Ближний круг госпожи Тань - Си Лиза
Когда малышка заканчивает сосать, у меня возникает желание встать и пройтись с ней, поджидая, пока она отрыгнет. Это мой первый выход из спальни с начала родов. Я чувствую удивительную слабость. Потом меня вновь охватывает жар, приносящий обильный пот и полный упадок сил. Комната плывет перед глазами. Я быстро отдаю Юэлань Маковке и, спотыкаясь, возвращаюсь к кровати.
– Маленькой госпоже целый месяц нельзя вставать с постели, – укоряет меня Маковка таким тоном, как будто я все еще несмышленая девочка.
Меня бьет дрожь.
– Кажется, что‑то не так… – бормочу я. – Ты можешь позвать тетушку?
Маковка прижимает Юэлань к себе и выбегает из комнаты. Через несколько минут она возвращается.
– Госпожа Чэнь рожает. Тетушка там.
Я поднимаю голову с подушки, на мгновение преисполнившись надежды.
– Повитуха Ши пришла? Мэйлин здесь?
– Повитуха Ши с госпожой Чэнь. Мэйлин принимает роды в другой части Уси.
– Сама принимает, – эхом повторяю я. Это первый раз, когда Мэйлин принимает роды без присмотра. Я горжусь подругой и рада за нее, но мне бы хотелось, чтобы она была здесь. – Дай мне знать, как дела у госпожи Чэнь. После рождения ребенка попроси Целомудренную тетушку или повитуху Ши навестить меня.
– Доктор Ван здесь.
– Я бы предпочла поговорить с женщиной.
Весь день я жду. Я не могу есть и не хочу пить. Я чувствую, как убывает моя ци. Я врач. Я должна что‑то делать. Но я чувствую себя ужасно, и мне не сосредоточиться. Временами я проваливаюсь в сон. Маковке приходится будить меня, чтобы я покормила ребенка. Пока Юэлань сосет, я пытаюсь провести Четыре проверки. Жар, озноб, отсутствие аппетита… Я отдаю дочь Маковке и отключаюсь.
Мой горячечный сон прогоняет треск петард. Я слышу тарелки, барабаны и неистовые крики. Маковка нависает надо мной.
– Госпожа Чэнь родила. Это сын. Господин Ян счастлив. Он назвал ребенка Маньцзы. Все празднуют.
Меня одолевают мрачные мысли. Значит, у госпожи Чэнь сын… Чем обернется присутствие Маньцзы? Будет ли моя свекровь считать его ритуальным сыном? В лихорадочном бреду я плохо соображаю – пожалуй, он станет следующим в очереди наследования, если с Маожэнем случится что‑то нехорошее, а что еще?..
Мое состояние продолжает ухудшаться, но все заняты другим.
Тетушка навещает меня в начале вечера. Мне следует сказать ей о своем самочувствии, но она так сосредоточена на чем‑то, что я опасаюсь ее беспокоить. Если бы мне было получше, я не преминула бы поинтересоваться, как прошли роды у госпожи Чэнь, но я молчу. Тетушка тоже, хотя при обычных обстоятельствах могла бы поведать, как вела себя наложница: кричала о несправедливости своей судьбы, плакала, что ее родовые врата никогда не вернутся к тому счастливому состоянию, которое когда‑то пленило господина Яна, или – и это самое страшное в моем воображении – радовалась, что произвела на свет сына, тогда как я родила дочь?
– Вы сегодня сами на себя не похожи, – с трудом бормочу я тетушке. – Может, попросить Маковку налить чашку чая? Не хотите немного арбузных семечек? Ваши любимые.
– Не беспокойся обо мне, – отвечает она. – Сейчас важнее ты сама.
Однако Целомудренная тетушка не замечает моего состояния. Похоже, ее мысли полностью чем‑то заняты. Не обращая внимания на симптомы собственного недуга, я пытаюсь понять, в силах ли помочь ей.
– Я вам бесконечно признательна, – говорю я. – Могу ли я что‑то сделать для вас?
Не поднимая глаз, тетушка теребит край своей кофты. Я заставляю себя спросить:
– Что‑то случилось во время родов?
Глаза старушки на мгновение вспыхивают, но она произносит коротко:
– Поговорим, как закончится месяц.
Я еще дважды пытаюсь выпытать у нее причину ее тревоги, но она уходит от ответа. Сил продолжать допрос у меня нет, а расстраивать Целомудренную тетушку своими болячками я не хочу. Ее настолько гнетет какая‑то проблема, что она не замечает, как мне худо.
Спустя еще несколько минут тетушка медленно поднимается.
– Я приду завтра.
