Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose"
Мягкий стук в дверь потревожил его мысли.
- Курт?
Это был Блейн. И Курт вдруг четко осознал, что был одет лишь в пижамные штаны из легкого хлопка. Он был обнажен по пояс, и его бледная кожа, сияющая в солнечном свете, начала покрываться румянцем, распространяющимся по шее и груди при мысли о том, что Блейн застанет его в подобном виде.
Но входная дверь оставалась в блаженной неподвижности, и он вытащил угол своей простыни, ухватившись за край, чтобы прикрыться, в случае если Блейн попытается войти внутрь.
- Да? - отозвался он, ненавидя свой голос, который задрожал на этом слове.
- Время близится к обеду, и я подумал, что мог бы провести для тебя экскурсию, прежде чем мы что-нибудь съедим, - раздался приглушенный голос его Дома, и упоминание обеда напомнило ему, что он был очень голоден, а его любопытство относительно яхты разгорелось с новой силой, делая его легким на подъем.
Ему вдруг очень захотелось увидеть остальную часть этого удивительного судна, и он быстро ответил согласием, прежде чем поспешить в душ. Высушившись и надев синие джинсы - «рванки», шлепанцы и легкую белую футболку с вырезом, он направился к двери и нерешительно ее распахнул.
Блейн ждал, опираясь на стенку узкого коридора, одетый ему подстать: в длинные плавки и черный жилет, демонстрируя свое впечатляющее телосложение. Курт старался не смотреть, но в действительности он это делал, потому что Блейн был непозволительно привлекательным.
Лицо его Дома растянулось в улыбке, когда он его увидел.
- Хэй, прекрасный. Хорошо спалось?
Курт застенчиво кивнул.
- Да, хорошо. А тебе?
- Да, вернуться сюда и вправду здорово. Я не понимал, что пропускаю, когда меня здесь не было, - искренне ответил он, и в его голосе слышался намек на ностальгию. - Итак, самое время для экскурсии?
Он протянул руку, и Курт лишь мгновение колебался перед тем, как к ней скользнула его ладонь. Он чувствовал себя лучше при непосредственном контакте, но хуже контролировал реакции своего организма на это взаимодействие, так как его сердце билось быстрее, а нервные окончания пели.
Он сглотнул.
- Конечно.
Блейн наградил его сияющей улыбкой, прежде чем потащить их вперед.
- Вот здесь, как ты уже знаешь, находятся спальни, - он отвел их наверх, обратно на палубу, и теперь Курт увидел, что она была оборудована более впечатляюще, чем он мог когда-нибудь себе вообразить.
Небольшой бар стоял в стороне от стеклянного входа внутри помещения, напоминающего гостиную. В ней был кремовый диван, который растянулся слева по всему полукругу оградительных поручней судна, маленький столик, за которым можно было наслаждаться трапезой, внушительного вида стереосистема и небольшой набор подушек вместе с одеялом в правом углу.
- Это главная палуба, в ней есть люк, который можно открыть, чтобы получить больше солнечного света, если тебе не захочется подниматься наверх, чтобы немного позагорать, - усмехнулся он.
Курт онемел, когда поднял глаза и действительно увидел навес, который ограждал их от самого опасного полуденного солнца.
Блейн снова сорвался с места, и они направились внутрь жилого пространства, которое было значительно больше. Здесь были такие же кремовые диваны разных размеров, телевизоры, шахматный стол, заполненные до отказа книжные шкафы и даже велотренажер в углу.
- Никто не проводит здесь слишком много времени. Это неправильно - тратить время, сидя внутри, когда вид и ощущения снаружи такие совершенные, как сейчас, - Блейн оставил комнату и повел их через камбуз, указывая на маленькую комнату, где спал капитан, к мостику в передней части судна.
Эриксон, стоящий у руля, кивнул им в знак приветствия, когда они прошли мимо, направившись на самый верхний уровень, на котором было только солнце, светившее на борт. Блейн указал вниз в сторону задней части яхты, на область, поднимающуюся чуть выше уровня воды, которая, по-видимому, в основном использовалась для занятий водными видами спорта.
- Это… ну ничего себе… - притих Курт, когда он уселся на вершину перил, скользя по всему вокруг любопытным взглядом широко распахнутых глаз, желая впитать в себя весь этот вид.
- Я рад, что тебе нравится, прекрасный, - мягко ответил Блейн, и Курт мог услышать улыбку в его голосе.
Курт кокетливо посмотрел через его плечо.
- Это идеально.
Блейн засиял и снова схватил его за руку.
- Пойдем. Эриксон, должно быть, уже собирается обедать.
Они снова спустились на палубу, а затем Блейн выпустил его руку, пропуская его вперед. Курт не задумывался над этим, пока Блейн нежно не прикрыл руками его глаза, заставляя саба напрячься.
- Блейн? - вопросительно сказал он.
- Тсс, просто продолжай двигаться вперед для меня, - тихо приказал он, и Курт почувствовал знакомое волнение в крови, когда он сделал так, как его просили.
- Блейн, я ничего не вижу! - Курт использовал свой лучший заискивающий голос, чтобы заставить Блейна убрать руки с его глаз, для того, чтобы видеть, куда он идет.
Он понятия не имел, что задумал его Дом, и это заставляло его чувствовать одновременно возбуждение и тревогу. Они находились на яхте меньше суток, а Блейну уже удалось сделать его полностью растерянным и неуклюжим.
Чтобы доказать свое предыдущее заявление, он споткнулся об какой-то провод и начал заваливаться вперед, пока сильные руки не помогли ему восстановить равновесие, но в то же время, все еще удерживая его глаза закрытыми.
- Полегче, прекрасный. Смотри, куда идешь, - поддразнил он, а затем захихикал, когда практически почувствовал, что саб подкатил глаза под его ладонью.
- Смешно, - растягивал слова саб, не испытывая особого восторга от ситуации и ощупывая себя руками на наличие повреждений. - Если бы я знал, что ты привез меня сюда затем, чтобы убить, я бы сообщил кому-нибудь, где буду находиться… например, полиции.
- Оооо, у моего саба есть когти, - пропел Блейн, и Курт напрягся под его прикосновением, когда понял, насколько он расслабился, насколько он был свободным и раскованным.
Он задыхался, смущенно опустив голову вниз, на секунду забыв о том, что Блейн не возражал против его «когтей».
- Я…Я сожалею, - попытался он, но рука на его глазах переместилась на рот, когда Блейн утихомирил его извинения.
- Никогда не извиняйся за это. Мне это нравится, - сказал Блейн почти в самое его ухо, снимая руку с губ, когда саб кивнул и, расположил ее на спине Курта, нежно его подталкивая.
Курт сделал осторожный шаг вперед, а затем рука на его глазах исчезла, оставляя только ослепительные лучи солнца, купающиеся в мягком одеяле, разложенном рядом с подушками и корзиной, помещенной в центре. Честно признаться, он никогда не позволял себе даже фантазировать о чем-то подобном. Они находились посреди моря, все вокруг было синим и бесконечным, и Курт никогда не ощущал себя более живым, чем сейчас.
Похожие книги на "Keep my heart captive, set me free (ЛП)", "The Queen of Rose"
"The Queen of Rose" читать все книги автора по порядку
"The Queen of Rose" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.