Словарь Ламприера - Норфолк Лоуренс
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 199
Прихожая Паллады к кузнице Гефеста… — В греч. миф. Ламада — эпитет богини Афины. Гефест — хромой, но могучий бог огня и кузнечного ремесла, покровитель кузнецов и ремесленников, сын Зевса и Геры, муж Афродиты.
С. 36. Фокусное расстояние — расстояние от главного фокуса до оптического центра линзы; от этого показателя зависят ее увеличение и светосила.
Аккомодация глаза — приспособление глаза к ясному видению предметов на различных расстояниях.
… Архимед… у Сиракуз… — Архимед (ок. 272—212 до н. э.) — античный математик и физик, уроженец Сиракуз, сын придворного астронома Фидия. Во время обороны Сиракуз от римлян во время 2-й Пунической войны конструировал боевые машины. Согласно легенде, создал сложную систему линз, отражавших и усиливавших солнечный свет, с помощью которой был сожжен флот неприятеля.
Фарос — остров под Александрией (Египет), где находился знаменитый Фаросский маяк, одно из «семи чудес света», построенный в 283-247 гг. до н. э. в царствование Птолемея II Филадельфа. Маяк был оборудован не линзой, а сложной системой металлических зеркал, которая усиливала свет огня, зажигавшегося на вершине сооружения, и позволяла вести наблюдения за пространством моря; сам маяк был еще и крепостью с большим военным гарнизоном.
… сэр Ньютон с его «Оптикой»… — Ньютон, Исаак (1643—1727), великий английский математик, механик, астроном и физик, создатель классической механики. Совершил ряд важных открытий в области оптики; в частности, продемонстрировал неоднородность белого света и показал, что дальнейшее усовершенствование телескопа ограничено не столько трудностями вытачивания линз, сколько разной преломляемостью лучей разных цветов, не позволяющей сфокусировать пучок белого света в одной точке. В 1688 г. построил зеркальный телескоп, в 1704 г. издал фундаментальный труд «Оптика».
С. 38. Эрихтоний — в греч. миф. царь Афин, сын Земли и Гефеста (см. выше).
… между храмом Минервы и кузницей Вулкана… — В римск. миф. Минерва и Вулкан — аналоги греческих божеств Афины и Гефеста.
С. 40. Менгиры (бретон. menhir — «длинный камень») — мегалитические памятники в виде отдельных, вертикально поставленных камней, образующих иногда параллельные ряды длиною в несколько километров.
С. 43. Вильгельм Завоеватель (ок. 1027—1087) — норманнский герцог (с 1035); в 1066 г. завоевал Англию и стал ее королем.
Amordei (лат.) — «любовь Бога» (или «любовь к Богу»).
С. 44. Афродита — в греч. миф.: богиня любви и красоты; отождествлялась с римской богиней Венерой. В споре между тремя великими богинями Афродита оказывается самой прекрасной.
… рыбак-киприот… — Согласно одной из версий мифа, Афродита родилась у берегов острова Кипр из морской пены и крови Урана-Неба, оскопленного его сыном Кроносом.
Венера Эпистрофия — «имя, которое носила Венера в качестве покровительницы разгульных и запретных наслаждений» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
С. 49. Менелай — в греч. миф.: царь Спарты, первый муж Елены Прекрасной…. он был Парисом… Афродита с плащом из морской пены… — единоборство Париса, похитившего Елену, с Менелаем окончилось поражением Париса; троянский царевич был спасен лишь благодаря вмешательству Афродиты, накрывшей его волшебным туманом и унесшей с поля боя.
С. 51. SextusPropertius, Opera (лат.) — «Секст Проперций, Сочинения». Проперций создал четыре книги элегий. В 3-й и 4-й книгах Проперций демонстрирует прекрасное владение различными литературными формами. Многие стихотворения несут влияние александрийских поэтов, в особенности Каллимаха (ок. 305 — ок. 240 до н. э.), греческого поэта и ученого, наиболее представительного из поэтов александрийской школы, отличавшегося высокой эрудицией, утонченностью и сложностью поэтики. Проперций признавал это влияние; в его 4-й книге особенно заметно стремление стать «римским Каллимахом»: итальянские мотивы стихотворений Проперция выражены в барочной александрийской манере.
