Хэда - Задорнов Николай Павлович
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
С парохода кричат. Что они кричат, чего им надо? Я не сразу пойму, особенно когда волнуюсь. Велят не подходить. Подальше, подальше, вонючая лоханка. Найди себе другой консорт...
А вот, наконец, королевский язык из колледжа. Голос в рупор. Офицер спрашивает; воспитанный человек.
– Не видели русского фрегата «Аврора»?
– Неу... – небрежно, словно ни до каких фрегатов дела ему нет, отзывается Иван Черный. Чем не боцман котиколова? «Игоян компания»! – как говорят гонконгские китайцы.
На вопрос: «Куда идешь?» – Ваня отвечает: «С мели на мель!»
– С мели! – передразнивает какая-то швабра.
В такую зябь и натощак чужая палуба парохода в огнях кажется с низкой «Хэды», сидящей вровень волнам, чуть ли не раем небесным. Дай бог подальше и поскорей! Рай не свой! Пошли под кормой, и тогда с парохода крикнули:
– Нэйм оф тсе шиип? Уот ис тсе весселс нэйм? [85]
– «Пегги Доти», – хрипит Евфимий Васильевич. – Фриско-поо... Силэ боо... [86]
– Офицер спрашивает, куда идете?
– Вууд-бэй...
– Каптэйн?
– Ваад...
– Йес! – заключает голос наверху.
– Гоу бай! Лайтли... [87]
Путятин что-то кричит. Набрался храбрости и сам задает вопросы. Отвечают. Кто-то из матросов добавляет от себя насмешку. Над шкипером лоханки можно потешаться. С парохода властный, но вежливый голос желает счастливого плавания и предупреждает, что слева по ходу большая мель, держите право руля. Путятин благодарит, голос его рвется, словно воздух в кузнице сквозь мехи, забитые копотью.
Ветер. Черт побери. Заело. Матрос Авдюха Тряпичкин взбегает на мачту. За ним Сизов. Черный кидается на помощь.
Треск, удар в борт! Еще одно землетрясение? Подъем дна? Что за наваждение!
Тьма, ветер, морось, туман, волны, и все покрыла страшная ругань боцмана. Удар бортом о борт! Экое лукавство! Без огней стоит еще одно английское военное судно и ловит дураков? Путятин выручил боцмана и покрывает бранью его голос.
– От ис тзе меттер? [88] Откуда ты взялся?
Путятин отвечает:
– Силэ боо... А кто ты такой!
Ответили, что можете не объясняться.
– Цела ли у тебя обшивка?.. Сейчас дадим огни.
«Есть у них особые фонари для ночного осмотра обшивки судна при возможном повреждении!» – подумал Александр.
– «Пегги Доти»? – прочел английский офицер па борту «Хэды».
– Американская красотка! Ах, ты... – заржали матросы. – Какая вонючая! Ты не лопнула от такого поцелуя?
К обшивке шхуны «Пегги Доти» на веревках спустились фонари. Их провели вдоль всего судна от кормы до носа.
– Все в порядке! – крикнул англичанин.
Их боцман выругался по-русски.
– На каком языке? – спросил Черный.
– Ин рашн...
– Хорошая ругань?
– The best [89], – ответили с корвета. – Алло, гуд индиан, иди дальше, мы тебе посветим.
Пока пароход, подгребая винтом, расхаживает между мелей с огнями, корабль безмолвно стоит во тьме!
– У тебя не разошлись швы после свидания?
К нашему адмиралу обратился кто-то, конечно пониже чином:
– Слышишь, старая обезьяна? Не лезь на мель... Кой черт тебя понес... Гляди, вот в лучах света выбегают белые волны. Туда не ходи. Иди к пароходу. Фарватер там. А тут мель.
На носу зажгли сильный огонь перед отражательным зеркалом, и виден перебой волн на мели.
– Видишь?
– Да.
На корвете довольно много голов собралось над бортом.
– Смотри, у них весла!
