь как Уизли, – улыбнулся Гарри и новый надрывный кашель со стороны профессора Снейпа, – у нас шестеро сыновей и младшая дочка.
Снейп начал усиленно стучать ладонью об стол, прося помощи.
-Гермиона подарила мне шестерых сыновей, – с этими словами Гарри подошёл к Снейпу, – а вот Габриель долго не могла забеременеть. Мы все очень переживали. В особенности мои сыновья. А потом случилось чудо. Габриель подарила нам настоящее сокровище. Дочку.
От хлопка по спине, что наградил его Гарри, Снейпу показалось, что его только что сбил поезд. От второго хлопка в глазах появились звёзды, а после третьего хлопка мир начал темнеть. Понимая, что четвёртый хлопок может оказаться последним в его жизни, Снейп усиленно закивал головой, давая понять, как он «благодарен» за помощь, как и то, что такая «помощь» ему больше не требуется.
-Я, пожалуй, пойду, – сказал Гарри и вышел из кабинета.
Дождавшись, когда за Поттером закроется дверь, Снейп очень подозрительно посмотрел на стакан с соком. Бросив на его несколько диагностирующих заклятий, Снейп, ещё раз посмотрев на закрытую дверь, аккуратно поднёс сок к своим губам и замер.
-Э-э-э, – сказал Хагрид, – я, пожалуй, тоже.., того. Обязанности няни с меня никто не снимал. Особенно с мелкой. Да и остальные её братья хороши. Все в папу.
С громким стуком Снейп поставил злосчастный стакан с соком на стол. Он только что осознал весь ужас происходящего. Перед его глазами стояло семеро Поттеров. Точнее шестеро абсолютных копий Поттера мужского пола, и седьмая копия Поттера женского пола. .Стояли они в ряд по мере взросления, и почему то воображение Снейпа упорно натягивало на лица детей Поттеров проказливые улыбки близнецов Уизли. И все эти Поттеры смотрели и улыбались ЕМУ! Профессору Снейпу! Не говоря не слова, омертвевший Снейп, деревянной походкой вышел из кабинета. Непонимающий Хагрид проводил его взглядом.
Похожие книги на "Наследие Смерти (СИ)", "orlangwl79"
"orlangwl79" читать все книги автора по порядку
"orlangwl79" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.