К 'последнему' морю (др. изд.) - Ян Василий Григорьевич
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
- Да живет и будет всегда озарен блеском победы великий Саинхан! Он справится со всеми противниками! Горе тем, кто встанет на его пути!
Бату-хан тихо процедил сквозь зубы, но все расслышали загадочные слова:
- Шейбани-хан что-то знает, но предпочитает умолчать. - Батухан перевел свой взгляд на задумавшегося Менгу-хана: - А ты что скажешь, мой всегда правдивый советник?
Общий любимец, всегда беспечный и чуждый коварства, Менгу-хан развел руками:
- Что я могу сказать? Я никогда не боюсь опасности. Если возникает препятствие или угрожает бедствие, надо только удвоить свою осторожность, свое старание и смелость. Но пусть лучше скажет Шейбани-хан то, о чем он умалчивает.
Шейбани посмотрел на всех, потом строго прикрикнул на негритенка, который стоял у входа, раскрыв рот, внимательно слушая разговор:
- Проваливай отсюда, черный змееныш! - И Шейбани подождал, пока Саид убежал, затем спросил шепотом: - А кто там за занавеской?
- Там находится Юлдуз-Хатун, - сказал спокойно Бату-хан. Она моя тень и может знать все мои думы. Откликнись маленькая госпожа этого дворца! Я хочу, чтобы ты лучше слышала нашу беседу.
Нежный голос ответил:
- Я повинуюсь, мой властелин!
Отодвинулась черная шелковая занавеска, расшитая большими золотыми драконами. В глубине небольшой комнаты с низкими диванами вокруг стен сидели две женщины. Их знали все близкие Бату-хана. Это была его маленькая любимая жена Юлдуз-Хатун и преданная ей рабыня, раньше знатная китаянка И Ля-хэ. В раскрытые двери, выходившие на балкон, виднелись низко плывущие облака и багровый закат потухающего солнца.
Шейбани-хан заговорил медленно, растягивая слова:
- Мне думается... что мы начинаем... поход... не во время... и даже с большой неудачей...
Все, вздрогнув, замерли, удивленно смотря на хана Шейбани. Слова его показались дерзкими.
- Какой неудачей? - холодно спросил Бату-хан. Но лицо его оставалось непроницаемым.
- Конечно, неудачей! Наше войско сразу уменьшилось на четверть, а может быть, и на две.
- Почему? - так же невозмутимо протянул Бату-хан.
Шейбани, торопясь и волнуясь, стал объяснять:
- Мы давно ждем посольства от кипчакских беков. Но напрасно. Все кипчакские отряды были нами беспощадно разгромлены, и хотя они рассыпались по степи, но упрямо продолжали воевать с нами. Кипчаки храбрые и выносливые противники. К ним не раз подсылались наши послы. Они соблазняли кипчаков, предлагая присоединиться к победоносному монгольскому войску. Если бы они на это согласились, то могли бы принять участие в разгроме "вечерних стран" и набить свои седельные сумы несметными богатствами. Но у кипчаков вместо голов на плечах пустые тыквы с длинными усами и пучком волос на затылке. Отчего они бегут и куда? Кипчаков не менее шестидесяти тысяч кибиток. Они могли бы свободно выставить союзное нам войско в шесть туменов лихих всадников. Но кипчаки бессмысленно убивали наших послов. И теперь, как только наши лазутчики прибывают к ним в кочевья и передают дружеские письма от нашего мудрого советника Субудай-багатура, кипчаки, точно в ужасе, поспешно складывают шатры, вьючат их на верблюдов и уходят на заход солнца.
Все молчали, посматривая на Бату-хана. Тот равнодушно отчеканил:
- В чем же вторая неудача для нас?
- Вторая неудача, - продолжал Шейбани, - это упрямые упорные урусы. Они тоже могли бы выставить войско не менее ста тысяч пеших и конных воинов. Разве устояли бы "вечерние страны" против такого вторжения грозных воинов востока?
- Для чего еще вспоминать об урусах и жалеть, что их нет! возразил хан Менгу. - Мы достаточно их узнали. Эти бородатые силачи любят свои медвежьи берлоги и не хотят вылезать из них. Они хорошо дерутся только тогда, когда защищают свою родную землю, и не любят вторгаться в чужие. Нечего надеяться на их помощь! Медведям не угнаться за нашей стремительной конницей, все равно они от нас отстали бы по дороге.
- Никто их помощи и не просит, - сказал хан Пайдар. Кипчаков нет с нами. Подумаешь, какая беда! Фью! - свистнул он. Они теперь уже далеко и будут бежать без оглядки все дальше, пока не перекинутся через Карпатские хребты. Как союзники кипчаки для нас потеряны, а как враги? Что за противники, которые убегают!
