Последний сёгун - Сиба Рётаро
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Узнав об этом разговоре, Ёсинобу, который все еще находился в Киото, впервые всерьез задумался о том, как в действительности относится к нему юный и простодушный сёгун, и почувствовал не раздражение, чего можно было бы ожидать, а благодарность к правителю и стыд за собственные упущения. Такая реакция была, скорее всего, обусловлена его конфуцианским воспитанием, неотъемлемой чертой которого было преклонение перед старшими. Однако в этом воспитании крылись и истоки определенных слабостей Ёсинобу, и, кстати говоря, Мацудайра Катамори это тонко чувствовал.
Однако остальные министры и чиновники судили о Ёсинобу со своей точки зрения и приписывали ему типичные для других лидеров честолюбивые замыслы, которые обычно густо замешаны на крови. Как следствие, популярность Ёсинобу в глазах чиновников бакуфу продолжала падать…
В это время произошло еще одно событие, которое заметно осложнило и без того тяжелое положение сёгуна: западные державы, угрожая эскадрой военных кораблей, потребовали открыть для торговли порт Хёго [109]. Императорский двор в Киото изо всех сил этому противился. Оказавшись между двух огней, сёгун растерялся. Вскоре он собрал в главном зале Осакского замка советников бакуфу и других чиновников и обратился к ним с речью:
– Я принял решение сложить с себя обязанности «великого полководца, покорителя варваров» и намерен тотчас же поставить об этом в известность императорский двор. Вероятно, должность сёгуна наследует господин Хитоцубаси, – заявил он и попросил приближенных составить проект документа о его отставке.
Этот случай нанес столь серьезный удар по позициям сторонников бакуфу в Осака, Киото и Эдо, что один из современников даже записал в своем дневнике: «Похоже, все они там, в замке, умом тронулись!»
Ёсинобу, который по-прежнему находился в Киото, вообще был не в курсе этих событий, но хатамото, находившиеся в Осакском замке, посчитали, что сёгун уходит именно в результате козней Ёсинобу, и потому пришли в неистовство и снова обрушились на него с нападками. Объявилась группа самураев, которая собиралась немедля отправиться в Киото, ворваться в особняк клана Вакаса и «расправиться с изменником Ёсинобу», а командир отряда Великих стражей (то есть личной охраны сёгуна), правитель Дэва господин Мурога направил на имя начальника Ближней охраны, советника Мацудайра Ясунао рапорт, в котором говорилось: «Дело идет к тому, что скоро нам прикажут охранять нового сёгуна. Однако боюсь, что на этот раз мы не сможем этого сделать. А ежели мы все же получим такой приказ, то все, как один, пойдем на штурм усадьбы Хитоцубаси и сложим там свои головы. Настоятельно просим Вас учесть вышесказанное…»
Рассказывали, что узнав о таких заявлениях, сёгун Иэмоти изволил нахмурить брови, но лицо его выразило неподдельную радость.
Когда слухи об этих событиях достигли замка Эдо, все его обитатели ударились в панику. Многие дамы из окружения сёгуна метались по длинным коридорам цитадели, а одна из них, с криком «Что толку в жизни, раз в Ивовый дворец въезжает мерзкий заговорщик, сын какого-то Рэцуко!» ударила себя по горлу кинжалом и бросилась в колодец.
Известие о предполагаемой отставке сёгуна в связи с ситуацией вокруг порта Хёго несказанно удивило Ёсинобу, но он быстро взял себя в руки и сделал все, чтобы разрядить обстановку. Для этого пришлось встречаться с самыми разными людьми – вплоть до канцлера – и применять самые разные методы убеждения – вплоть до угрозы получить на открытие порта разрешение самого императора. Во время одной из бесед он даже заявил собравшимся у него придворным:
– Если после всего, что я предлагал и делал, вы все еще мне не доверяете, то мне не остается ничего иного, кроме как взять всю вину на себя и здесь же свести счеты с жизнью, чтобы хоть так показать сёгуну чистоту моих помыслов! Но кто из вас может предугадать, как будут мстить придворным за эту смерть мои вассалы?! Вы готовы к такому повороту событий? Тогда – вперед, не буду вам мешать! – С этими словами он попытался было встать и выйти из зала, но придворные в страхе кинулись его удерживать и, в конце концов, согласились принять условия договора.
