Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Сентиментальная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фелисьяно

Чем больше думаю, Фисберто,
Тем больше злость во мне кипит.
Не в красоте тут дело, нет!
Такой красавицы нигде нет!
Но то, как нас они тут женят, —
Послушай, да ведь это бред!
Из-за того, что я посмел
Взглянуть украдкой на девицу,
Меня заставили жениться!
За то одно, что посмотрел!

Фисберто

Но вас нашли в ее покое,
Они из знати. Что другое
От вас потребовать он мог?

Фелисьяно

Фисберто, чувствую подвох!
Ей-богу же, смекнув, что я
Богат и что попался в плен им,
Они заставили меня
Купить товар по зверским ценам!
Где видано, чтобы с того,
Кто, стоя на пороге лавки,
Товар увидел на прилавке,
Просили деньги? Чтоб его
Купцы хватали и тащили
И заставляли покупать?
А вот меня так и женили.

Фисберто

Мы начинаем привлекать
Внимание. Вас ждет невеста.
Досаду вашу или грусть
Заметить могут.

Фелисьяно

Ну и пусть!
Да, невелик тут интерес-то!
Добро б я сам руки просил,
Тогда б условий я не ставил.

Фисберто

О, если бы он в силах был,
Он сам бы денег вам прибавил!
В такой нужде он, что решился
И долю сына запродать,
Чтоб эти деньги вам собрать.
И сын на это согласился —
Так вы понравились ему.

Фелисьяно

Шесть тысяч? Мне? Я опустился!..
Я с большей рентою родился,
Чем я приданого возьму.
Что скажет обо мне столица?

Фисберто

А то, что вы жену нашли
Такую, что и короли
Могли б такой женой гордиться.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и паж, потом Карлос и Эстеван.

Паж

Ждет кавальеро у дверей.
Он спрашивает, разрешите ль
Войти.

Аурельо

Проси.

Паж уходит.

Октавьо

Что, поздравитель
Какой-нибудь?

Аурельо

Всего верней.

Входят Карлос и Эстеван в военной форме.

Карлос

Я просто слов не нахожу,
Чтоб извиниться перед вами
В том, что, как видите вы сами,
В подобном виде к вам вхожу.
Прошу вас вольностью не счесть,
Что я у вас в походном платье.

Аурельо

Вот кресло вам, сеньор. Присядьте.

Октавьо

Вот здесь удобно будет сесть.

Элиса

(в сторону)

О боже, что еще ему?

Паула

(тихо, Элисе)

Сеньора, что он затевает?

Фелисьяно

(тихо, к Фисберто)

Фисберто, Карлос уезжает!

Фисберто

Что он задумал? Не пойму.

Карлос

Но, прежде чем дела свои
Вниманью вашему представить,
Сеньор, позвольте вас поздравить.

Элиса

(Пауле)

Какая дерзость!

Паула

Не снести!

Карлос

Желаю вам, жених счастливый,
Блаженства с верною женой.

Фелисьяно

Я ваш слуга, сеньор.

Аурельо

(тихо, к Октавьо)

Какой
Красивый мальчик!

Октавьо

И учтивый.

Карлос

(Элисе)

А вас, сеньора, я прошу
Жить долго и не знать печали.

Элиса

Того, что вы мне пожелали,
Желаю вам.

Карлос

Я так спешу,
Что не успею восхвалить,
Как должно, выбор ваш сердечный.
Он безошибочен, конечно…
Я вас прошу меня простить.

Элиса

Если мне есть что вам прощать,
Прощаю.

Карлос

Поручаю богу
Вас. Но боюсь я опоздать.
Карета ждет. Пора в дорогу.

(К Аурельо.)

Сеньор Аурелио, я еду
Во Фландрию. Прошу я вас
Взять деньги, что со мной сейчас.
Один меняла из Толедо
Мне серебром их уплатил,
И их опасно брать в карету.

Элиса

(Пауле)

Когда он кончит пытку эту!

Паула

Крепитесь.
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*