Огни на Эльбе - Георг Мириам
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Но, Лили, это невозможно! Ты не можешь здесь жить, как же ты справишься со всем одна? – зачастила она.
Лили улыбнулась.
– Я в порядке. И я не одна…
Но Зеда никак не могла успокоиться.
– Это неправильно! – повторяла она, глядя на Лили полными слез глазами. – Барышня вроде тебя, и где – в трущобах!
Но Лили нетерпеливо отмахнулась.
– Не волнуйся обо мне. Лучше расскажи про себя. Как ты? Где ты живешь?
Зеда склонила голову, явно подбирая слова.
– Я в приюте для беременных. В родильном доме, – помедлив, проговорила она.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Лили, никогда не слышавшая ни о чем подобном.
– Акушерская клиника на Пасторенштрассе. Беременным женщинам предоставляют приют и питание в обмен на… услуги.
– Услуги? – испуганно воскликнула Лили. – Но какого рода?
– Мы делаем уборку. – Зеда покраснела еще сильнее, ее нижняя губа дрогнула. Лили заметила, что девушка избегает ее взгляда. – И иногда вынуждены показываться врачам и студентам, которые учатся акушерскому делу. А поскольку женщины из среднего класса не готовы по собственной воле служить им в качестве наглядных пособий…
Лили не верила своим ушам.
– Но ведь Франц должен был дать тебе денег? – взволнованно воскликнула она.
Зеда медленно кивнула.
– Да, он дал. Но прожить на это нельзя.
Лили пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать от переполнявшего ее гнева. Так она и думала. Брат никогда не давал больше, чем это было необходимо.
– Речь о его родном сыне! Как он может быть таким бессердечным? – прошептала она.
Зеда по-прежнему прятала глаза. Лили взяла ее за руку.
– Но тебя не обижают там? – спросила она. – Они заботятся о тебе хоть немного? Там вообще можно жить?
Зеда огляделась, словно опасаясь, что кто-то может ее услышать.
– О, Лили, ты даже не представляешь, насколько там ужасно! – выпалила она. – Одна палата на двенадцать беременных. И одна – на десять рожениц. Матрасы набиты водорослями, комнаты обогреваются только печью. – Она опустила глаза. – Но я счастлива, что могу там жить, – тихо сказала она. – Не хочу роптать.
– А здесь ты как оказалась? – спросила Лили, глядя на очередь из нищих, которая, казалось, с каждым часом становилась все длиннее. На большинство стоявших там людей было страшно смотреть – грязные, с впалыми щеками, больные.
Зеда смущенно прикусила губу.
– Ох… – замялась она. – В приюте нас кормят довольно скудно. А с недавних пор мне все время хочется есть… – Она умоляюще посмотрела на Лили, будто та могла рассердиться на нее за эту слабость.
Лили захлестнула волна стыда.
– Как жаль, что я не знала, где тебя искать! Я бы сразу пришла к тебе. – Она взяла Зеду за руку. – Я живу здесь поблизости. Пойдем со мной! Я приготовлю тебе что-нибудь.
– Нет, нельзя! – воспротивилась Зеда, но Лили уже тянула ее за собой.
Когда они вошли в квартиру, Зеда невольно раскрыла рот. Лили стало интересно, что она думает о ее обиталище. Сама она гордилась тем, насколько похорошела квартира с момента переезда. Но Зеду, должно быть, пугал контраст этого скромного жилища с ее комнатой на вилле. Девушка провела пальцем по старому деревянному столу, посмотрела на маленькую кровать, окинула взглядом бедную кухоньку.
– Ох, Лили, – тихо сказала она. – Как же так?
Лили приготовила для Зеды простой, но сытный обед из бобов, бекона и каши. К счастью, в ящике еще оставался хлеб, и за день до этого Йо принес сыр. Сначала Зеда сопротивлялась, она не могла просто сидеть и смотреть, как Лили занимается домашними делами.
– Сейчас все иначе, Зеда, и чем скорее ты примешь это, тем легче будет нам обеим, – объяснила Лили. – Теперь мы равны. Я знаю, для тебя это в новинку, но это так.
Она была так настойчива, что Зеда в конце концов нерешительно опустилась на стул.