- Но ни забывать, ни прощать кипчаков нельзя! - прохрипел ржавым голосом Субудай-багатур. - Мы их должны ненавидеть как изменников, как подлых шакалов. Если они воюют против нас и вредят нам как предатели, то нет и не будет им пощады! Если и мадьяры тоже станут воевать против нас, то и их мы накажем строже, чем обыкновенных противников. Наш проницательный владыка уже много раз посылал через верных людей письма к мадьярскому королю Беле, напоминая, что он должен встретить нас гостеприимно, как единокровных братьев, и соединиться с нами для дальнейшего похода на "вечерние страны", скрепив союз булатной цепью дружбы.
- А если Бела притворно согласится, а потом изменит нам? тихо спросил Шейбани.
Участники "тайного совета девяти" впервые увидели всегда невозмутимого Бату-хана, вдруг охваченного яростным гневом. Он внезапно упал вперед на руки, оттолкнув ногой замшевое сиденье, и, несколько мгновений стоя четвереньках, с оскаленными зубами и сверкающими глазами, был похож на огрызающегося от собак разъярен" волка:
- Вздор! Болтовня! Пустые страхи! Недостойно сказал Шейбанихан.
Бату-хан вскочил на ноги и в бешенстве продолжал:
- Жалок, ничтожен тот полководец, который, отправляясь в поход, озирается по сторонам, подыскивая союзников... А я думаю, что все то, что для Шейбани кажется несчастьем, на самом деле наша большая удача. Скрытый враг опаснее явного. Какая польза от таких союзников, которые колеблются и которых нам же еще пришлось бы спасать! В гнилое болото их, к злым духам - мангусам! Если наше войско стало меньше, как говорит Шейбани-хан, а врагов стало больше, - то вот как я думаю, и со мной так же думает Субудайбагатур, мой мудрый учитель. Ведь он же меня наставлял правилах войны, когда мы вторгались в великое царство Цзин.* "Если нас мало, - говорил он, - то мы должны нападать, как дикие звери бешеной стаей. Там, где другое войско идет десять дней, мы должны пронестись ураганом в два дня. Тиходумы, тяжкостопы мне не нужны. С ними победы не добиться!" Верно ли я сказал? Так ли ты учил?
- Верно, все верно! - прохрипел Субудай-багатур.
- И мы выступаем немедленно - горячо продолжал Бату-хан. Бросаемся на "вечерние страны"! Мы сметем с лица земли всех, кого встретим на пути. Правое крыло нашего непобедимого войска разгромит город урусов Чернигов, затем Переяславль* и двинется на поляков и далее на угров* или мадьяр. А левое крыло переправится через Днепр и обрушится на Кыюв, сдерет золотые крыши с домов их бога и обратит в золу и пепел эту древнюю столицу урусов. Это будет последний смертельный удар копьем в спину поверженного навсегда в прах когда-то сильного народа...
- Ай, хорошо! Ай, как хорошо! - воскликнули ханы.
- Останавливаться в Кыюве я не буду! - продолжал, задыхаясь, Бату. - Впереди много новой добычи... Очень много! Надо сперва пронестись через страну польского короля, разметать его войско, чтобы оно не затаилось в крепостях и лесах и не поджидало удобного случая напасть на нас сзади. Все войска поляков и их союзников германов, хвастунов с белыми крестами на спине, и других их союзников мы растопчем нашими чудесными конями и смешаем их с пылью дорог... И тогда я займусь сладостной местью! Я нападу на предателей кипчаков и мадьяр и раздеру их в клочки, как барс, вскочивший на спину ревущего от ужаса быка. Там, на равнинах плодоносной угорской степи, я дам передышку нашим смелым воинам и нашим дивным неутомимым коням...
Все замерли, с удивлением глядя на обычно молчаливого Батухана. Поднявшись, он стоял, сжав кулаки, бурно дыша, ноздри его раздувались, губы вздрагивали. Он продолжал с злобной усмешкой:
- Я клянусь, что поймаю мадьярского короля Белу и сам перекушу ему горло и напьюсь его крови... Тогда я буду, наконец, свободен и померяюсь силами с другими войсками "вечерних стран". Тогда Шейбани-хан увидит, кто сильнее: быстрая, как ветер, непобедимая монгольская конница или их прославленная медлительная конница, спрятанная под железными латами и прикрывшаяся тяжелыми щитами...
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "К 'последнему' морю (др. изд.)", Ян Василий Григорьевич
Ян Василий Григорьевич читать все книги автора по порядку
Ян Василий Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.