Двое строптивых - Старшов Евгений
Посланник султана был одет не по-восточному скромно, с такой же скромной свитой, и только огромные драгоценные камни в перстнях и на тюрбанах свидетельствовали о статусе и состоятельности египтян. (Будем называть их так безотносительно к происхождению, ведь древние египтяне — копты-христиане — давно уже составляли меньшинство в своей собственной стране, завоеванной арабами, а мамлюки, взявшие власть в Египте в конце XIII века, вообще являли из себя кипучую смесь из курдов, кипчаков, кавказцев и т. д.) И вот теперь посол торжественно оглашал записанные по латыни условия родосско-египетского договора, которые должны были быть ратифицированы великим магистром Пьером д’Обюссоном. Пропустим вводную часть, обратимся к сути:
— Орденские корабли не должны нападать на египетские, свершающие свою коммерцию, равно не тревожить и сухопутные владения султана. Рыцари не должны посылать своих подданных служить проводниками, штурманами и лоцманами врагам султана. Султан обязуется не предпринимать ничего, что противоречило бы интересам великого магистра и дает обещание, что суда ордена будут хорошо приниматься во всех портах его государства, и если их будут преследовать враги, подданные султана выйдут на защиту. Когда подданные великого магистра будут пересекать владения султана на пути в Святую землю, равно по суше или морем, они не подвергнутся обложению какими-либо податями, но будут находиться под защитой султана как его друзья. Подданные султана обязуются не задерживать отпущенного на волю хозяином раба-христианина. Что же касается прочих христианских невольников, они будут обменены на пребывающих в рабстве на Родосе подданных султана из расчета один за одного.
— Что ж, братья, — сказал д’Обюссон, — лучшего, по-моему, нечего и желать… Разве что настоящего военного союза, предусматривающего прямую вооруженную помощь одной из атакованных турками сторон, но чего нет — того нет. Благо что в Египте, по крайней мере, действительно хотят мира и готовы менять пленников, в отличие от турок.
— Я бы прописал отдельно, — осторожно вставил великий командор, — договоренности о закупке египетского зерна.
— Дружба моего господина, султана Каит-бей-аль-Аршафа, безусловно, означает его открытые житницы для снабжения родосских жителей и вряд ли нуждается в подтверждении. Аллах благословляет честную торговлю, и посему мы будем рады помочь вам за добрую цену, и более того, готовы безвозмездно сопровождать наши хлебные суда военными во избежание нападения морских разбойников, франкских или мусульманских, это все равно.
Великий адмирал и маршал переглянулись — их порадовало, что разрабатываемый ими план морских конвоев в отношении Туниса будет действовать и в отношении Египта, причем хлопотами отправляющей стороны и за ее же счет.
— Чтоб сарацины тут особо не шастали и не выглядывали, можно встречать их своими охранными судами неподалеку, в виду Родоса, — прошептал маршалу адмирал, и тот вполне согласился.
Последовал помпезный акт подписания и торжественный ужин в честь посла и его господина, но не прошло и недели, как действо было практически повторено — на сей раз с посланниками тунисского бея Абу Умара Усмана ибн Масуда, прибывшими на Родос. (Уж эти-то подивили местных причудливыми одеяниями из смеси леопардовых шкур, варварски роскошных тканей и золоченых доспехов.) Тунисский властитель, сидевший на престоле уже пятый десяток лет, не обладал дипломатическими достоинствами своего египетского соседа — в смысле определенной уступчивости и дальновидного предвидения, но в изобилии имел его же недостатки — коварство и подозрительность, порожденные беспрерывной борьбой с родственниками за заветный трон и регулярным усмирением неусмиряемых берберов, а плюс к этому еще и фанатичную ненависть к христианам.
