Vice versa (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
- Людиш-шки... - прошипела змея.
- Ты очень красивая, - искренне сказал Гарри. - Я бы пришел с тобой на шее в Большой зал, так ведь все разбегутся с перепугу, дураки! Давай ты поживешь у профессора, а я буду приходить каждый день? А там придумаем что-нибудь!
- Пус-скай... Ты мне нравиш-шься... - ответила она. "Каждый день!" - ужаснулся Снейп.
- А ты крыс полови пока, - по наитию добавил Поттер. - Их тут полно!
- Крыс-сы... Вкус-сные крыс-сы!
Змея сползла с его руки и исчезла в темном углу.
- Сэр, это что вообще за тварь? Я таких ни в одной энциклопедии не видел!
- Я не знаю, - обморочным голосом ответил Снейп. - Н-не знаю таких змей, я случайно... Поттер, огневиски в шкафу слева...
- Так лучше? - спросил Гарри после второго стакана. - Вы же сопьетесь, сэр!
- С таким шоком мне это не грозит, - сквозь сжатые зубы проговорил тот. - Поттер! Повторяю! Никогда, ни при каких условиях прилюдно не говорите со змеями! Иначе вас ославят новым Темным лордом...
- А он тоже умел?
- Еще как, - содрогнулся Снейп и невольно поджал ноги, когда из угла выскользнула длинная тень. - Приберите вашу... гм... питомицу.
- Иди сюда... - Поттер уже вроде бы совершенно освоился со змеей. - Как тебя зовут? Ой, прости, я не сумею так... Шенандоа сойдет? Или просто Шен? Какая ты милая, Шен... Слушай, на всякий случай: тут живет кошка, серая такая, зовут миссис Норрис, ее ни за что не трогай! На остальных, в общем, плевать, но лучше и дальше лови крыс... Людей тоже не надо трогать, если я не скажу... А где ты будешь жить? Вряд ли тебе в террариуме понравится... А! Ого! Сэр! - повернулся он к профессору. - Там где-то в подвалах спит василиск! Офигеть! Она хочет поспать рядом с ним, это для нее вроде как большая честь, можно?
- Угу, - тихо согласился тот. Василиска ему еще не хватало!
- Давай, милая, я тебя позову, если что, - сказал Гарри змее, и та уползла.
"А вот не надо создавать кого попало из подручных материалов, да еще не на трезвую голову, - тоскливо подумал Снейп. - Дожил! Хотел обычного ужа, а получилось невесть что, вдобавок ядовитое..."
- Вот это я понимаю! - выдохнул Поттер. - Ручная змея!
- У Лорда тоже есть ручная змея, - брезгливо сказал тот. - Раз в пять больше вашей.
- Шен подрастет, - улыбнулся Гарри. - Лишь бы тетя ее не увидела, визгу будет!.. Я ее тут оставлю на каникулы, да?
- Вы вроде бы пришли поговорить о Дуэльном клубе, - напомнил Снейп, чтобы сменить тему.
- Да, но вы почему-то о змеях заговорили. Но правда... Локхарт пихает меня в первые ряды, а мне нельзя, сэр. И сказать об этом я не могу...
- Я вас против Малфоя поставлю, - пообещал тот. - Уж не покалечитесь, а класс у него есть.
- Супер! - подпрыгнул Гарри. - Спасибо вам!
*
К сожалению, первое собрание Дуэльного клуба прошло совсем не так, как рассчитывали многие и многие. В результате бурной деятельности Локхарта Малфой оказался в паре с Уизли (и на том спасибо!), а вот от Поттера Снейп с большим трудом успел оттолкнуть Лонгботтома: тот чисто случайно мог выдать такое, чего Уизли и сознательно не сумел бы сделать. В итоге Поттер попал в пару с Ноттом, с которым они начали крайне аккуратно, ювелирно даже работать, смотреть было приятно. Видно, Поттер не зря штудировал книги, он выучил правила дуэлей, но опыта у него, ясное дело, не было. Нотт, вымуштрованный с детства, притормаживал, и очень сильно, дожидаясь реакции партнера — не противника! - терпеливо повторял жесты раз за разом. Поттер понятливо следовал инструкциям, но...
"Да провалиться б тебе!" - мысленно пожелал Локхарту Снейп, когда тот подскочил к мальчишкам, и тоже подался ближе.
- Ну что же вы! - воскликнул тот и картинно взмахнул сиреневыми рукавами. - Где красота битвы, где размах?..
- Простите, сэр, - с удивительным спокойствием произнес Теодор. - Мне казалось, что у нас тренировка, а не общая свалка. Разрешите, мы продолжим?
Малфой бы просто нахамил, что младший, что старший, они слишком уж рисовались. А вот Нотт вроде ничего такого и не сказал, но Локхарт отступил, к сожалению, не насовсем. Да, слизеринцы совершенно неподходящая компания для Гарри, но...
- Не так, - негромко сказал Теодор. - Локоть выше. Полуспираль вправо — и выпад.
- Понял, - выдохнул Гарри. - Спасибо.
- С тебя занятия по самообороне в среду, - напомнил Нотт и улыбнулся.
Снейп как раз смотрел, как Малфой с бешеной скоростью гвоздит не особенно сложными заклинаниями по Уизли: молодец, сделал ставку на темп, а не на мастерство, правильно полагая, что вторым у Уизли и не пахнет...
- Serpensortia! - выкрикнул кто-то, и на помост между Малфоем и Уизли упала здоровенная змея, кажется, гадюка.
- Я уберу ее! - радостно сказал Локхарт, да только его заклинание подбросило змею в воздух, а назад она шлепнулась, будучи куда злее прежнего.
Завизжали девочки, Уизли попятился, Малфой замер на месте, и правильно сделал.
- Сдурели все, - сказал Поттер, снимая мантию. У Снейпа похолодело внутри: если он сейчас заговорит с этой тварью...
Резкое движение — и раздраженная змея кинулась в сторону, за взмахом мантии, чтобы тут же быть сграбастанной пониже головы.
- И что мне теперь с ней делать, сэр? - мрачно спросил Гарри у Снейпа, с трудом удерживая здоровенную змею обеими руками. Извернуться и укусить та оказалась не в состоянии, но билась и извивалась с такой силой, что вот-вот могла вырваться.
Снейп с большим удовольствием уничтожил скользкую гадину, и только после этого девочки разрыдались.
- Наслаждайтесь, Поттер, - сказал он злорадно, - они будут вашими пару недель!
- Нет! - ужаснулся тот и зашептал: - Сэр, я хочу отработку у вас! Давайте, я вас оскорблю? Чтобы повод был!
- Поттер! - возвысил голос Снейп. - Двадцать баллов Хаффлпаффу за нейтрализацию змеи! Минус сорок баллов с Хаффлпаффа за неоправданный риск! И на отработку ко мне!..
- Знаете, сэр, я вас обожаю, - сказал Гарри, плетясь в кильватере. - Я бы не пережил чествований... А вы так ловко меня выхватили!
- На место. Читать, - коротко приказал тот. Отдышался немного и спросил: - Поттер, а почему вы не приказали ей утихнуть?
- Так вы же предупредили, - удивленно взглянул на него тот, - чтобы я не палился со змеиным языком. Мне проще было так ее поймать, пока она никого не цапнула. Я ж говорил, мы ужей ловили, а тут то же самое, только побольше. Да даже если бы она меня укусила, что, тут сыворотки нету, что ли?
Похожие книги на "Vice versa (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.