Путятин поблагодарил. Можайский встал в рост, перекинул через борт на судно несколько свежих кетин.
– Отваливай поживей, старый мальчик, от тебя смердит! – сказали Путятину. – Не видели «Авроры»? Если узнаете про «Аврору» – будет вознаграждение!..
– Ноу...
– Кам элонг! [90]
– «Аврору» все ищут, – говорил шепотом адмирал на рассвете, сидя с офицерами за пустым горячим чаем.
– Да вы что, Евфимий Васильевич, боитесь? Вы же на русском судне. Теперь навсегда по-русски перестанете говорить? – спросил штурман Семенов.
– Да, пуганая ворона... – согласился Евфимий Васильевич.
Он был кроток и покорен.
– А вы знаете, кто с нами говорил в рупор? – спросил он. – Это Чарльз Эллиот был... Я его узнал! Это он! Видный мужчина!
Где и когда он знал Эллиота? Чего не хранится только в памяти старого моряка! Или мерещится ему. Адмиралу ведь не скажешь: «Ври!» или «Травишь!»
– Хорошо, что вы, Константин Николаевич, просидели внизу. Для сброда с котиколова не подходите, – заявил Можайский.
Посьет ответил, что скучал в одиночестве, когда опросы затянулись, решил: будь что будет – и уснул, как Гончаров в подобных случаях.
Путятин не сводил глаз с Колокольцова.
Александру казалось, что адмирал желал сказать ему: «Я прошу вас больше в жизни с японками не возиться. Вы видите, как подготовлен должен быть морской офицер ко всяким неожиданностям! А в миг испытания ведь вы молчали... И все! А ведь наслаждения получали в то время, когда надо было неустанно заниматься и готовиться, хотя бы по словарю Бутакова!» Но не буду же я виниться, мол, никогда больше не повторится... Да, я в ту минуту почему-то все время думал о ней. Впрочем, может быть, у адмирала и на уме нет ничего подобного!
...Весь день ярко сияло солнце. Из-за горизонта выступили горы с обоих бортов сразу. Они стали сближаться.
– Ну вот, и не попались! – радовался Сизов, снова заступая на вахту. Он еще хотел сказать, что прошли благополучно, но не осмелился, из суеверия, мало ли что еще может случиться.
– Убрать теперь эти шкуры? – спросил Тряпичкин у боцмана.
– В море их выбросить, такая пропастина! Смердит за милю! – говорит Аввакумов.
– В трюм! – возразил Черный.
– Они уже не годны, сопрели.
– Посолим их...
– Сильный запах от них, «Хэда» такая чистая, а провоняла, – сказал Глухарев.
– Не бухти, не бухти, – вмешался Колокольцов.
– Ничего, потерпишь, – ответил боцман.
Ночью меж облаков засветила луна, и мыс Лазарева со скалами на горе, в виде перегородивших море гигантских башен, проступил на фоне светлого ночного неба. Стоянка с южной стороны мыса Лазарева почти безопасна, тут ветры дуют с севера, из лимана, который находится по другую сторону перешейка.
Высокий, почти мальчишеский голос, родной и беззлобный, окликнул с берега:
– Кто идет?
– Шхуна «Хэда»! Адмирал Путятин прибыл из Японии! – ответил в рупор Колокольцов.
Бухнул якорь в тихую ночную воду.
– Потрави... Еще потрави, – велел Колокольцов.
С берега шла портовая шлюпка с фонарем.
– Где наша эскадра? – волнуясь спрашивает Александр.
– Больше месяца, как миновала мыс Лазарева, – ответил со шлюпки молоденький мичман. – Вошла в Амур! Там все корабли!
85
Какое название корабля?
86
Котиколов из Сан-Франциско.
87
Проходи... Живей...
88
В чем дело?
89
Наилучшая.
90
Проходи!
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Хэда", Задорнов Николай Павлович
Задорнов Николай Павлович читать все книги автора по порядку
Задорнов Николай Павлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.