И тем не менее и этот африканский хищник был умело укрощен посланцем д’Обюссона — французским рыцарем Даманом. На Родос стали поступать добрые вести с обещанием беспошлинной зерноторговли в больших размерах, чем все и жили. Наконец, то ли турецкая угроза (которая впоследствии также поглотит самостоятельный Тунис, как и Родос с Египтом), то ли родосско-египетский союз вкупе с дипломатическими усилиями брата Дамана привели к тому, что условия мира на 31 год (!) были выработаны чуть ли не за несколько дней и отправлены великому магистру с посольством для подписания. Вместе с магрибинцами вернулся и выполнивший свою миссию Даман.
Так что и с тунисским беем был подписан договор, в общих чертах ставший полным подобием договора с султаном Каит-беем, включая обмен пленными, разве что с дополнением особой статьи, продавленной совместными усилиями д’Обюссона и великого командора — о беспошлинной поставке 30 000 коумов [27] пшеницы, причем даже в условиях, которые в современных договорах именуются форс-мажорными; доставлять хлеб, однако, из Магриба на остров должны были сами иоанниты, потому что местные перевозчики, благодаря своей алчности и связям с пиратами, были ненадежны, о чем упоминалось ранее. Кстати, многочисленные прежние хитрости и нарушения тунисцев привели еще к одной дипломатической победе великого магистра: он назначил консулом в Тунис брата Жерома Барбо, якобы для надзора за правильностью торговли с Родосом, но на самом деле наблюдать за активностью мавров и перемещениями их сухопутных войск и флота — говоря, опять же, современным языком, разведчиком в тылу ненадежного союзника и исконного врага. Барбо вообще считался одним из наиболее тонких и пытливых умов, к тому же блестяще владевший арабским языком (не иначе, тоже последствия долгого плена), так что никто не сомневался, что он с блеском должен был исполнить возложенное на него поручение.
Чтоб не откладывать дела в долгий ящик, было решено сразу, отвезя послов, брата Жерома и подписанный великим магистром договор, на обратном пути захватить тунисский хлеб. Поскольку в деле учреждения конвоев участвовал и великий туркополиер Джон Кэндол, неудивительно, что в тунисскую экспедицию попал и наш герой, только неделю и побывший на острове. За эти дни он успел три смены отслужить на карауле, покутить с Джарвисом и сэром Грином, а также один раз в церкви поприветствовать Элен, которой он даже не имел случая путем рассказать о своей ликийской "командировке" — она куда-то торопилась, и разговора не вышло. Препятствием к дальнейшим действиям послужило новое назначение.
Караван состоял из пяти грузовых барок с мелкими пушками (по паре на носу и на корме каждой барки), а также восьмипушечной каракки и четырех галер. Команда на каракке была английская, на галерах — итальянская. Каракку мы уже имели случай описать ранее, галеры же представляли из себя гребные суда с двумя мачтами и надводным тараном, двумя платформами для воинов, как касли на когге — спереди и сзади; так же были расположены и небольшие пушчонки. Бортовой огонь должны были вести аркебузиры. "Галерный боцман" — комит с серебряной дудкой на шее — перед отходом потчевал вином бородатых гребцов — вольнонаемных, которых в те времена на галерах было больше, чем пленных рабов или преступников. Все три категории галерных гребцов отличались визуально: бородачи были не прикованы и в бою получали оружие, чтобы в критический момент помогать орденским воинам. Преступники и пленные были прикованы к банкам — галерным скамьям и в случае гибели судна неминуемо шли на дно вместе с ним. Первые были обриты наголо, вторым оставляли на обритой голове клок волос.
Комит со своими помощниками являлись полными хозяевами над жизнями несвободных гребцов, стегали их для бодрости движений плетками, а в случае неповиновения или просто для острастки могли зарезать или повесить на страх и вразумление другим. Гребцы сидели по трое на одной банке и управлялись с одним веслом, из них, кроме случая боя, входа в гавань и выхода из нее, греб только один, а две других смены отдыхали; всего банок было порядка 25 по каждому борту. Меж ними по всей длине судна шел проход.
Похожие книги на "Двое строптивых", Старшов Евгений
Старшов Евгений читать все книги автора по порядку
Старшов Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.