С. 52. Тибул Альбий (50-19 до н. э.) — римский поэт, выдающийся элегик, воспевавший любовь и простую сельскую жизнь, выступавший против войн.
Предшественник Проперция в ряду великих элегических поэтов Древнего Рима.
NoviPoetae (лат.) — «новые поэты», пренебрежительное название, которое Цицерон дал школе неотериков — римских поэтов I в. до н. э., во главе которой стоял Публий Валерий Катон. «Новые поэты» отвергали «тяжеловесность» национальной эпической поэзии и отдавали предпочтение эпиллиям (кратким поэмам на мифологические сюжеты), элегиям и изысканной лирике в александрийском стиле. Некоторые исследователи причисляют к школе неотериков великого лирического поэта Катулла (ок. 84 — ок. 54 до н. э.).
С. 53. QuimiraremeastotinunocorporeformasaccipeVertumnisignapatemadei (лат.) — начало 2-й элегии в 4-й книге Проперция.
Вертумн — в римск. миф.: божество превращений и сменяющегося года. Существовало предание, что Вертумн обратил вспять воды разлившегося Тибра и преуспел в сватовстве к богине плодов Помоне благодаря искусству принимать любые обличья.
С. 54. Помона — в римск. миф.: богиня плодов и фруктовых деревьев; Вертумн захватил ее вопреки ее воле.
Лаврент — город в центральной Италии близ устья Тибра; политический и религиозный центр племени латинян.
С. 57…. много званых, но мало избранных… — неточная цитата из Евангелия от Матфея (20:16): «ибо много званых, а мало избранных».
С. 58. Экзорцизм — церковное заклятие, имеющее целью изгнать нечистую силу.
С. 64. Гирканцы — жители Гиркании, древней провинции Персидской империи, к юго-востоку от Каспийского моря.
Скифы — общее название степных племен, кочевавших или живших оседло за несколько веков до н. э. в северном Причерноморье и прилегающих к нему областях.
Парфяне — иранская народность, кочевники; вторглись в провинцию государства Селевкидов — Парфию, распространили свою власть на Бактрию и Месопотамию. Воевали с римлянами.
… прикрывая градом стрел свое бегство… — Парфяне считались искусными лучниками и не гнушались стрелять в спины отступающим врагам (откуда пошло выражение «парфянская стрела»).
Срединное море — древнее название Средиземного моря.
С. 65. Менандр (342/341-293/290 до н. э.)—древнегреческий комедиограф, автор свыше 100 пьес.
С. 70. Эркер (фонарь) — полукруглый или многогранный выступ в стене, освещенный окнами и проходящий через несколько этажей.
Пилястра — четырехгранная полуколонна, одной гранью вделанная в стену. Капитель — верхняя часть колонны или пилястры, расположенная между стволом опоры и антаблементом — завершением стены.
С. 72. Суазоне — перегородчатая эмаль, в которой краски разделяются металлическими ленточками, припаянными ребром к украшаемому изделию.
Пуантийе — вытисненные на переплете сложные геометрические узоры из золотых точек, пунктирных линий и переплетающихся полос. Эта техника была популярна во Франции в первой половине XVII в.
Гасконец (LeGascon ) — псевдоним знаменитого французского переплетчика начала XVII в., работавшего в технике пуантийе; предполагают, что под этим именем скрывался герцог Гастон Орлеанский.
С. 73. Гролье де Сервьер, Жан, виконт д'Агизи (1479-1565) — знаменитый французский библиофил и покровитель библиофилов. Его великолепная библиотека содержала около 3000 томов в отделанных золотом переплетах.
… к встрече с новой Александрией. — подразумевается знаменитая Александрийская библиотека (III в. до н. э. — V в. н. э.), крупнейшее в древности собрание рукописных книг (от 100 до 700 тысяч томов), основанное в начале III в. до н. э. при Александрийском Мусейоне.
Дероме, Николя Дени (расцвет 1761—ок. 1789) и Дюбуиссон, Пьер-Поль (расцвет 1746-1762) — выдающиеся французские переплетчики, преемники Антуана Мишеля Падыупа (1685—1758), одного из величайших мастеров переплетного дела.
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 199
Похожие книги на "Словарь Ламприера", Норфолк Лоуренс
Норфолк Лоуренс читать все книги автора по порядку
Норфолк Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.