– Я никогда не смогу этого принять. Как же приличия? – сказала она, но не встала из-за стола, внимательно следя за каждым ее движением.
Когда еда была готова, Зеда сперва колебалась, но потом аппетит взял свое. Лили была рада, что ей так понравилось блюдо – она снова и снова накладывала себе на тарелку кашу, и, перестав робеть, резала сыр. Наконец, они сели перед камином и продолжили разговор. Даже Зеда никак не могла взять в толк, почему мать не отвечала на письма Лили.
– Это совсем не похоже на мадам! – воскликнула она, но Лили покачала головой.
– Она сильно изменилась за последнее время. После истории с Михелем она уже не та.
Внезапно Зеда едва заметно дернулась.
– Что такое? – испуганно спросила Лили.
– Ничего, – Зеда улыбнулась. – Ребенок. Пинается.
– Можно я потрогаю? – с благоговением спросила Лили, и Зеда кивнула. И хотя сперва она ничего не почувствовала, через некоторое время прижатая к животу рука ощутила легкие движения маленьких ножек.
– Знаешь что? – тихо спросила Лили, нежно погладив округлившийся живот подруги.
Зеда покачала головой.
– Что?
Лили улыбнулась.
– Это ведь не только твой ребенок, но и мой племянник! Или племянница, что даже лучше.
На следующий день Лили рассказала Эмме о Зеде, и подруга обеспокоенно кивнула.
– Ни одна уважающая себя женщина не позволит студентам присутствовать на родах. Они и в больницу-то не ходят – так делают только женщины низших классов. Должна сказать, эта тема вызывает у меня противоречивые чувства. Досадно, что жизненные обстоятельства вынуждают женщин соглашаться на такие условия. Постоянное нервное напряжение, которое они там испытывают, может запросто привести к выкидышу. Но для науки, конечно, это имеет большое значение – гинекология все еще находится в зачаточном состоянии. При этом нельзя забывать, что беременные женщины нуждаются в поддержке и защите. Плохо, если им не дают ничего из этого и просто используют в качестве манекенов. Я же говорила, независимость Гамбурга имеет свои недостатки. Из-за местных законов мы сильно отстаем в акушерском деле. Город переживает бурный рост в последние годы, а в этой области так ничего и не сделано.
Не дождавшись от Лили бурной реакции, Эмма подчеркнула:
– Речь о чудовищном отставании. Особенно в вопросах организации родов. Сенат снова и снова отвергает прожект независимого родильного дома. – Она сердито фыркнула. – В качестве оправдания они ссылаются на то обстоятельство, что город слишком мал и такое заведение будет привлекать только падших женщин со всей округи. Представляешь? Система приютов тоже никак не контролируется государством, ими занимаются частные организации.
– Получается, никого не волнует, что происходит с этими женщинами, – подытожила Лили слова Эммы. Девушка мрачно кивнула.
– Да, все верно, – сказала она. – Никому нет дела. – А затем, пристально глядя на Лили, спросила: – Раз уж мы об этом заговорили: вы с Йо используете защиту?
Лили вздрогнула. Хотя теперь она точно знала, что происходит между мужчиной и женщиной в постели, ей по-прежнему было трудно говорить о вещах, которых раньше в ее мире попросту не существовало.
– Да, конечно, – быстро ответила она, краснея до корней волос.
Поскольку она упорно отказывалась от покупки презервативов, Эмма в конце концов дала ей противозачаточную губку.
– Лучше, чем ничего. Но будь осторожна! – предупредила она.
– Я… мы… Йо говорит, что следит за этим, – залепетала Лили, утаив, что часто пренебрегала даже этим нехитрым средством, потому что либо не успевала, либо была слишком захвачена моментом, чтобы возиться с губкой.
Эмма поморщилась.
– Этого недостаточно. Разве я не объясняла тебе…
Лили быстро покачала головой. Она просто умрет от стыда, если попросит Йо использовать презервативы.
– Они слишком дорогие! – выпалила она.
– Я заплачу! – воскликнула Эмма, но Лили наотрез отказалась.
– Мы правда следим за этим, – уверила она. Но, видя, что Эмму это явно не убедила, поспешила сменить тему.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Огни на Эльбе", Георг Мириам
Георг Мириам читать все книги автора по порядку
Георг Мириам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.