Только после случая с несостоявшейся отставкой сёгуна Ёсинобу понял, сколь глубока в бакуфу ненависть к нему как человеку из Мито. Из писем, отправленных из особняка клана Мито в Коисикава, он узнал и о панике в женском окружении правителя, и расстроился еще больше. Стало ясно: даже если сейчас ему и представится случай стать следующим сёгуном, то все равно он вряд ли сможет реально возглавить бакуфу и дом Токугава.
Ёсинобу глубоко задумался о тех последствиях, к которым могут привести последние происшествия. Стоит ли вообще продолжать работать на бакуфу, когда все правительство относится к нему с таким подозрением?..
У него были причины возмущаться. Однако (и это всегда поражало его приближенных, даже Хара Итиносин) копившееся в душе раздражение Ёсинобу никогда не выплескивал наружу. Вот и в этом случае он, по своему обыкновению, сказал всего несколько слов:
– Да, страшно все это! – Имелось в виду, что ему страшно самим своим существованием причинять сёгуну нестерпимую боль. Хара не мог в это поверить, но Ёсинобу не лукавил, он действительно совершенно искренне так думал. С другой стороны, он испытывал необъяснимо сладостное чувство, когда ему удавалось перевести свое раздражение в то, что он называл «страх». Насколько мог объяснить себе Хара, эта черта характера Ёсинобу была связана с его аристократическим происхождением; по-видимому, у воспитанного как даймё Ёсинобу умение превращать гнев в страх за господина стало неотъемлемой чертой поведения…
Ёсинобу подал сёгуну прошение об отставке с поста Генерал-губернатора и хранителя Запретного города. Однако Иэмоти прошение предусмотрительно отклонил. Тогда Ёсинобу отправил ему прошение об отставке с поста советника правительства по административным делам. Сёгун отклонил и эту просьбу…
Иэмоти по-прежнему находился в Осакском замке. Год заканчивался, наступал новый, второй год Кэйо (1866 год), но военная экспедиция против Тёсю, несмотря на все призывы, так и не началась. Первые правительственные отряды направились на запад только в шестом лунном месяце нового года (июль 1866 года). В начале следующего месяца войска бакуфу вышли к границам клана и несколько раз вступили в стычки с армией Тёсю. Тёсю оказались сильнее: во всех случаях победа была на их стороне.
От сёгуна, который так и не выехал из Осакского замка, эти безрадостные новости тщательно скрывали, ибо его здоровье и без того пошатнулось: хрупкий, словно речная ива, правитель серьезно заболел еще в конце июля. В начале августа его состояние резко ухудшилось; военный лекарь поставил диагноз «обострение бери-бери». Впрочем, посторонним об этом диагнозе ничего не говорили. Не сообщили о нем и Ёсинобу в Киото.
Однако Ёсинобу все же удалось навести справки и выяснить, что сёгун слег «от легкого переутомления». О том, что болезнь серьезная, Ёсинобу узнал лишь семнадцатого числа седьмого лунного месяца (26 августа). Как оказалось, уже примерно неделю сёгун не мог ничего есть из-за постоянной рвоты, а последние пять дней мучился от бессонницы, судорог и нервных припадков, так что его страдания становились просто непереносимыми.
Ёсинобу спешно выехал в Осака, попросил аудиенции у сёгуна и вскоре уже был у постели больного. Обессиленный Иэмоти неподвижно лежал на спине. Он выглядел изможденным, но в целом лучше, чем ожидал Ёсинобу. В ответ на приветствие гостя сёгун лишь слабо улыбнулся и произнес тихим, едва слышным голосом:
– Еще недавно я, хоть и с посторонней помощью, мог сесть в постели. А теперь и этого не могу… Впрочем, о болезни Вам, верно, рассказывал Исэнъин (лечащий врач)… Как там в Киото? – превозмогая слабость, продолжал он.
– Все тихо, – успокаивающе ответил Ёсинобу. – Именно поэтому я и смог приехать к Вам в Осака… – Приподняв край одеяла, Ёсинобу обеими руками принялся разминать ноги Иэмоти. Ноги чудовищно отекли. Помассировав их минут тридцать, Ёсинобу заметил, что Иэмоти задремал, тихо вышел из комнаты и тотчас же вернулся обратно в Киото.
109
Хёго – старинный порт на берегу Внутреннего Японского моря неподалеку от Осака и Киото. В свое время был центром японо-китайской торговли. Сейчас находится на территории города Кобэ.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Последний сёгун", Сиба Рётаро
Сиба Рётаро читать все книги автора по порядку
Сиба Рётаро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.