Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Сентиментальная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Херарда

Я болтунов не выношу,
И, слышишь, ложь твоя напрасна!
Смеяться надо мной опасно,—
Запомнить это я прошу!
«Созданье»! «Чудное»! А сам
В глаза всем женщинам глядишь?

Лусиндо

Херарда! Ты меня смешишь.

Херарда

Ну что ж, гляди по сторонам!
В больших мешках моей досады
Ты не добудешь, нет, злодей,
И горсточки любви моей!

Лусиндо

Любовь моя, прошу пощады…
К чему так возмущаться громко?
За то лишь, что без мысли тайной
Я давеча совсем случайно
Переглянулся с незнакомкой?
Сокровище! Ты ангел мой!

Херарда

Ты лучше в Перу поезжай
И там индейцев соблазняй
Такой дешевой мишурой.
Вся эта детская отрада —
Кусочки жести и стекла —
Лишь дуру бы привлечь могла,
А я и серебру не рада!
Как можно предлагать свинец
Мне вместо золота любви?!

Фениса

(в сторону)

Что делать мне? О, вдохнови
Меня в моей любви, творец!
Иначе это все химера —
Тайком любить и ждать ответа.

Появляются Дористео и Финардо и образуют третью группу.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Дористео и Финардо.

Финардо

Я здесь, вот здесь, их видел где-то.

Дористео

Он кто по виду?

Финардо

Кавальеро.

Дористео

Постой, они?

Финардо

Они и есть.

Херарда

Того идальго видишь, нет?

Лусиндо

Ну что ж из этого, мой свет?

Херарда

Ему — любовь моя и честь,
Тебя ж… Нет, вас я не любила;
Я посмеялась, так и знайте;
Я ухожу к нему. Прощайте.

(Идет к Дористео.)

Лусиндо

Что делать?

Эрнандо

Наповал убила!

Лусиндо

Схватить ее и увести?
Того пронзить одним ударом?

Эрнандо

Вы влюблены?

Лусиндо

Объят пожаром.

Эрнандо

Водички, может, принести,
Чтоб не сгореть вам без остатка?

Херарда

(к Дористео)

Я очень рада видеть вас.

Дористео

Мне было только что сейчас,
Признаться вам, совсем не сладко.
Сдержать свой гнев едва я мог
При виде вас с тем кавальеро,
Но вы моя теперь Венера,
Я счастлив. Я у ваших ног.
Как дым рассеялась досада.

Херарда

Я предлагаю, господа,
Пройтись немного.

Дористео

Но куда?

Херарда

Куда? Хотя бы в парк, на Прадо [241].

Херарда, Дористео и Финардо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Белиса, Фениса, Лусиндо, Эрнандо.

Лусиндо

Ушли.

Эрнандо

Ну вот, сеньор, видали?
Коль прямо в глаз сказать, не в бровь:
У них взаимная любовь.
Зачем вам быть в такой печали?

Лусиндо

Не знаешь, кто там?

Эрнандо

Как не знать!
Одна из них, вон та, Фениса,
А с ней степенная Белиса,
Ее почтеннейшая мать.

Фениса

(в сторону)

Никто, наверно, не влюблялся,
Как я — наперекор рассудку!

Лусиндо

Я с нею в жизни не встречался.

Фениса

(в сторону)

А я волнуюсь не на шутку.
Что мне придумать, боже, что,
Чтобы с ним встретиться глазами?
Амур везде и всюду с нами…
Нет, бесполезно… Нет, не то…

Эрнандо

Вам на нее взглянуть бы только,
И не осталось бы тогда
От вашей страсти и следа.
Как хороша! Ума в ней сколько!
Но я забыл, что ваш отец
Намерен…

Лусиндо

Что отец намерен?

Эрнандо

Хотя я в этом не уверен,
И на Белисе, наконец,
Жениться было бы умней…

Лусиндо

Отцу жениться в эту пору?
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*