Vice versa (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
- А так, - задумчиво продолжал Гарри, - с друзьями в школе незадача. Позавчера опять двинул в морду Уизли: ну ничему не учится, не может от простого удара уйти. Ну я и выбил ему два зуба... - Он потер рассаженные костяшки пальцев. - Потом треснул по шее Малфоя, чтобы прекратил выделываться, не дорос еще. Потом мы играли в настольный теннис с Ноттом, кстати, это дело отлично реакцию тренирует, он оценил, позвал остальных, стали играть двое на двое, мы с ним против Крэбба с Гойлом, обставили их на раз-два.
- Гарри, ты же на Хаффлпаффе, - вставил Сириус.
- И что?
- Почему же ты общаешься со слизеринцами?
- А почему нет? - пожал тот плечами. - У них башка варит. Хотя Луна вообще из Рэйвенкло... Из гриффиндорцев я только с Дином могу о футболе поболтать и с Лонгботтомом немножко, да и то его уже испортили. У нас вот скучновато. А эти ребята много чего знают и умеют, чего ж не поучиться? Надо было все-таки туда идти, - вздохнул он.
- А...
- Шляпа предлагала, - хмыкнул Гарри, - да я не согласился. На Гриффиндор тоже. Нафиг?
- Я ее убедил распределить меня на Гриффиндор, - сказал Сириус сквозь зубы.
- Ну и зря, вы же чистый слизеринец, - вздохнул тот. - Там бы вы были на своем месте, а тут... дурью маялись.
- Это тебе Сопливус наплел?
- Сэр... - Гарри снял очки и прищурился. - Я, кажется, уже говорил...
- Извини! Снейп, я хотел сказать, - поднял руки Сириус. - Понимаешь, это школьное прозвище, никак не отлипнет!
- А откуда оно взялось? - между делом поинтересовался тот.
- Да я уже не помню... - почесал в затылке Блэк. - Кажется, мы ему наподдали разок, чтобы не умничал, он и пустил слезу. Ну Джеймс моментально и придумал, а его прозвища приклеивались раз и навсегда.
- М-да, очень достойный поступок — вчетвером на одного, - фыркнул Гарри.
- Ты его защищаешь, что ли? - изумленно спросил Сириус. - Этого...
- А почему нет, собственно? - снова прищурился тот. - Лично мне он никогда ничего дурного не делал, хотя на дух не выносил... в первое время. По-моему, он лучший преподаватель в нашей долбаной школе, и это несмотря на то, что ненавидит он ее всей душой. Он пытается меня чему-то научить, вроде бы небезуспешно, и я могу ему доверять гораздо больше, чем собственному декану или директору. Чего вам еще нужно, Сириус? Я верю, что в моем возрасте он был мелким противным засранцем, которому так и тянет накостылять, да только такие типы быстро растут и становятся большими засранцами, а им уже хрена с два наваляешь, они сами кого хочешь по стенке размажут... Ну вот как я, например, - добавил он не без самодовольства. - И давайте без этой детской чепухи, очень вас прошу! Я не хочу выбирать между учителем и крестным, потому что заранее знаю, кого именно выберу...
Гарри сделал выразительную паузу, чтобы Сириус сумел переварить сказанное.
- Хорошо, - выдавил тот наконец. - Я лучше вообще не буду о нем упоминать.
- Ну и прекрасно! Вот что еще... Тут кое-кто хотел с вами побеседовать о вашем поведении.
- Директор? - вскинулся Сириус.
- Ага, директор, - ухмыльнулся Гарри и полез за пазуху. Оттуда он выудил сверток, из кармана — скотч, и принялся надежно приклеивать к стене напротив койки крестного старый темный холст. Потом постучал по нему и произнес: - Гхм, сэр! Мне кажется, сейчас ваш выход!
- Ну здравствуй, потомок, - вкрадчиво произнес Финеас Найджелус Блэк, выступая из темной глубины картины. Сириус помнил его еще по портретам в родном доме и невольно содрогнулся. - Надо же, до какого гнусного состояния можно довести представителя древнейшего и благороднейшего семейства... Поттер, выйдите, я желаю побеседовать с наследником наедине!
- А если он вас оборвет со стены, сэр? - поинтересовался тот.
- Не оборвет. Палочка у вас с собой? Вы этого заклинания не знаете, ну да я вам подскажу...
- Эй! - возмутился Сириус. - Я на помощь позову!
- Silencio, - невозмутимо сказал Гарри. - Сэр, так что я должен сделать? Я могу кое-чем приложить, но он же должен все слышать и соображать при этом, да?
- Именно. Действуйте, как я скажу...
...- Что там такое, Поттер? - недовольно спросила МакГонагалл, когда тот вывалился в коридор, пряча палочку в рукав. Из палаты доносилась ругань: что-то коротко вскрикивал освобожденный от заклятия немоты Сириус, и громко, убедительно, голосом, способным перекрыть шум большого собрания, вещал кто-то еще.
- А! Это с крестным захотел побеседовать один из его родственников, - улыбнулся тот, привалившись к стене. - Простите, профессор, видимо, придется подождать, у него накопилось...
- А без нас они не обойдутся?
- Нет, я же потом должен отклеить крестного от кровати, а его родственника — от стены, - вздохнул Гарри и прислушался. - Ух ты, это надолго, похоже... Тут негде выпить кофе, не знаете?
- У меня масса дел, Поттер, - процедила та. - Сопровождать вас...
- Я знаю, профессор! - воскликнул тот. - Но одного меня никуда не отпускают, я в этом не виноват!
- Кофе можно выпить на первом этаже, - смягчилась МакГонагалл. Из палаты доносились уже не просто проклятия, а натуральные раскаты грома, на фоне которых поскуливание Сириуса звучало неубедительно. - Я думаю, лучше приглушить эту какофонию, чтобы не тревожить окружающих.
- О, а покажите, как, профессор! - загорелся Поттер. - Ага... ага... Все, понял. Пойдемте за кофе! С меня булочки!
"Бедный мальчик... - по инерции подумала Минерва МакГонагалл, следуя за ускакавшим к лифту Гарри. - Бедный?! Да он богаче нас всех! И вовсе он не похож на обиженного ребенка, он сам вечно всех обижает. Учится скверно, но небесталанен... Просто я не могу найти к нему подход, какая досада!"
*
"Привет, яблоневая плодожорка!
Это был натуральный цирк! Я, к сожалению, всего не слышал, но переорать директора Блэка, по-моему, никому не под силу. Крестный что-то там повизгивал, но толку-то с этого? Старик потом кратенько мне сказал, мол, объяснил мальчику всю глубину его заблуждений. Ну, я видел, на крестном лица не было, он все норовил под одеяло спрятаться, пока я портрет снимал. Старик вроде остался доволен, просил проследить, а если что, то повторить сеанс. Говорит, наследник не вовсе безнадежен, просто попал в дурную компанию. Теперь требует, чтобы я познакомился с теткой (это для простоты), которая жена Павлина. Та, что замужем за магглом, у него в запасе на самый крайний случай. Ну и еще одна сидит с мужем вместе, ее он тоже хотел бы вытащить, да, говорят, у нее с головой плохо. Однако попробуем. Сам понимаешь, хоть дальняя, да родня!"
Похожие книги на "Vice versa (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.