На следующее утро я открываю глаза в неимоверную рань, Маковка еще спит в прихожей. Свет, проникающий через закрытые ставнями окна, приглушен, значит, солнце еще не взошло. Мне не жарко и не холодно, и это хорошо. Я ерзаю на матрасе. Между ног у меня влажно. Я отодвигаю одеяло и обнаруживаю, что постельное белье испачкано кровью. Прошло слишком мало времени после родов, чтобы вновь пришли лунные воды, и слишком много – чтобы это была вредная роса. Я не должна вставать. Не должна ходить. Но мне нужно найти прокладку.
Я сползаю на край кровати, спускаю ноги на пол и тихо и осторожно переступаю через Маковку. Убрав за собой, я встаю посреди комнаты. Мне нельзя покидать комнату, но так хочется глотнуть свежего воздуха! Еще слишком рано, и никто меня не увидит. Я укутываю накидкой плечи и выхожу на улицу. Небо только‑только начинает розоветь. Воздух неподвижен. Зелень растений выглядит свежей. Спустившись во двор, я подхожу к белым, как иней на стекле, орхидеям, растущим у основания каменного моста, пересекающего пруд.
Я очень осторожно спускаюсь по галечной дорожке, покрытой росой. Мои пальцы касаются верхушек кустов азалии, которые настолько величественны, что порой закрывают орхидеи. Обойдя кусты, я вижу пару ног, распростертых на земле. У меня перехватывает дыхание, и я опускаюсь на колени. Потом испуганно проползаю вперед и заглядываю за азалии. Ноги все еще там, и заканчиваются они забинтованными ступнями. По тонкой вышивке на туфлях я узнаю работу мастерицы.
– Тетушка… – шепчу я.
Странное положение ее ног… Ее мокрые штаны… Что‑то не так. Я огибаю куст и вижу верхнюю половину тела Целомудренной тетушки, которая лежит в воде лицом вниз. Я кричу. Кричу и кричу.
Я кричу до тех пор, пока женщины во дворе – сонные, в ночных халатах – не выходят посмотреть, что случилось. За ними выползают служанки. И все они тоже начинают кричать.
Правда и честь превыше всего
Через два дня после того, как я нашла тело Целомудренной тетушки, ко мне в комнату без предупреждения приходят свекор и муж. Это особенно необычно потому, что первый месяц пока не истек. Я не успела ни одеться, ни причесаться, но их, похоже, не волнуют ни мое неподобающее состояние, ни мой внешний вид. Господин Ян обращается ко мне напрямую, возможно, впервые с момента моей свадьбы.
– Если бы ты проявила большую сдержанность, то не подняла бы всех слуг. Ты должна понимать, что здесь даже у стен есть глаза и уши и что слухи о твоей истерике просочатся наружу. Если бы ты повела себя благопристойно, мы могли бы сохранить смерть Целомудренной тетушки в тайне, а теперь…
Он рассказал, что новость о пожилой женщине, найденной мертвой в Благоуханной усладе, дошла до местного магистрата и теперь назначено расследование, чтобы определить, явилось ли это результатом несчастного случая, или старушка стала жертвой преступления. Доктор Ван даст показания о том, как он констатировал смерть тетушки. Повитуха Ши и Мэйлин проведут вскрытие по поручению дознавателя, который занят в другом месте.
– Ты нашла тело, так что тебя вызовут в качестве свидетельницы, – продолжает господин Ян суровым голосом. – Ничего бы этого не случилось, если бы ты соблюдала основные правила и не вышла из комнаты, пока ребенку не исполнится месяц.
Муж совершенно не сочувствует мне, и оттого, что он не замечает очевидных физических изменений в моих теле и лице, я испытываю душевную боль.
– Своими действиями ты опозорила меня перед семьей.
Я не чувствую ни капли поддержки, а только одно разочарование. Нынешняя ситуация напоминает мне случай с повешенной служанкой, о которой когда‑то рассказывала Мэйлин. Та семья тоже пыталась защитить репутацию и избежать скандала, но в итоге лишь усугубила проблему.
На следующий день Маковка помогает мне одеться, делает прическу и подкрашивает лицо, а я пью чай, надеясь, что он придаст мне бодрости. Но, несмотря на все усилия, женщина, которую я вижу в зеркале, выглядит слабой и печальной. Из-за потрясшего усадьбу происшествия мне так и не удалось попросить повитуху Ши или доктора Вана посетить меня. Я вздыхаю, поднимаясь, и перед уходом меняю прокладку, надеясь, что она не протечет до конца дознания.
Похожие книги на "Ближний круг госпожи Тань", Си Лиза
Си Лиза читать все книги автора по порядку
Си Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.