Элена
Судьба казнит, казнит меня. Доколе?
Бичи ее мне душу истерзали,
Шипы ее мне сердце искололи;
Душа и сердце — мук моих скрижали.
Милей мне смерть, чем эта жизнь в юдоли,
Где доля верности — одни печали.
Я продана и предана. Сумели
Ложь с трусостью достичь желанной цели.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элена одна.
Элена
Как в этот дом стремилась я! И вот
С трудом одолеваю я ступени,
Как будто бы всхожу на эшафот.
От слабости дрожат мои колени…
Здесь враг… мой враг возлюбленный живет.
На мне клеймо, как память об измене.
О рабства знак! Всем людям расскажи
О злобе, о предательстве, о лжи!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена, дон Хуан, в плаще, как будто собираясь выйти из дома, Педро с зеркалом.
Дон Хуан
(к Педро)
Педро
На! Я бы стал
Глядеть в глаза своей любимой.
Дон Хуан
К несчастью, оказалась мнимой
Прозрачность этих двух зеркал.
Педро
Тсс… Вреден шум и для Элены,
И для тебя. Дом полон слуг,
И могут оказаться вдруг
Они свидетелями сцены.
Нелестный слух о господине
Пройдет средь челяди.
Дон Хуан
(Элене.)
Элена
Дон Хуан
Вот нрав!
Строптивость не к лицу рабыне.
Элена
Не так уж я строптива нравом,
Но, кажется, не входит в круг
Обязанностей ваших слуг
Глядеть восторженно в глаза вам?
Дон Хуан
Я жду признаний, — ни к чему
Увертки и хитросплетенья,—
Я сам с тебя без промедленья
Все обязательства сниму.
Элена
Меня от всяких обязательств
Избавит документ.
Дон Хуан
Элена
Ваш свадебный контракт с другой.
Тогда замкнется круг предательств,
И я покину этот дом.
Дон Хуан
Таких не знаю документов.
Зато с одним из претендентов
На ваши чувства я знаком.
Здесь был Рикардо. План ваш ясен.
Элена
Дон Хуан
Тот, кто в вас
Влюблен безумно и сейчас
Наговорил мне всяких басен:
Что были вы его рабой,
Что убежали вы с солдатом…
Элена
Дон Хуан
Понял я — ты с этим фатом
Стакнулась, чтоб он мог с тобой
Бежать, не вызвав подозренья.
Элена
Я не спрошусь, решив уйти.
Дон Хуан
Предвечный судия! Отмсти
За это клятвопреступленье!
Элена
О, если б на моей руке
Не пальцы были, а кинжалы,—
Я знак поставила бы алый,
Изменник, на твоей щеке,
Чтоб о злодействе знал весь мир!
Педро
(дону Хуану)
Присматривай за нею зорко:
Физиономия не терка,—
Ей пользы нет от лишних дыр.
Дон Хуан
(Элене)
Я, к бессердечию привычный,
Жду от тебя всего.
Элена
Еще бы! Лицо не берегут особы,
Которые, как ты, двуличны.
Педро
Ну, мир! Как комиссионер,
Я слажу дельце.
Элена
(дает ему пощечину}
На в задаток
Моей ладони отпечаток.
Педро
Элена
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и дон Фернандо.
Дон Фернандо
Элена
Поухаживать задумал
Педро, да не тут-то было.
Дон Фернандо
Педро
Элена
Дон Фернандо
Дон Хуан! Хотя собрался
Ты уйти, — прошу, останься.
К нам со свадебным контрактом
Скоро будут Леонардо
И нотариус. Родня
Приведет твою невесту.
Да, мой сын, не удивляйся:
Мне известно, что сутану
Снял ты ради Серафины;
Мне она сама призналась.
Будь по-твоему: сегодня,
По-семейному, без шума
Брачный договор скрепим.
О приданом сговорились:
Двадцать тысяч золотых.