"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ) - Джордж Маргарет
— Погода переменилась, — сказал я, помотав головой. — А что, вам тоже захотелось пострелять?
— Да… Вот досада, — пробормотал он.
Я рассмеялся.
— Ваш охотничий костюм так давно ждал первого крещения, что спокойно подождет и еще денек.
Калпепер, похоже, предпочитал те занятия, что позволяли щеголять в удобных и красивых нарядах. К примеру, ему не нравились плотные штаны и грубые кожаные башмаки, которые приходилось носить морякам, поэтому он отказался от морских путешествий.
— Конечно. Я подожду, — легко согласился он.
— Я рада, что завтра вы не покинете нас, — сказала Екатерина, коснувшись моей руки.
Я понял ее намек, однако она произнесла это с таким невинным видом, что обманула бы даже Благословенную Мадонну. Опустив руку под стол, я сжал бедро своей милой женушки.
— Да, не покину, — признал я.
Уилл, сидевший с левой стороны в конце стола, сурово поглядывал на нас. Я не мог понять, почему он так мрачен последнее время, но его хорошее настроение, казалось, улетело на юг вместе с птицами.
Уилл:
Я переживал за тебя, Хэл. Все видели то, чего не видел ты… или не хотел видеть…
И я заранее печалился о твоем будущем.
Генрих VIII:
После развеселого обеда, когда мы удалились в нашу спальню для послеполуденного отдыха, Екатерина почему-то погрустнела.
— О Генрих, — сказала она, — Я не знаю, как сказать, но вы должны знать правду… Нынче утром я поняла… что не жду ребенка.
Я подскочил к ней, нежно обняв ее.
— Вы потеряли ребенка? О боже, почему же вы не позвали врача?
— Мне было… стыдно. И я очень растерялась.
Как же велика ее скромность!
— Быстро ложитесь в кровать, а я пошлю за доктором Баттсом! Он немедленно осмотрит вас.
Не слушая возражений, я увлек ее за собой, уложил в постель, подложил подушки ей под спину и хорошенько укрыл шерстяными одеялами. Она выглядела храброй маленькой героиней, и я растроганно поцеловал ее.
— Дорогая, меня огорчила наша потеря, — заметил я. — Но вам не следовало скрывать ее.
Не дав ей времени возразить, я покинул спальню и отправился на поиски доктора Баттса. Он сидел с помощником в своем кабинете, обсуждая своеобразный метод изучения анатомии в Падуе. Насколько я понял, тамошний врач дошел до того, что выкрадывал и вскрывал разлагающиеся трупы казненных преступников.
Я вмешался в их пылкий научный спор.
— Королеве требуется ваша помощь, — прошептал я на ухо Баттсу.
Он покинул своего собеседника и в явном недоумении последовал за мной. Когда мы свернули в другой коридор, я убедился, что нас никто не слышит, и тихо пояснил:
— Произошел выкидыш. Вы должны осмотреть и подлечить ее. Захватите на случай необходимые инструменты. Не родовспомогательные, конечно. Но я не знаю всех ваших мудреных названий.
Пока Баттс осматривал Екатерину, я оставался в гостиной, бродя взад-вперед и глядя на пылающие в камине дрова. Угрюмый и раздраженный Фрэнсис Дерем тихо выскользнул за дверь, словно мое присутствие оскорбляло его. Не успел я поразмыслить о причине его раздражительности, как из спальни вышел Баттс, держа в руках коричневую кожаную сумку с инструментами и лекарственными снадобьями.
— Так быстро? — удивился я.
— Да, — подтвердил он и озабоченно посмотрел на меня. — Не было ребенка. У нее началось месячное кровотечение. Обычное недомогание. Очевидно, королева ошиблась.
Ошиблась? Обычное недомогание? Но она сообщила мне о беременности полтора месяца тому назад!
— А не могла ли столь длительная задержка стать причиной избыточного скопления крови?
— Так бывает иногда. Все зависит о того, что именно стало причиной задержки. Вызвана она естественным или неестественным образом.
— Неестественным? Но ведь беременность вполне естественна, не так ли?
Он покачал головой, глянув на меня с непонятным сожалением.
— Существуют способы изменения сроков женских недомоганий, для предотвращения нежелательных последствий…
Баттс немного помялся, а затем протянул руку ладонью вверх. На ней лежал округлый камешек.
— Вот что родила королева, — сказал он.
Я по-прежнему не понимал его.
— Эта галька вышла из ее чрева, — печально пояснил доктор. — Камень поместили туда, дабы она не забеременела. Такие трюки зачастую проделывают на Среднем Востоке с вьючными животными и, возможно, с рабынями. Это препятствует зачатию.
О нет! Как это отвратительно, не могли же Екатерину подвергнуть…
— А может, камешек попал в ее лоно случайно?
— Нет, ваша милость.
— И давно ли его поместили туда?
— Судя по его виду, много лет назад.
Боже! Какой же зловредный арабский знахарь мог надругаться над ней в детстве? Хотя в Англию понаехало немало растленных лекарей. Я даже сам пользовался услугами одного из них, мусульманина Аль-Ашкара. И герцогиня, вероятно, имела в своем распоряжении эскулапа, готового выполнить любые ее приказания. Но почему же… она пожелала лишить возможности зачатия бедную родственницу? С чего эта старуха так невзлюбила свою питомицу? Разозлилась из-за того, что на нее взвалили расходы по воспитанию дочери нищего пасынка? И она подумала, что следует обезопасить себя от будущих его внуков. Как жестоки бывают старые ведьмы!
— Благодарю вас, доктор Баттс, — сказал я, решив вознаградить его за такое открытие.
Я вернулся в спальню, где лежала бедняжка. Меня глубоко расстроило то, как с ней дурно обходились. Мало того что она росла в сиротстве, не получая должной любви и заботы, так вдобавок ее хотели сделать бесплодной…
— Все будет хорошо? — встревоженно спросила она.
— Конечно, — заверил я ее.
Присев на край кровати, я успокаивающе погладил ее руку. Екатерина вся дрожала.
— Доктор сказал, что у меня может быть сильное кровотечение, — сказала она.
Ничего удивительного. После такого издевательства над ее чревом.
— Оно скоро пройдет.
Мои надежды на ребенка вылились на салфетки, подложенные под ее ягодицы.
— Давайте лучше подумаем, как мы проведем Рождество. Будем ли мы устраивать приемы? Где?
Мне хотелось отвлечь ее от грустных мыслей.
— В Хэмптоне, — не раздумывая, ответила Екатерина.
Она не догадывалась, как расстроил меня такой выбор. Но пустяки… сейчас главное — порадовать ее.
— В детстве, представляя себе придворную жизнь, я всегда думала о Хэмптон-корте. Воображала его огромные прозрачные окна, итальянские скульптуры, астрономические часы… Темзу, заполненную нарядными баркасами… огромные кухонные очаги, где день и ночь готовятся разные деликатесы… а в залах множество иноземных гостей…
— Довольно, довольно, — со смехом взмолился я. — И все это грезилось вам в мечтах?
Она кивнула.
— Тогда вы увидите это все наяву, — пообещал я.
Поднявшись с кровати, я окинул взглядом скромную спальню.
Пожалуй, мне надоела уединенная жизнь в охотничьих домиках; счастье в них оказалось таким же иллюзорным, как везде. Пора было возвращаться в Хэмптон.
Кровотечение продлилось целую неделю, и, согласно указаниям врача, три раза в день королева пила настой из молотой блошиной мяты с красным вином.
— Вино восполнит потери крови, — пояснил он, — а мятный настой наладит нормальный цикл.
Когда опасность для здоровья Екатерины миновала, мы переехали в Хэмптон-корт, чтобы заняться подготовкой к Рождеству, разослать приглашения на наши праздничные приемы избранным дворянам по всему королевству, включая Шотландию и Ирландию. Радушный прием ждал всех. Ответы пришли быстро, и апартаменты для господ и их слуг были заказаны с таким рвением, что ко дню святого Николая не осталось не то что свободной комнаты, но даже угла.
— Ваше желание исполнится, моя дорогая, — заверил я Екатерину. — По моим расчетам, до самой Двенадцатой ночи у нас будут проживать сотен пятнадцать гостей. Очаги на кухнях будут гореть целыми сутками. Нелегко прокормить такую прорву народа, одних гусей наш главный королевский камергер заказал пять тысяч голов. Вы довольны?
Похожие книги на ""Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ)", Джордж Маргарет
Джордж Маргарет читать все книги автора по порядку
Джордж Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.